Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Три вечных слова - Фристоун Шарон (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Три вечных слова - Фристоун Шарон (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Три вечных слова - Фристоун Шарон (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Три вечных слова
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
180
Читать онлайн
Три вечных слова - Фристоун Шарон (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Три вечных слова - Фристоун Шарон (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗 краткое содержание

Три вечных слова - Фристоун Шарон (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Фристоун Шарон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…

Три вечных слова читать онлайн бесплатно

Три вечных слова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фристоун Шарон
Назад 1 2 3 4 5 ... 31 Вперед
Перейти на страницу:

Шарон Фристоун

Три вечных слова

1

Поездка на другой конец света не вызывала у Кэтрин Дженнауэй никакого энтузиазма. Летя над океаном, она снова и снова мысленно переживала последнюю встречу со своим отцом, известным исполнителем романтических баллад Энтони Дженнауэем, результатом которой стало ее поспешное бегство домой. Тогда она дала себе слово забыть обо всем, что связано с Австралией, где он проживал, и больше в эту страну никогда не возвращаться.

Причиной ее ссоры с отцом послужило решение Кэтрин отменить свадьбу с Биллом, сыном владельца соседнего ранчо, с которым она была помолвлена. Она застала жениха с другой женщиной и, рассказав об этом отцу, объявила, что не желает связывать свою судьбу с мужчиной, который ей изменяет. Энтони посмеялся и попросил ее не глупить, заметив, что секс и любовь в отношениях семейных пар — разные вещи, о чем она и сама вскоре узнает.

Кэтрин пыталась возражать, но отец вышел из себя и заставил ее замолчать. Потеряв самообладание, он заявил, что считает ее брак делом решенным, потому что давно договорился с отцом Билла соединить два ранчо, как только их дети поженятся. В заключение Энтони добавил, что, являясь его единственной дочерью и наследницей, Кэтрин обязана поступить так, как ей велено. В противном случае он вычеркнет ее из своей жизни и из завещания.

Тогда она впервые увидела отца таким, каким он был на самом деле, и поняла, что практически его не знает.

Воспоминания об этом эпизоде заставили Кэтрин поморщиться. Она до сих пор не понимала, как могла быть до такой степени наивной.

Еще меньше энтузиазма вызывала у нее предстоящая встреча.

Кэтрин стояла в нерешительности перед сложенным из камня особняком. Хотя погода стояла солнечная и температурный столбик показывал двадцать пять градусов в тени, Кэтрин пробирал мелкий озноб, вызванный нервным напряжением.

Приехав в Мельбурн поздно вечером, ночью она почти не спала и, встав с первыми лучами солнца, первым делом позвонила матери, чтобы сообщить, что с ней все в порядке. Последующие несколько часов Кэтрин провела в состоянии взвинченного ожидания. Она даже не могла есть, а только поглощала кофе чашку за чашкой. Ее мысли были всецело сосредоточены на предстоящем свидании, назначенном на полдень.

Она взглянула на изящные часики, украшавшие ее запястье. Стрелки неумолимо приближались к двенадцати. Пора идти на встречу с Ларри Гэлифаксом. Одно его имя повергало Кэтрин в трепет, но он был ее единственной надеждой, поскольку являлся исполнителем последней воли ее отца.

Если бы ей было дано выбирать, Кэтрин предпочла бы жить в бедности, только бы не вступать в права наследования. Но она несла ответственность за больную мать и не могла рисковать здоровьем и жизнью дорогого ей человека. Вспомнив о том, что деньги необходимы ей для операции матери, Кэтрин расправила плечи и вошла в облицованный мрамором холл.

Речь шла не о баснословной сумме, а всего о нескольких тысячах долларов, хотя Кэтрин полагала, что отец должен ее матери гораздо больше. История ее родителей была стара как мир. В семнадцать лет Пэгги встретила заезжего исполнителя романтических баллад из далекой Австралии и влюбилась в него по уши. Энтони Дженнауэй был намного старше, тем не менее у них завязался роман, закончившийся беременностью Пэгги и скоропалительной женитьбой. В положенный срок на свет появилась Кэтрин. Энтони увез жену и дочь в Австралию, но их совместное проживание продлилось чуть больше года, прежде чем произошел окончательный разрыв.

Позже, когда Кэтрин стала взрослой и пережила собственную любовную драму, мать поведала ей, что причиной ее развода с Энтони стал тот факт, что он не скрывал своих сексуальных связей на стороне и открыто говорил, что не собирается хранить верность жене, гастролируя с концертами по миру. Пэгги, разумеется, это пришлось не по душе, и она, бросив все, вернулась с ребенком в Штаты. За ее отъездом, больше напоминавшим бегство, незамедлительно последовал развод.

Кэтрин не винила мать. Ее собственный опыт общения с отцом оставил в ее душе неприятный осадок. Когда ей исполнилось четырнадцать, он предложил ей провести каникулы в Австралии. Кэтрин с радостью ухватилась за возможность посмотреть незнакомую страну и встретиться с отцом, которого фактически не знала. Она поселилась у него на ранчо, где без памяти влюбилась в сына владельца соседнего ранчо, восемнадцатилетнего Билла Торна. Отец ее выбор одобрил и всячески содействовал отношениям. Надо ли говорить, что Кэтрин и следующее лето провела в Австралии? В третий ее приезд они с Биллом обручились, а свадьбу собирались сыграть через год. Но мужем и женой они так и не стали — Кэтрин разорвала помолвку. С тех пор прошло шесть лет. За это время она ни разу не приезжала в Австралию и не звонила отцу. Она и теперь не рискнула бы появиться здесь, если бы не тяжелая болезнь матери.

Проходя по холлу, Кэтрин не удержалась и взглянула на свое отражение в одном из многочисленных зеркал. Недурно, отметила она про себя. На ней был легкий шелковый костюм бирюзового цвета с короткой юбкой и облегающим жакетом без рукавов, а на ногах — изящные босоножки на высоких каблуках. Длинные темные волосы Кэтрин сзади собрала в «конский» хвост и в целом выглядела соблазнительно и в то же время по-деловому.

За стойкой администратора сидела молодая женщина. Выяснив у Кэтрин цель визита, она сказала с вежливой улыбкой:

— Мистер Гэлифакс вас ждет. Поднимитесь на второй этаж. Там вас встретит его секретарь и сопроводит в офис.

— Благодарю вас.

Кэтрин направилась к лифту. Стоявшие в вестибюле мужчины проводили ее любопытными взглядами. «Куколка», — донесся до нее их тихий шепот.

Кэтрин не переставала удивляться, почему мужчины находят ее привлекательной. Сама она ничего особенного в своей внешности не замечала, скорее считала ее заурядной. У нее были правильные черты лица, большие голубые глаза, удивительно белая кожа и темные вьющиеся волосы, ниспадавшие ниже плеч.

Вдвоем с матерью они владели небольшим рестораном, и Кэтрин, которой приходилось снимать пробы со всех блюд, комплексовала из-за фигуры и прилагала значительные усилия, чтобы поддерживать себя в форме.

В лифте Кэтрин снова ощутила знакомый приступ паники, побороть который не успела, потому что кабина быстро остановилась. Дверцы раздвинулись, и Кэтрин ступила на пушистый ковер, устилавший пол второго этажа. В просторном холле царила мертвая тишина.

Она огляделась, но ее никто не встречал, и Кэтрин решила подождать. Немного погодя она нетерпеливо взглянула на часы. Стрелки показывали начало первого. Неужели Гэлифакс затеял с ней какую-то игру? В какой-то степени она его понимала и ни в чем не винила. В конце концов от нее не убудет.

Ларри Гэлифакс повторно возник в жизни Кэтрин полгода назад, когда неожиданно позвонил и предложил ей помириться с отцом. Вслед за первым звонком последовали и другие, но Кэтрин неизменно отклоняла все его предложения.

Отсутствие энтузиазма сотрудничать с душеприказчиком отца объяснялось главным образом тем, что по случайному совпадению как раз в это время Пэгги поставили неутешительный диагноз. И тут Кэтрин позвонил Гэлифакс и сказал, что у Энтони случился легкий сердечный приступ. Хотя его состояние не вызывало опасений, Гэлифакс посчитал нужным, чтобы Кэтрин приехала к отцу или, по крайней мере, позвонила. По мнению Гэлифакса, для отца и дочери настал момент зарыть топор войны и заключить перемирие.

Кэтрин пообещала поговорить с больным отцом, и таким образом, беседа завершилась на дружелюбной ноте.

В следующий раз Гэлифакс позвонил в тот день, когда Пэгги должны были делать операцию, и сообщил, что у Энтони инсульт и его отправили в больницу. В связи с этим Гэлифакс попросил Кэтрин срочно прибыть в Мельбурн, добавив, что заказал для нее билет, который ей доставят на дом. Ей надлежало вылететь в Австралию утром следующего дня. Кэтрин категорически отказалась лететь, поскольку матери предстояла операция и она хотела находиться рядом. Разговор закончился на повышенных тонах.

Назад 1 2 3 4 5 ... 31 Вперед
Перейти на страницу:

Фристоун Шарон читать все книги автора по порядку

Фристоун Шарон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Три вечных слова отзывы

Отзывы читателей о книге Три вечных слова, автор: Фристоун Шарон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*