Красивая пара - Фристоун Шарон (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Если он хотел ее напугать, то ему это удалось!
Но что-то вдруг изменилось. Его губы стали нежными и мягкими, он целовал ее рот, и Джилли, к стыду своему, почувствовала, что поддается этой жгучей ласке. Секунду спустя ее тело расслабилось, и девушка ответила на поцелуй.
Горячая ладонь накрыла одну грудь, и время остановилось, жар и истома охватили все ее тело. Джилли жадно вдыхала аромат мужчины, аромат его силы и желания, подчиняясь властным и умелым рукам. Никогда раньше она не испытывала ничего подобного.
Поцелуй неожиданно прервался, и еще секунду она глядела в темные глаза, не понимая причины остановки. Даже сквозь одежду она ощущала, как парень возбужден, и это ее отрезвило. Что он собирается с ней сделать?! То есть, нет, что он собирается сделать — понятно, но неужели она это допустит?!
В свою очередь Джанкарло дель Пьетро с трудом заставил себя, вернее, некоторую часть себя, успокоиться и прислушаться к гласу рассудка. Что он собирается делать?! Заняться любовью с чокнутой английской туристкой средь бела дня, на лужайке перед домом, принадлежащим его друзьям? Остановленная в своем вдохновенном порыве часть его тела бунтовала и требовала немедленно продолжить восхитительное знакомство с белокурой нимфой, но разум был неумолим. Джанкарло дель Пьетро никогда не теряет контроль над собой!
— Отпусти меня, пожалуйста! Не делай этого! За изнасилование тебя посадят за решетку на много лет!
Вот уж в чем в чем, а в изнасиловании его никто никогда в жизни не обвинял!
— Ты сумасшедшая?
— Нет, что ты!
— Тогда кто ты? И что ты, черт тебя возьми, делаешь здесь, хотел бы я знать!
Джанкарло злился, потому что и без нее знал ответ. Она лежит здесь, под ним и медленно сводит его с ума. Он невольно ловил каждое движение хрупкого тела девушки и знал, что и она возбуждена не меньше. Самые синие в мире глаза смотрели на него с испугом но она мужественно пыталась скрыть свой страх.
— Меня зовут Джилли О'Лири, я работаю няней у хозяев этого дома. Подрабатываю. Нас никто не слышал, так что отпусти меня, пожалуйста! Обещаю, что не выдам тебя.
— Все! Хватит!
Она его не выдаст. Ну надо же! Дальше уже некуда.
— Что ж, Джилли О'Лири, тогда слушай. Я не собираюсь тебя насиловать, я никогда в жизни не принуждал к этому занятию ни одну женщину, и не собираюсь начинать с тебя! Понятно? Теперь я собираюсь слезть, извини, с тебя, а потом мы сядем и все спокойно обсудим. Идет?
Джилли кивнула. Все мышцы напряглись, она мечтала удрать как можно скорее, но незнакомец властно взял ее за плечи и усадил напротив себя.
— Я не грабитель, так что успокойся, сиди и слушай.
Она не была так уж уверена в его словах, но выхода не было. В любом случае не стоит его злить. Впрочем, задиристый ирландский характер постепенно брал свое:
— Значит, у тебя просто такое хобби — красться по чужим садам с железяками в руках?
Он совершенно неожиданно рассмеялся, и она растерялась.
— Все, я понял! Дело в том, моя красавица, что я знаю Карло Кавалли. Я брал у него эту, как ты ее называешь, железяку для починки яхты там, в гавани, а сегодня принес обратно.
Джилли зажмурилась и застонала. Такое простое объяснение, а она, полная идиотка, придумала неизвестно что! Парень наверняка работает в порту городка Десенцано или на заводе, а она посчитала его грабителем. Краска стыда немедленно залила щеки девушки.
— Ворота были открыты, я стучал в дом, но мне никто не ответил, поэтому я решил пройти и положить эту штуку на террасе. В этот самый момент на меня из кустов вылетела сумасшедшая девица, повалила на землю и предъявила обвинение.
— О Господи, извини! Ты не вор, не грабитель, а просто рабочий из порта, теперь я поняла!
Джанкарло не мог сдержать смеха. Никогда в жизни он не встречал женщину, которая бы умела так молниеносно делать абсолютно неправильные выводы. Он уже открыл рот, чтобы сказать ей правду, но взгляд, брошенный на пылающее от смущения личико и соблазнительную грудь заставил переменить решение. В конце концов, он же хотел развлечься! Не скажем правду, но и врать не будем.
— Да… я все утро работал на яхте, чинил ее.
— Должно быть, сейчас у тебя полно работы? В это время года на озере полно туристов. Кроме того, на будущей неделе состоятся гонки, кажется, приедут яхтсмены со всего мира? Ты поэтому так хорошо говоришь по-английски?
Джилли была сама не своя от радости, парень оказался не бандитом, не вором, а обычным человеком, таким же, как она сама. Можно не бояться, расслабиться и познакомиться с ним по-человечески.
— Можно сказать и так. Однако позволь представиться. Меня зовут Джанкарло…
— Как поживаете, синьор Карло? Или лучше звать тебя Джан?
— Я предпочитаю Джанни. Что ж, теперь, когда мы все выяснили, будем знакомы, Джилли? Пожмем друг другу руки, как это принято у вас, у англичан.
Они обменялись церемонным рукопожатием, но девушка видела, как в темных глазах прыгают веселые огоньки, и, не удержавшись, хихикнула. Через секунду они оба хохотали до слез.
— Не могу поверить, что приняла тебя за грабителя!
— Скрепим знакомство поцелуем?
Джанни склонился к ней и…
Очнулась Джилли только через вечность, дрожащая, покоренная его нежностью, с трудом приходя в себя.
— Что ж, если мы друзья, может, пообедаем вместе? Или синьор Кавалли будет возражать? К сожалению, сейчас мне надо идти…
— Я с удовольствием встречусь с тобой. Синьор Кавалли с женой и сыном уехали в Рим к родителям, так что я свободна всю следующую неделю.
Слишком много она болтает, но что поделаешь, если близость этого парня так действует на нее! Как будто между ними повисла высоковольтная дуга, наэлектризовавшая каждую клеточку тела Джилли.
Джанкарло тщательно скрывал собственное возбуждение и удивление. Он пользовался заслуженным успехом у женщин и сам любил их, но никогда в жизни не приходилось ему испытывать того, что он испытал сейчас, целуя эту синеглазую девочку. Что-то с ним творилось, что-то приятное, но непонятное, а непонятное всегда раздражало Джанкарло дель Пьетро. С давних пор он привык контролировать все, что происходит с ним и вокруг него, однако сегодня контроль был утерян.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать один. А тебе?
— А мне тридцать один. Староват для тебя, верно?
— Да нет. Черри младше синьора Кавалли на двадцать лет, но они счастливы в браке. Она любит его. Собственно, потому я и получила отпуск. Черри обожает производить впечатление на родственников мужа тем, что сама присматривает за ребенком.
Джилли болтала, не представляя, как встревожен идущий с ней рядом мужчина.
Они не простая штучка, эта маленькая Джилли О'Лири. Она верит в то, что браки совершаются по любви, а потом молодые живут вместе до старости и умирают счастливыми в один и тот же день. А, какая разница! Он, Джанкарло, хочет ее, а значит, получит. Он всегда берет то, что хочет!
В восемь вечера Джанни заехал за ней на мотоцикле, чем несказанно удивил девушку. Они пообедали, вернее, поужинали в маленьком ресторанчике на берегу озера Гарда, любуясь восходом луны, и было уже далеко за полночь, когда Джилли уселась позади Джанкарло на мотоцикл и крепко обняла его за талию, прижавшись пылающей щекой к мускулистой спине.
Ее неожиданно охватила грусть оттого, что этот вечер кончился. У дома она помедлила, взглянула на темные окна, затем на Джанни. Позвать его? Но это ведь не ее дом, а с Джанни они едва знакомы.
Джилли вздохнула и раскрыла рот, чтобы поблагодарить его за прекрасный вечер и все такое, но Джанни, аккуратно повесив шлемы на ручки мотоцикла, нежно привлек ее к себе.
— Благодарить тебя должен я. Послушай, у меня есть пара свободных дней, и я мог бы показать тебе все здешние достопримечательности.
Не в силах поверить своему счастью, Джилли отчаянно закивала. Дыхание у нее перехватило, но это было не важно, потому что Джанни уже целовал ее губы, щеки, глаза, и ничто в мире не имело больше ни смысла, ни ценности, ибо ее миром был он.