Моя милая распутница - Уилкинсон Ли (первая книга TXT) 📗
— Ну и прекрасно, — сердито буркнул Нил. — Придется потерпеть, пока Карл не получит работу и не найдет собственное жилье.
Итак, Нил смирился с этой ситуацией, и Кэти почувствовала облегчение. Она изо всех сил старалась сделать его счастливым. Увы, вскоре она поняла, насколько это легкомысленный и пустой человек.
А вот Росс Дэлговэн, с которым она только что познакомилась, не пустой человек. В этом Кэти уже была уверена.
Вскоре его волосы высохли и оказались цвета спелой пшеницы. Нил тоже был светловолосым, но у него были светлая, кожа, бледные брови и ресницы и почти женственные черты лица. А у этого мужчины был суровый вид. Брови и ресницы оказались темнее его волос, да и загорал он, наверное, легко.
Когда-то Нил казался ей обаятельным и добродушно-веселым. Но на самом деле он был избалованным и сварливым, а в глубине души — задирой. Всего через несколько месяцев после свадьбы он напился и попытался, против желания Кэти, овладеть ею. Потерпев неудачу, разразился бранью и обозвал ее «фригидной стервой».
Кэти со вздохом отогнала печальные воспоминания. Она подняла взгляд и обнаружила, что смотрит в пленительные серые глаза. У нее закружилась голова, и она отвернулась.
— Проблемы? — спросил Росс.
— Нет.
— Еще кофе? — поинтересовался он, когда они закончили есть.
— Нет, спасибо.
— Тогда я от этого избавлюсь. — Он поднялся на ноги и выкатил столик на колесиках за дверь. Вернувшись на свое место, предложил: — Что, если мы выпьем «глоточек», прежде чем лечь спать, как посоветовал муж миссис Лоу?
— Почему бы и нет?
Росс открыл бутылку, налил в стаканы немного виски и протянул один Кэти. Подняв свой стакан, он провозгласил тост:
— За будущее и за то, чтобы мы получше познакомились друг с другом.
От его слов и взгляда ей стало жарко. К своему ужасу, Кэти обнаружила, что ей нравится предложение этого мужчины. Он предлагал нечто волшебное. То, что будет продолжаться целую жизнь. Может быть, истинную любовь?..
Она с усилием отвела взгляд и сделала глоток, закашлявшись от крепкого виски.
— Предпочитаете с водой?
— Да, — с благодарностью сказала она и хотела было встать, чтобы принести воды.
Но Росс уже поднялся на ноги.
— Я принесу воды.
Он скрылся в ванной и через минуту вышел оттуда со стаканом воды.
Когда в стакане оказалось приблизительно в два раза больше воды, чем виски, она сказала:
— Хорошо, спасибо.
— Попробуйте.
Она отпила глоток и облегченно вздохнула:
— Гораздо лучше.
Он поставил стакан с оставшейся водой рядом с бутылкой виски и улыбнулся Кэти.
— Вы приехали сюда на Рождество, мистер Дэлговэн?
— Да, и на Новый год. Пожалуйста, называйте меня Россом.
— Конечно, если вы будете называть меня Кэти.
— Как долго ты пробудешь в Шотландии, Кэти?
Этот вопрос напомнил ей о том, почемуона приехала в Шотландию.
— Я не совсем уверена… Рождество и Новый год…
— В твоей жизни есть какой-нибудь важный человек?
Не желая говорить о своем коротком и несчастливом браке и разводе, она коротко ответила:
— Нет.
После Лины Росс старался избегать серьезных отношений с женщинами. Но Кэти вряд ли будет достаточно короткого, несерьезного романа и расставания без сожалений.
И сейчас он молча глядел на нее. Затаив дыхание, она наконец спросила:
— А у тебя?
— Нет, никого.
У нее вырвался вздох облегчения, и он сразу добавил:
— В этом году я собирался жениться, но ничего не вышло. Наши семьи соседствовали… Но хотя Лина родилась в Шотландии, она полюбила яркие огни Лондона и наотрез отказалась жить в другом месте. А я мечтал поселиться за городом… Она ушла от меня к одному богатому бизнесмену, который живет на Парк-лейн и никогда не покидает Лондона.
Кэти услышала в его голосе горечь. Россу до сих пор больно из-за того, что от него ушла невеста…
— Теперь, когда Лина гостит у своего отца в Шотландии, она постарается со мной повидаться. Может быть, мне не следовало переходить к такой личной теме, но мне стало интересно: возможно, ты едешь к кому-нибудь?
У Кэти возникло искушение рассказать ему о Карле и обмане, в котором она неохотно согласилась участвовать. Хотя, как нередко подчеркивал Карл, этот обман довольно невинен и никому не причинит вреда. Тем более это же не навсегда! Ей придется лгать лишь до тех пор, пока Карл не сможет доказать свою ценность как работника.
— У меня именно те данные, какие нужны Боуэнам, — сказал ей Карл, — но они твердо решили нанять семейную пару. — Он вздохнул. — Все было бы в порядке, если бы Кейти не бросила меня и мы бы поженились, как собирались. Но теперь мне очень нужна твоя помощь. И, честно говоря, сестренка, все не так уж плохо. Нам лишь нужно будет работать и делать вид, будто мы муж и жена.
Если бы это был кто-нибудь другой, а не ее любимый младший брат, Кэти ответила бы решительным отказом. Но брат пережил такое… Женщина, которую он любил, сбежала с его лучшим другом. Кэти сочла невозможным отказать Карлу и лишить его возможности заняться тем, о чем он всегда мечтал.
Но как это объяснить Россу Дэлговэну?..
И разве она сможет это сделать после того, как пообещала Карлу, что не расскажет об их тайне ни одной душе?
Она покачала головой.
— Нет.
Росс был явно доволен ее ответом. Кэти совсем растерялась. Она почувствовала, что ее щеки покрываются румянцем, и понадеялась, что он припишет это жаркому огню в камине.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Росс снова налил ей и себе виски. И внезапно заметил:
— У тебя очень красивые, просто пленительные глаза. Но уверен, ты это и сама знаешь.
Кэти втайне всегда мечтала, чтобы ее глаза были такого же темно-синего оттенка, как у Карла. Она довольно неуверенно призналась:
— Я всегда считала, что цвет моих глаз трудно определить…
— Это далеко не так. Из-за освещения они меняют цвет, как опалы. Секунду назад они казались синими, а теперь кажутся золотисто-зелеными, как апрельский день. — Наблюдая, как девушка краснеет, Росс с сожалением сказал: — Но я тебя смутил. — И он заговорил о другом: — Ты родилась и получила воспитание в Лондоне?
— Нет, и мой брат, и я родились в Кенте. Мы переехали в Лондон, когда наши родители — мой отец был доктором, а мать физиотерапевтом — получили работу в одной из лондонских больниц.
— Понимаю. Ты и твой брат медики?
— Брат учился на физиотерапевта, и я надеялась стать доктором…
— Надеялась стать?..
— Я оставила школу незадолго до того, как мне исполнилось восемнадцать лет. Наши родители погибли в авиакатастрофе…
— Прости, мне очень жаль…
Она покачала головой.
— Ничего страшного. Они решили уехать на второй медовый месяц, чтобы отметить двадцать лет, проведенные вместе. — Она изо всех-сил старалась говорить бесстрастно, но даже спустя почти семь лет чувство утраты не проходило.
— Твой брат старше тебя?
Она покачала головой.
— Нет, на год младше.
— Наверное, это было тяжело.
— Некоторое время… но мы справились.
Видя, что Кэти опечалилась, он оставил эту тему и спросил:
— Тебе доводилось бывать в Кэрнгормсе раньше?
— Нет, но мне всегда хотелось там побывать. Я люблю горы.
— Там красиво, но довольно уединенно.
Он принялся говорить о Шотландии. Из-за его низкого, приятного и ровного голоса, а также ужина, который она только что съела, тепла и виски Кэти совсем разомлела.
Когда она уже с трудом сдерживала зевоту, он спросил:
— Ты устала? Если хочешь, я уйду и ты ляжешь спать…
При мысли о том, что он уйдет, она расстроилась.
— Нет, нет… я не устала. Это из-за тепла…
— Ну, когда ты захочешь, чтобы я ушел, только скажи.
Они разговаривали до тех пор, пока Росс с явной неохотой не поднялся на ноги.
— Завтра тебе предстоит довольно долго ехать на машине, поэтому я действительно должен уйти и дать тебе поспать…