Любовь в награду - Майклс Ли (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗
В надежде, что ты возненавидишь дом и на этом все закончится, добавила девушка мысленно. Возможно, если бы она сказала об этом вслух, Нейл еще больше захотел бы купить его.
— Вы должны просто понять, действительно ли хотите приобрести такой дом, — продолжала Никки. — Так что не открывайте ящики встроенных шкафов и не оценивайте размер комнат, все это можно будет сделать позднее.
Казалось, он ничего не понял. Стук в окно машины заставил Никки вздрогнуть. Она увидела Сета и опустила стекло.
— Ты собираешься входить в дом или уже струсила? — спросил он.
Никки осмотрелась. Хорошо хоть, что у него на руке сегодня не висит очередная блондинка.
Она обдумала все возможные варианты, пока собиралась на этот прием. Никаких больше «ты какая-то странная». Она должна вернуться к обычной жизни, и вернется. Будет смотреть на вещи так, как было всегда, пока эта неделя, проведенная с Сетом и детьми, не перевернула все с ног на голову.
— Я думала, ты принесешь с собой рентгеновский аппарат и мы сможем, сидя в машине, наблюдать за всем происходящим прямо через стены, — ответила она, улыбнувшись. — Но кажется, аппарата нет, так что придется войти.
Она вышла из машины, не подумав, что Сет стоит слишком близко. Знакомый аромат его лосьона заставил сердце Никки биться быстрее. Она даже разозлилась на себя за такую несдержанность.
— Нейл, кажется, не понял ничего из того, что я ему сказала, — произнесла она тихо.
— Я постараюсь нейтрализовать его в случае чего, — ответил Сет.
Множество людей столпилось перед домом. То, что Эмили Купер называла званым обедом, больше походило на церемонию вручения «Оскара». Никки никогда в своей жизни не видела столько драгоценностей, собранных в одном месте.
Звуки классической музыки доносились из открытых дверей, где стоял дворецкий в белом фраке и такого же цвета галстуке. Поклонившись Никки, он произнес:
— Женская уборная наверху и направо, мужская — налево.
Это дает им возможность осмотреть все и на втором этаже, подумала Никки. Как мило со стороны Эмили пригласить ее на прием.
Стоя на верхней ступени лестницы, Никки шепнула Сету:
— Жди меня здесь через десять минут. Постарайся уследить, чтобы Нейл не ломился в запертые двери, хорошо?
Она поправила прическу, подкрасила губы и вышла в холл. Сет так и стоял на лестнице; Нейл же, казалось, наблюдал за присутствующими дамами, выбирая, к кому бы подойти.
— Он похож на индюка, — прошептала Никки. — Давай спустимся.
Она подошла к Нейлу.
— Сет и я собираемся пройтись по всему дому. Вы могли бы проследовать за нами и посмотреть его. Мы будем служить для вас своеобразным прикрытием. Вам не придется ни с кем разговаривать, ни о чем думать, просто смотреть. Но будьте поблизости, хорошо?
Среди гостей Никки насчитала три семейные пары, которым она продала дома в окрестностях. Сет тоже повстречал немало из своих клиентов.
Никки вскоре осознала, что проблема состоит не в том, что Нейл детально не рассмотрит комнаты, а в том, успеют ли они обойти их все прежде, чем праздник закончится.
Сет остановил официанта, который нес поднос, уставленный бокалами с шампанским. Никки непринужденно болтала, попивая шампанское, и старалась не оценивать дом сама. В любом случае теперь все зависело только от Нейла. Понравится ли ему то, что он увидит, или нет. Если да, она подумает, что ей делать дальше, но это будет завтра. Если же нет, тогда вообще нет смысла изучать этот дом.
Пока Сет разговаривал с одним из своих прежних клиентов, Никки рассматривала гостей в комнате и вдруг заметила Ричарда, который стоял у камина и смотрел на нее.
— Ты не говорил мне, что Ричард тоже приглашен, — произнесла Никки почти шепотом, как только человек, с которым беседовал Сет, отошел.
— Я не видел список гостей, дорогая. Мой вклад в прием ограничился тем, что я посоветовал миссис Купер нанять джаз-банд вместо оркестра.
Незаметно подошедшая к ним Эмили Купер, одетая в персикового цвета воздушное платье и шляпу с перьями, послала Сету воздушный поцелуй и пропела:
— Джаз звучал бы слишком громко. И... о бог мой, кто это? — Она не сводила глаз с Нейла, но обращалась к Никки: — Твой муж? Нет, ты же сказала, что пока не замужем. Так что же привело этого потрясающего человека на мой прием?
Я пропала, подумала Никки. Мало того, что испорчу прием, если Нейл ляпнет, зачем я привела его сюда...
К досаде Никки, в этот момент Сета позвал тот самый клиент, с которым он говорил раньше, чтобы выяснить еще кое-какие вопросы, и теперь Сет тоже ничем не мог ей помочь. Никки придется выпутываться самой.
— Нейл недавно приехал в Канзас-Сити, — протараторила девушка. — Сет и я решили, что здесь он сможет познакомиться с лучшими людьми города.
Эмили протянула Нейлу руку. Он отвлекся от созерцания бордюра, который украшал встроенные книжные полки, и обратил внимание на нетерпеливую хозяйку.
Никки услышала, как Эмили вздохнула. Девушка вспомнила, какой была ее реакция, когда она впервые увидела Нейла: к ней вдруг вернулось ощущение, что она смотрит старое немое кино. Или этот вздох Эмили означал, что она уже его знает? А знает ли Эмили, зачем он здесь?
Кто-то похлопал ее по плечу. Никки обернулась и увидела Ричарда.
— О, привет, Ричард. Прости, но я не могу сейчас разговаривать. Правда.
— Ты же сказала, что у тебя никого нет, — произнес мужчина, кажется даже не слушая ее.
— Нет, — поправила его Никки, разозлившись. — Вообще-то я сказала, что даже если у меня кто-то и есть, то это не твое дело.
— Ах, да. Именно так. — Ричард огляделся и посмотрел на Сета, который все еще разговаривал с клиентом в нескольких шагах от них. — Так вот кого ты выбрала, да? — Он кивнул головой в сторону Сета. — Странно.
— Не знаю, почему ты так решил, наверное, просто потому, что мы вместе пришли на этот прием. Но, даже если и так, что в этом странного?
— Что ты влюбилась в него. — Ричард смотрел ей прямо в глаза. — В парня, из-за которого ты не вышла замуж.
— Сет тут ни при чем, — ответила она, не веря в то, что правильно его расслышала. — Ты не знаешь, как все было на самом деле.
— Он ведь был там, верно?
Никки вспомнила тот день, когда стояла в церкви перед своим теперь уже бывшим женихом и вдруг увидела Сета за колонной.
— Он был свидетелем нашей ссоры. Вот и все.
— Ты уверена в том, что говоришь? И ты не знаешь, почему он там оказался?
— Он оказался там, потому что был свидетелем у своего брата. — Никки начала терять терпение. Стивен тоже женился в тот день, и, конечно же, Сет был в церкви. — Ричард, ты говоришь чепуху!
— Он хотел посмотреть, какой эффект произведет его маленькая проделка.
— Проделка?
— Да. Это он нанял девочек по вызову на мальчишник. О, прости, танцовщиц.
— Ричард, его не было на мальчишнике у Торпа.
— Я этого и не говорил. Я сказал, что он нанял девушек. Ты никогда не задумывалась, откуда они там взялись?
Никки лихорадочно соображала. Торп клялся, что не знает, как там оказались эти девицы, почему они вообще явились на мальчишник. Никки всегда считала, что его друзья, с его согласия, разумеется, скинулись и пригласили их.
Она и подумать не могла, что Сет...
— Итак, ты этого не знала, правильно? — спросил Ричард. — И я уверен, что уж он-то точно не рассказывал тебе об этом.
— Да, — ответила Никки расстроено. — А ты откуда знаешь?
— От Стива. Он думал, что это замечательная шутка. Безобидная, забавная маленькая проделка. Пока она не закончилась тем, что свадьба так и не состоялась. — Ричард отпил шампанского и не спеша добавил: — Вот я и подумал: ничего удивительного, что Сет не собирался рассказывать тебе, почему он на самом деле оказался тогда за колонной.