Фарфоровая принцесса - Гарднер Ронда (лучшие книги TXT) 📗
— А ты хочешь мне запретить? — Заметив в его глазах обиду, она решила еще раз попытаться ему объяснить. — Эд, пойми, я должна попробовать, даже если ничего не получится. Это нужно мне самой!
— Ты хочешь лишний раз пережить эту муку?!
— Я мучаюсь каждый раз, когда вижу подобный сон. И так будет до тех пор, пока не закончится расследование. Если я смогу помочь, я хотя бы буду знать, что мучаюсь не зря!
Повисла напряженная пауза. Ни Эдгар, ни Бетти не заметили, как Дэниел вышел. Эдгар пригладил волосы и вздохнул.
— Я не хочу, чтобы ты страдала, Бет. — И его тон сказал ей больше слов.
— От тебя это не зависит, — тихо ответила она.
— Ладно, но хотя бы позволь мне быть рядом, — смирился он.
— Лучше не надо. Если ты будешь рядом, боюсь, я не смогу сосредоточиться.
— Скажи прямо, ты боишься, что я буду вмешиваться?
— А разве нет! — Бетти погладила его по руке. — Как только увидишь, как мне тяжело, ты захочешь остановить сеанс, верно?
Возразить Эдгару было нечем. Она опять права. Выше его сил видеть, как она добровольно мучает себя! Конечно, он бы вмешался! Господи, поскорей бы все кончилось! Он притянул Бетти к себе и поцеловал. Впервые он порадовался, что в его кабинете нет окон. Оторвавшись от ее губ, он с болью выдохнул:
— Я не хочу, чтобы ты это делала!
— Я знаю, — печально отозвалась Бетти. — Со мной может пойти Дэн. — Райли молча кивнул, но она поняла, что ему это неприятно.
В дверь постучали, и вошел Дэниел.
— У Тома все готово. Как ты, Бет?
— Я готова.
Увидев плотно сжатый род Эдгара, она вздохнула и повернулась к двери, но он остановил ее:
— Бет…
Она подняла на него глаза, и у Эдгара перехватило дыхание. Он не знал, что сказать. Остановить ее он не может. Облегчить ее страдания тоже не может, хотя и отдал бы за это все на свете. Он перевел взгляд на Дэниела и попросил:
— Приведи ее сюда, когда все закончится.
— Я позабочусь о ней, Эд. Мы скоро вернемся.
Они вышли, и Райли устало опустился на стул. Он никогда не любил ждать, хотя в его работе ждать приходилось частенько, но сегодня это было трудно, как никогда.
Когда через час открылась дверь, Эдгар вскочил и, увидев мертвенно-бледные щеки и бескровные губы Бетти, содрогнулся, хотя прекрасно знал, что увидит. Кто-то набросил на нее безобразный красно-желтый плед. Эдгар про себя выругался — надо было настоять и пойти на сеанс вместе с ней! Тогда бы и плед ей не пригодился, он просто обнял бы ее и стал бы шептать на ухо ласковые слова, чтобы прогнать злых ночных духов.
Правда, сейчас не ночь и они не у Бетти дома. И это не кошмар, а сеанс гипноза с ее добровольного согласия. Эдгар взял Бетти за руку, подвел к столу и, сев на стул, усадил к себе на колени, не обращая ни малейшего внимания на Дэна.
— Эдгар! — попыталась вырваться Бетти, но он только еще крепче прижал ее к себе, и постепенно она начала расслабляться, ее руки и ноги потеплели.
Притихший Дэн сел в кресло напротив.
— Со мной все в порядке, — заявила Бетти, когда ее отпустила дрожь.
— И выглядишь ты отлично, любовь моя! Честное слово! — не удержался Эдгар, и чуть было не спросил, хорошо ли она провела время. Хадсон сделал попытку открыть рот, но Эдгар посмотрел на него зверем, и тот решил не рисковать. Только потом, когда Бетти пошла в комнату отдыха, Дэниел нарушил молчание:
— Не буду тебя обманывать, старина. Это не пикник на лужайке.
— А ты думал, что будет пикник?
Дэниел пожал плечами.
— Я не знал, что и думать. Том без проблем ввел ее в транс, я заранее подготовил вопросы, но боялся, что не смогу даже их прочесть!
— Это еще почему?
— Ты меня предупреждал, но я и представить себе не мог, каково ей придется! Знаешь, я много чего повидал, но когда она начала говорить, что видит, и я услышал ее голос и посмотрел ей в глаза… — Дэн потер лоб. — Наблюдать это — просто мороз по коже.
— А испытывать самому?
— Ты прав. И как только она согласилась! Если бы мне кто-то предложил такое, я бы ему шею свернул!
— Это точно. — Эдгар вдруг почувствовал дикую усталость. — Ну и стоило ее мучить? Есть результат?
— Пожалуй, да. Она опознала одну из машин, и ее описание точно соответствует той найденной машине.
Эдгар молча кивнул. В машине обнаружили волосы, и эксперты опять над ними колдуют. Правда, они не совпадают с теми, что найдены в клее на письмах, присланных Бетти. Значит, либо письма не имеют отношения к делу, либо похитителей двое. Скорее всего, второе. И значит, Бетти в опасности.
— Потом мы сосредоточились на месте, где держат детей. Хорошо, что мы не угробили время на поиски в центре города.
— Почему?
— Том заставил Бетти мысленно подойти к окну дома, ну того заколоченного, что она видела во сне. И велел смотреть в щель между досками и говорить, что видит. Это явно сельская местность. И на доме есть колокол.
— Колокол? — оживился Эдгар.
— По ее описанию, это старая церковь или школа. Во всяком случае, мне так показалось.
— Хорошо, надо будет проверить все заброшенные здания в пригороде Начнем с районов, прилегающих к местам похищений, а потом прочешем другие.
— Жаль, людей у нас маловато.
— Я попробую это уладить, — пообещал Эдгар, хотя у него были на этот счет большие сомнения. — Что еще?
— Еще Бетти вспомнила наклейку на бампере машины, на которой похитили Милли Брейн. Она желтого цвета, а буквы красные.
— И что же на ней написано?
— «Поможем детям». Забавно, учитывая обстоятельства, верно?
— Да, весьма. — Райли нахмурился. — А тебе это ничего не напоминает?
— Нет. Обычная фраза из рекламного ролика Армии спасения на фоне голодающих детей где-нибудь в Африке. А ты что, видел машину с такой наклейкой?
— Нет, не видел. Просто где-то я уже слышал этот девиз. — Он сосредоточился, но скоро сдался. Он слишком устал, лучше отложить на некоторое время, и потом вспомнится само собой.
— Ну и с чего начнем? — деловито осведомился Дэниел.
— На сегодня хватит. — Эдгар потер усталые глаза. Дверь отворилась, и вошла Бетти. — А завтра начнем искать заброшенный дом, который она описала.
Бетти специально ушла, чтобы Дэниел мог спокойно рассказать Эду о сеансе. Она вынуждена была признать, что сеанс оказался намного мучительнее, чем она предполагала. Бет боялась, что Эдгар из упрямства не захочет воспользоваться информацией, полученной таким путем, и ее очень обрадовало, что он ей верит. У нее сразу потеплело на душе, и она почувствовала, что расслабляется.
Заметив, что она покачнулась, Эдгар обратился к Дэниелу.
— Я отвезу Бет домой. Она еле стоит на ногах.
Ну вот, он опять принимает за меня решения, усмехнулась про себя Бетти.
— Вообще-то я приехала сюда на своей машине, — попыталась протестовать она.
— Завтра утром я тебя привезу, и ты заберешь машину, — тоном, не терпящим возражений, заявил Эдгар, но у нее не было ни сил, ни желания спорить с ним, тем более вести машину. Поскорее бы в кровать, залезть под одеяло и спать, спать, спать…
— Хорошо, — согласилась она.
Эдгар не слишком обрадовался ее уступчивости. Это лишний раз доказывает, как же она устала, только и всего. Вряд ли ее отношение к нему изменилось. Стоит ей чуть-чуть прийти в себя, и она опять начнет возмущаться и утверждать, что он ею командует и все такое прочее.
Когда они сели в машину, Бетти откинулась на спинку и закрыла глаза. Эдгар включил печку, хотя на улице было тепло, зная, что ее опять может зазнобить. Они ехали молча, и, когда он заглушил мотор, она открыла глаза и с удивлением обнаружила, что они остановились у мексиканского ресторанчика.
— Тебе нужно поесть, а потом ляжешь спать.
Бетти вздохнула и, открыв дверь, заметила:
— Вряд ли у меня сейчас кусок полезет в горло.
Эдгар помог ей выйти из машины и, распахнув перед ней дверь ресторана, попросил:
— Ну, постарайся съесть хоть что-нибудь. Я не буду тебя заставлять, честное слово!