Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовь в награду - Майклс Ли (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

Любовь в награду - Майклс Ли (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь в награду - Майклс Ли (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  — Тогда вы именно тот, кто нам нужен, — пробормотала Никки, сев за свой стол. — Замечательно, ты можешь идти, а я останусь дома.

  — Разве тебе не нравится эта пара? — спросил Сет. — Мне они показались очень милыми.

  — Это замечательные люди, и я очень хочу пойти к ним... когда у меня на руках не будет двоих детей.

  — Ты говорила, что у Лауры на дверце холодильника висит целый список телефонов девушек, готовых посидеть с детьми. — Сет плюхнулся в кресло напротив нее. — Уверен, одна из них будет свободна в субботу вечером. Да и детям нужно отдохнуть от нас, равно как и нам от них.

  — Не разделяю твоего стремления оставить детей с девочкой-подростком на целый вечер. Можешь помолчать пару минут, пока я просмотрю документы?

  — Кроме того, — продолжал Сет, — если хочешь отплатить мне за услугу с Эмили Купер, мы будем в расчете.

  — Ладно, — вздохнула Никки. — Я же беспокоюсь за тебя.

  Сет ничего не ответил, и она обеспокоенно посмотрела на него. Он не делал ничего подозрительного, просто сидел в кресле с близнецами на коленях. Солнечный свет, проникающий в комнату, освещал их лица.

  Он выглядел как святой с нимбом над головой.

  Мне все равно, подумала Никки.

 * * *

  Никки шла рядом с Сетом, который вез коляску с малышами, по направлению к дому Эмили Купер.

  — Это не сработает, — удрученно заявила она.

  — Конечно. Если ты будешь все делать с таким видом. Бери ребенка и начнем.

  — Это непорядочно.

  — Я же говорил, что прямым объяснением с Эмили ничего не добьешься. Пойдем.

  Никки закусила губу. У нее, конечно, был выбор. Она могла не соглашаться на план Сета, но это, в конечном счете, ни к чему бы не привело.

  Через пару минут они уже сворачивали за угол, приближаясь к новой пристройке. Проходя мимо нее, они приостанавливались, чтобы Сет мог оценить работу строителей.

  Сейчас все окна были на своих местах и в дом проникало много света. В новых комнатах, расставляя шкафы, суетились рабочие. Грузовик подъехал как можно ближе к стеклянным дверям, чтобы смогли разгрузить ковры.

  — Здравствуйте, миссис Купер, — поздоровался с Эмили Сет. — Я хочу вас кое с кем познакомить.

  — Вы закончите работы к концу недели? — вместо ответа спросила женщина.

  — Не уверен, но мы постараемся.

  — Так-то оно лучше. Итак, это и есть та молодая особа, из-за которой задержался мой подрядчик?

  — Не совсем так, — ответила Никки. — Было бы лучше...

  Сет взял руку Никки и сжал ее. Она замолчала.

  — Это моя подруга Никки, — произнес он. — Она тоже хочет сделать пристройку. Детскую и игровую. Детям нужно просторное помещение. Я хотел бы показать ей те изменения, что, благодаря вам, произошли в этом доме.

  Никки пришлось довериться ему. Вообще-то Сет почти не врал. Только в том, что это не ей, а Лауре нужны эти комнаты.

  Эти слова польстили Эмили Купер, она пропела:

  — Конечно, конечно. Посмотрите.

  — Может быть, вы разрешите войти? Я возьму коляску, чтобы ты могла как следует все оглядеть, Никки.

  — Какой замечательный дом, — сказала Никки. — Действительно великолепная работа, миссис Купер. Здесь все времен Средневековья?

  — Да, и, скорее всего, это подлинники, — ответила Эмили Купер с нескрываемой гордостью.

  — Знаете, мне кажется, в этом доме есть все, о чем я мечтала, — призналась Никки. — Не думаю, что вас это заинтересует... Ах, ну конечно, нет. Ни один человек, живущий в таком доме...

  — Заинтересует что?

  — Продажа дома. — Никки замерла в ожидании.

  — Ну, никто не может что-то утверждать с уверенностью в сто процентов, — ответила Эмили Купер, пристально смотря на девушку и шмыгая носом. — Я, конечно, не собиралась ничего продавать. Но как бы то ни было, мне кажется, вы захотите, чтобы ваш муж тоже взглянул на этот дом... Нет смысла говорить обо всем этом, если он ему не понравится.

  — Вообще-то я не замужем. — Никки увидела, что Эмили с неодобрением прищурилась. Конечно, не следовало говорить, будто я мать-одиночка. — Я имею в виду, пока не замужем. Я... — Научишься ты когда-нибудь врать, Маршалл?

  — Понимаю, — был ответ. — А сейчас, простите, дорогая, мне нужно поговорить с моим подрядчиком.

  Значит, это ни к чему не приведет, подумала Никки. Она с трудом развернула коляску. Может, спальня Эмили Купер и была огромной, но сейчас там находилось столько рабочих, инструментов и материалов, что пройти через весь этот хаос удастся с трудом.

  Когда Никки добралась до джипа, руки у нее были напряжены до предела, потому что коляска оказалась очень тяжелой.

  Она поставила коляску на лужайку недалеко от джипа, а сама прислонилась к почтовому ящику, стоявшему рядом. Она ждала, пока придет Сет и усадит малышей в машину. Может быть, он придумает что-нибудь необыкновенное, что заставит Эмили Купер поговорить с ней. Но то была лишь слепая надежда.

  Наконец она увидела, как Сет, весело насвистывая, появился из-за угла дома Эмили. У Никки сразу же появилось неприятное предчувствие.

  — Эй, чемпион, — сказал Сет. — Прекрати жевать траву, или Никки подумает, что ты снова ел шпинат и начнет кормить тебя им каждый день.

  Девушка повернулась и посмотрела на коляску. Зак сидел в коляске с выдранным пучком травы и пережевывал его, совсем как пони.

  — О, нет! Чего ты ухмыляешься, Сет? Он что, не первый раз такое делает?

  — И кажется, ему это нисколько не повредило, — ответил Сет. — Но я не поэтому улыбаюсь. Угадай, о чем хотела поговорить миссис Купер.

  — Откуда я знаю? Хочет передвинуть очередную стену, наверное.

  — Не-а. Эмили хотела предостеречь меня. Она думает, что ты чего-то недоговариваешь.

  — Хочешь сказать, старушка тебя раскусила?

  — О, нет. Она сообщила мне, что сомневается в том, выйдешь ли ты вообще когда-нибудь замуж.

  — Представь себе, выйду, — ответила Никки резко.

  — Хуже того, она думает, что ты хочешь окрутить меня. А она романтичная, эта Эмили, — добавил Сет, усмехнувшись. — Давай посадим детей в машину.

  — Ну и что дальше?

  — А дальше, — ответил он, — заедем ко мне в офис, посмотрим чертежи этого дома.

  — У тебя они есть? — У Никки глаза расширились от удивления.

  — Не подробные, конечно. Только чтобы подготовиться к пристройке. Но это уже кое-что.

  — Сет, если бы я могла на время взять у тебя эти чертежи, Нейлу не пришлось бы смотреть дом!

  — Смысла нет. Ему трудно будет представить внутреннюю планировку, обстановку в доме. А вот ты могла бы взглянуть на чертежи.

  — А потом рассказать ему о доме? Не знаю, насколько это будет эффективно, но попробовать стоит. Буду очень признательна тебе за помощь.

  — Нет, — ответил он. — Так ты просто не перепутаешь дверь, ведущую в пристройку, с дверью в другую комнату, когда будешь показывать ему дом в воскресенье вечером.

  Никки сначала не поверила своим ушам. Когда ей стало ясно, о чем он говорит, она вскрикнула, обняла его и поцеловала в щеку.

  — Ты уговорил ее? Сет, ты прелесть!

  — Не совсем, — предупредил он, отступая на шаг. — Я достал для нас приглашение на званый обед у Эмили. Воскресенье, семь часов, форма одежды коктейльная. Приводи Нейла, и, пока мы будем слоняться без дела, ведя пустые разговоры, он сможет посмотреть дом.

  — Может, мне все-таки следовало сказать, что я замужем, — размышляла Никки.

  — И представить Нейла как своего мужа? Хорошо, что ты этого не сделала, Никки. Не думаю, что Эмили понравилось бы, если она из окна увидит это...

  — Это? — Никки только сейчас заметила, что, когда она набросилась на Сета, он поддержал ее, и она до сих пор обнимала его. — А, ты имеешь в виду то, что мы вот так стоим здесь?

  — Не совсем, — ответил Сет. — Я говорю вот о чем.

Перейти на страницу:

Майклс Ли читать все книги автора по порядку

Майклс Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь в награду отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь в награду, автор: Майклс Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*