Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Спасение застрявших быков – часть твоей работы?

– Моя работа – следить за Лемоном, иначе мы все лишимся работы. Этот кретин не понимает, что смертен.

Конечно, догадалась Марго, причина не в этом. Просто Джон до безумия ответственный и, если взял обязательство беречь деньги Лемона, считает себя обязанным охранять самого Лемона.

– Буря кончилась, – показала она рукой на окно.

Ему не нужно было смотреть, он и так знал.

– На улице холодно. Идет снег. Хочешь пойти размяться?

– Да!

– Отлично. Я притащил для тебя сэндвич. – Он залез в карман и извлек оттуда огромный сверток.

Развернув сперва полотняную салфетку, а потом бумажную, Марго обнаружила внутри большой сэндвич из домашнего хлеба с ветчиной и яичницей.

Он был несколько неуклюже приготовлен, но все же ВЕЛИКОЛЕПЕН!

Джон сидел и смотрел, как Марго поедала сэндвич, облизываясь и мыча от удовольствия. Засмеявшись, он заметил:

– Ты, наверное, такая же, когда занимаешься любовью?

– Понятия не имею.

– Выясним.

Марго посмотрела на Джона теми самыми глазами-блюдцами.

– Что, не терпится? Терпи-терпи. Я соблазняю тебя по всем правилам.

– Ты что, собираешься стать одной из этих техасских профессионалок, глаза б мои их не видели?

– Очень может быть.

– Господи, спаси и помилуй.

– Аминь!

Но сразу же запротестовала:

– Не кажется ли тебе, что сейчас утро и еще рано для таких разговоров?

– Милочка, уже давно за полдень. И сдается мне, что в любое время – днем или ночью – такая словесная перепалка до добра не доведет.

– Это точно. Надеюсь, ты уже разобрался с собой?

– Не все сразу. Ну же, давай извлекай свое сладенькое тельце из-под покрывал и облеки его в красивые одежки, А если не поторопишься удрать из постели, туда непременно заберусь я, и тогда тебе уже не придется играть в снегу.

– Встретимся внизу.

Он оскорбился.

– Я пришел сюда, чтобы помочь. Как бы ты получила свою утреннюю дозу кофеина, если бы я не стал карабкаться по этой длинной скрипучей лестнице? В конце концов, я заслужил награду, а мне хочется посмотреть, как ты выбираешься из постели. Свитер у тебя все равно длинный, почти как вечернее платье. То, вчерашнее.

– Опять?! Ничего такого в моем платье нет!

– Когда подрастут наши сыновья, я настаиваю, чтобы ты не показывалась перед ними во вчерашнем наряде. Это плохо отразится на их детской психике и собьет с верной дороги.

Сидя на краешке кровати, выпрямившись и чуть наклонившись вперед, Марго процедила сквозь зубы:

– Мое платье в порядке!

– Так и быть, на годовщины свадьбы мы будем отсылать детей к Сэлти и Фелисии и ты сможешь надевать его для меня одного в тихом уединении нашего дома.

– Ни одна женщина никогда не пойдет замуж за человека, так предосудительно относящегося к хорошей одежде.

– Не думал, что ты хочешь жить во грехе. Если б знал, тогда бы остался ночью. Что ж ты мне раньше не сказала, что хочешь жить во грехе и иметь детей? Ты бы наповал сразила Фелисию с Сэлти.

– Но ведь ты ничего не говорил о свадьбе.

– А по-моему, говорил. Даже слишком много.

– Что-то не припомню.

– Ты почти дымилась, как отстрелявший целую обойму пулемет, да к тому же так вцепилась в меня и извивалась... – Он сунул руки в карманы джинсов. – Нет, если я сейчас буду об этом думать, то озверею, как племенной бык.

– Тогда встретимся внизу.

– Тогда тебе сначала придется меня поцеловать. – Он повернулся и взял из ее рук чашку с кофе, аккуратно заткнул за ворот ее свитера салфетку, сел рядом и поцеловал.

Если это был один поцелуй, то очень долгий, почти бесконечный. Джон судорожно дышал, дрожал, неистовствовал и все же был с Марго очень бережен.

Она сползла на подушки и закрыла глаза.

Джон наклонился над ней.

– Дорогая? Марго? Как ты?

Она пролепетала непослушными губами:

– На тебе нужно повесить знак: «Не влезай, убьет!»

Это его возмутило. Он вскочил.

– На МЕНЯ?! Со мной все было в порядке, пока ты коварно не поцеловала меня. Я был нормальным, здоровым человеком. А теперь кто я? Буйно помешанный, маньяк, стремящийся к разрушению и уничтожению всего живого на своем пути. В следующий раз веди себя осмотрительней.

– Не буду.

Джон насупился.

– Не будешь развратно меня целовать или не будешь осторожной?

– Ничего не буду, – выдавила Марго, не открывая глаз.

– Но это же абсурд!

Это в свою очередь взбесило Марго:

– Что с тобой?! Как у тебя получается целоваться со мной, а потом устраивать по этому поводу дебаты? Ты невозможен.

– Ну, это не-прав-да! Из всех мужчин, которые тут вьются вокруг тебя, я – не может быть никакого сомнения! – самый способный. Проверь.

Марго терпеливо вздохнула и глянула в окно.

– Я лежу здесь в постели, тихая, мирная, удовлетворенная, а тут заявляешься ты.

– Я ведь встряхнул твое либидо, да?

Марго уставилась на него, коротко, отрывисто вздохнув, почти что фыркнув.

– Ты втягиваешь меня в спор. Мама бы упала в обморок от удивления.

– Интересно, что было бы, если бы она узнала, насколько абсолютно, совершенно голая ты была, когда я пришел сюда и стал помогать тебе надеть короткий свитер?

– Вмиг бы поседела.

Он прикрыл свои искушающие глаза и тихо сказал:

– Я встретил твою поседевшую мамочку где-то месяц назад в Сан-Антоне.

– Ты знаешь, что большинство тех, кто неправильно произносит название этого города, не оттуда родом? Большинство жителей Сан-Антонио так его и называют.

– Мы что, снова слушаем курс лекций по разговорному техасскому диалекту?

– Все, кто живет в этом удивительном огромном штате, участвуют в делах его Торговой палаты. Это уже в наших свидетельствах о рождении – ты понимаешь? – это вроде того, что, когда подводишь часы, нельзя вращать стрелку назад.

– О!

– «О!» – и только?

– Я хочу, чтобы ты выбралась из постели, покамест – вот еще одно интересное словечко, – покамест я могу наблюдать за тобой.

Марго прикинула, была ли хоть какая-нибудь мало-мальски уважительная причина, по которой он мог бы наблюдать за ней, когда она вылезает из-под одеяла. Вообще-то, конечно, это не его дело, собирается она оттуда вылезать или нет. Но в конце концов, она позволит ему понаблюдать за ней просто потому, что она сама того хочет. Это достаточная причина.

Джон говорил, что свитер был достаточно длинный – как раз прикрывал ее бедра. Но сама мысль, что нужно выбираться из теплой постели на холод, вызывала дрожь. Ледяной пол напомнит ей, каким жарким был Джон под одеялом.

Не такое уж это ответственное предприятие – выбираться из постели, – но Марго тщательно продумала стратегию. Так же аккуратно она выполнила все пункты своего плана. Во-первых, она несколько раз покусала свою нижнюю губу, возбуждая в себе решительность для дальнейших действий. Во-вторых, она проверила, не открывая одеяла, достаточно ли все же длинен свитер; в-третьих, сползла на конец кровати, краем глаза наблюдая, следит ли за ней Джон.

Джон следил.

Наконец она спустила ноги на шерстяной коврик у кровати и встала, прижимая одеяло к животу.

Затем кинула на Джона взгляд, полный самодовольства (какая она умная!), и рукой натянула как можно ниже край свитера. Вдруг ее осенило. Это не ее свитер. Он короткий. Он едва прикрывал ее бедра! Марго открыла рот от изумления, да так и застыла, а Джон протянул руку и отнял у нее одеяло.

В тот же миг она обеими руками ухватилась за перед свитера, одергивая его книзу и наклоняясь немного вперед. Но она совсем забыла про зеркало позади нее.

– Ах ты, чудовище!

Он стоял, не делая никаких попыток помочь ей, и только улыбался все шире и шире, наблюдая за ее паникой. Марго упала на коврик на колени, почем зря ругая Джона и пытаясь-таки натянуть короткий свитер на бесстыдно обнаженные части тела.

Тогда Джон бросился на кровать, привлек к себе Марго и стал целовать ее, покуда она не забыла про все на свете.

Перейти на страницу:

Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" читать все книги автора по порядку

Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новогодняя ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Новогодняя ночь, автор: Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*