Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Они спали, и Марго видела сны о любви и счастье, о том, что она больше не одинока. Чувство одиночества не покидало Марго с детства, несмотря на то, что выросла она в большой семье. Она казалась всем чужой. Во сне же, хотя Марго и догадывалась, что это только сон, она нежилась в лучах тепла и заботы.

Но вдруг в том же сне ее вновь охватила тревога, снова вернулось ощущение одиночества. Ее мечта разбилась, и Марго проснулась в пустой постели. Джона рядом не было. Когда он ушел?

Удивительно, как подсознательно она уже успела привыкнуть к чувству, что не одна, хотя всю жизнь испытывала обратное. Марго привыкла, что Джон рядом. Но как быстро! Знамение? Он разделит ее судьбу – ненадолго – и бросит?

Она лежала в кровати, размышляя. Пусть даже ненадолго, думала Марго, но она пустит Джона в свою жизнь. Как бы мало они ни прожили вместе, это того стоит. Все-таки лучше, чем ничего...

Чушь! Что за глупости! И все же это так. Она будет с ним жить, будет греться у его камелька. Наверно, именно так Джон и думал про ту ужасную женщину, которая околдовала его когда-то. В прошлом году.

Какая она дура, Пассия, что бросила Джона! Что такого в ней было, что удерживало Джона? Чары? Приворотное зелье?

Марго стало интересно, смогла бы она прямо стоять и смотреть, не отводя глаз, на Пассию? Наверное, любопытное зрелище.

Тут она вспомнила, что Джон пришел в уединенную библиотеку не зачем-нибудь, а погрустить по уходящему году, безвозвратно уносящему от него его любимую Пассию. Когда же они расстались? Расстались? Да это Пассия бросила его, еще прошлой весной. Неужто мужчина способен так долго убиваться по возлюбленной, которая его ни в грош не ставит?

И разве можно надеяться в таком случае заменить Джону Пассию? Чем она заслужила такую преданность?

Марго продолжала лежать под теплым одеялом, где ей было вполне уютно. Соседние кровати все так же являли собой пример аккуратности и порядка. Значит, ее соседки и не думали сюда заявляться? Или прибежали, соснули часок-другой и так же быстро удрали, не забыв чистенько убрать за собой и застелить едва примятые постели? Марго рассеянно посмотрела в дальнее окно, прямо за диваном. Она даже не заметила, каким холодным было небо.

Буря улеглась. Ветер еще дул, свирепо завывая, но был уже не опасен.

Который же теперь час? Чтобы выяснить это, Марго было достаточно вытащить руку из-под одеяла и посмотреть на циферблат. То, что она там увидела, не особенно ее удивило.

Ветер за окном принес отдаленный смех. Кто-то уже разгуливал на улице, причем не один. Никто не будет так смеяться в одиночку. Марго помрачнела.

Кто-то легонько постучал в дверь. Соседка? Марго повернулась к двери. Там стоял Джон. Собственной персоной.

На нем были грубые ковбойские джинсы, которые, впрочем, сидели так же ладно, как смокинг. Он был совершенно серьезен, а в руках держал чашку кофе.

– Проснулась?

– Не совсем.

– От твоего храпа тряслись стены и с крыши осыпался весь снег. Лемон приносит свою благодарность.

Марго накрылась одеялом с головой. Кровать прогнулась под Джоном.

– Если ты усядешься поудобнее, я дам тебе попить кофе из моей чашки.

Под одеялом Марго все еще оставалась голой.

– Не знаю, где моя пижама.

Джон прикусил нижнюю губу и, внезапно выпрямившись, выпалил на одном дыхании:

– Бог мой! Как может женщина говорить такие вещи мужчине, который и так едва сдерживается, стараясь оставаться спокойным!

Марго поднялась было на локте, так что маленький кусочек ее плеча предстал его взору, но холодный воздух забрался ей под спину. Марго проворчала: «Брр!» – и плюхнулась обратно.

– Я достану твой халат.

– Лучше свитер. В верхнем ящике.

– Пожалуйста! – напомнил ей о манерах Джон. На ее лице заиграла кошачья улыбка.

– Пожал... ста.

– Твоя мама, конечно, рассказывала тебе, откуда берутся дети, но не обучила, как нужно правильно себя вести. Не прошло и часа после того, как я заснул, а ты уже забралась под меня и вытолкала из постели на пол.

– Не может быть!

– Очень даже может.

– Что-то ты вдруг перешел на огайское наречие?

– Детка, вчера стукнуло десять лет, как я осел в этих местах. Это значит, что целых десять лет я был техасцем. А в Огайо, прямо скажем, многое совсем по-другому. Вот, к примеру, дома там называют именем первого владельца, сколько бы он, дом, этих владельцев ни сменил. Так, мой приемный отец, Сэлти, прикупил старую большую развалюху на десяти акрах земли, которая в незапамятные времена принадлежала индейцам, но ее купила семья Тилби. Давным-давно умер последний из этих Тилби, а дом все так же стоит, и уж много народу там пережило, но его все так же называют домом Тилби.

– Тут, в Техасе, просто говорят, сколько поколений здесь живет семья. Я – в шестом поколении.

Джон закивал, давая понять, что ему ясно, и сказал:

– Когда ты говорила, что хочешь отойти ко сну...

– Нет! – взвилась Марго. – Не говори этого! Не говори! Я слышу эту фразу с самого рождения, знаю наизусть, она меня доконала, и я больше не хочу ее слышать. Сколько ты сам ее употребляешь?

Джон сначала удивился, но потом невозмутимо углубился в рассуждения:

– Сколько? Сейчас посчитаем. Я заучил фразу «серединка на половинку», которую всегда произносят будто с набитым ртом. Потом узнал, что к леди здесь обращаются «мэм», а затем услыхал от кого-то «шелуха» в смысле «чепуха», причем так говорят исключительно фермеры и ни в коем случае не скотоводы. – Он достал свитер из шкафа, отметив про себя удачное расположение зеркала за спиной Марго, рядом с бюро. Он подошел к кровати и держал свитер над головой Марго, наблюдая, как она пытается надеть его, одновременно неуклюже прижимая к груди одеяло, которое при этом, конечно, все время сползало.

Он проворчал:

– Эгоистка! – и причмокнул. Затем продолжил: – Потом я научился называть ружье «пушкой» и где-то тогда-то, – он преднамеренно добавил это «-то», – я выучил, что говорят «отойти ко сну». Хотя нет. Сначала я узнал про «как оно?».

– Наверное, дико трудно научиться быть техасцем.

– Именно, что «дико» трудно. Как раз это было где-то там.

– ... – то.

– ... – то. Потом была фраза «щас я расскажу вам...» и, конечно же, «ихний», «милочка» и «клянусь Богом», и...

– Ну и ну!

– Точно. И «старичок», и...

Оправляя на себе свитер, Марго предупредила его:

– Ты так привык к здешнему говору, что никогда не сойдешь за своего в Огайо, когда вернешься.

– Ох уж мне этот говор.

– Молчал бы лучше.

– Конечно, так я к нему не привыкну.

Марго кивнула.

– Ты, кажется, не совсем выспалась. Сахару?

– Дай-ка кофе.

– Скажи «пожалуйста». Я нес его через все эти старые, скрипучие ступеньки с самого низа.

– На том свете тебе это зачтется.

– Детка, не чересчур ли ты стала болтливой?

Тут Марго не выдержала и расхохоталась.

Кофе был отличный. Джон помог ей устроиться поудобнее, подложив под спину подушки, а сам уселся рядышком. Марго знала, что сейчас он думает отнюдь не о святых угодниках: его зрачки сузились, отчего глаза казались бездонными, а губы напряженно боролись с прыгающей на них улыбкой.

Она перестала думать о нем, наслаждаясь горячим, ароматным кофе. Пусть без сахара и сливок, думала Марго, кофе все равно превосходный! Она не стала намекать Джону, чего в кофе ей не достает, ведь тогда он пойдет за этим, а ей не хотелось, чтобы он уходил.

Периодически она поднимала глаза от чашки и смотрела на Джона; тот по-прежнему, не отрываясь, наблюдал за ней.

Он сказал ей:

– Ты чудо. Знаешь это? Мне никогда не доводилось вот так спать с женщиной. Это изумительно.

– Почему же ты ушел?

Прежде чем ответить, он шумно вздохнул, задумавшись, и только потом стал объяснять:

– Если кто-то один попадает в переделку, гонг звучит один раз, и все, кто может, идут его спасать. После одного удара можешь еще раздумывать, идти или нет. Если же бьет больше, собираются все. Этой ночью был один удар гонга, нужно было идти спасать застрявшего в снегу быка. Иначе он отморозил бы свои... копыта.

Перейти на страницу:

Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" читать все книги автора по порядку

Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новогодняя ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Новогодняя ночь, автор: Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*