Двойная жизнь - Маринелли Кэрол (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
– Надо было послушать людей! – Шарлотта злилась не только на него, но и на себя.
– Я здесь не затем, чтобы ты читала мне нотации.
– Хватит. Подпишешь ты документы или нет?! – наконец не выдержала она.
Шарлотте хотелось спрятаться в какомнибудь темном углу и разрыдаться.
– Я еще не решил. – Зандер посмотрел на нее. – Может, нам стоит отправиться на мою яхту, провести какоето время вдали от всего этого…
– Никогда!
– Никогданикогда? – уточнил Зандер.
– Я тебя ненавижу.
– Айайай, – улыбнулся Зандер. – А что скажет твой босс, если узнает, что ты со мной так обращалась? А я думал, Нико все еще хочет получить эту землю.
– Я уволюсь, если мне придется провести с тобой хотя бы еще один день! – кричала Шарлотта вне себя от ярости.
Она оказалась в ловушке, и даже пощечина не погасила пожар, бушевавший внутри, разгоравшийся с новой силой, и она уже была не в силах сдержать его.
– Ты понятия не имеешь, что сделал со мной! Изза тебя я отправила свою мать в дом престарелых!
Это вряд ли была целиком вина Зандера, но, предав Нико, Шарлотта больше не могла откровенничать с ним, а высказаться ей хотелось.
– О чем ты? – Зандер нахмурился.
Шарлотта задыхалась от ярости и ненависти.
Когда она успела так сильно измениться? Еще недавно она выглядела счастливой и умиротворенной, а теперь напоминала мегеру.
– Как я могу быть виноватым в том, о чем не имею ни малейшего представления? – возмущенно спросил он.
– Да что ты знаешь о семье, – отрезала Шарлотта, жалея о своих словах. Ей хотелось развернуться и молча удалиться, заставив Зандера забыть о сказанном. Но она не двинулась с места. – Если ты хочешь разрушить свою семью – это твое дело. Я же пытаюсь сохранить свою.
– Насчет предложения, – произнес Зандер, помолчав мгновение. – Я подумаю над ним, если ты согласишься провести время на моей яхте.
Глава 9
Огромный отель был похож на лабиринт. Каждый раз, когда Шарлотта поворачивала за угол, казалось, натыкалась на новое место.
Ей было плохо. Единственной отдушиной стали поездки на материк: в дома престарелых и приюты для бездомных. Там она искала Раулу Каргас, мать Нико и Зандера. Расследование подтвердило, что их мать была на Ксаносе, однако дальше поиски пока не продвинулись.
– Чтонибудь есть? – спросил Нико, когда Шарлотта позвонила рассказать о вчерашнем дне.
Босс знал, что ничего хорошего его не ждало, иначе она позвонила бы раньше.
– Ничего. Имя верное… – Шарлотта тяжело вздохнула. – Я думала, что наконец нашла ее, но та женщина была с Родеса, и родила она девочку. Все это на самом деле очень грустно.
– Я бы сам съездил, – начал объясняться Нико, – но мой отец…
Не было надобности продолжать. Оба знали, что у старика осталось не так много времени. И доктора уже говорили о часах, а не о днях.
– Понимаю, что требую от тебя слишком многого, Шарлотта, и это не твоя работа, но я правда очень ценю твою помощь. Тебе надо отдохнуть. Запишись в спа, на массаж…
Наверное, ей именно так и стоит сделать. Шарлотта чувствовала напряжение в области шеи, в плечах, даже в пальцах, которые крепко сжимали трубку.
– Зандер не звонил?
– Нет, – ответила Шарлотта.
Она рассказала Нико о его предложении, и босс согласился, что брат немного переборщил.
– Когда будешь снова с ним говорить… – Нико замолчал.
Босс будто колебался, хотя такое поведение было нетипичным для него. Он всегда действовал решительно.
– Шарлотта, я хочу найти свою мать. Любая зацепка, любая информация, пусть даже самая незначительная…
– Если он мне чтонибудь скажет, я передам, – произнесла она и повесила трубку, злясь на Нико, но не в состоянии винить его за отчаянное желание узнать о своем прошлом.
Шарлотта металась по номеру, пока у нее не закружилась голова. Затем она вышла на балкон подышать свежим воздухом, но, заметив Зандера с чашкой и газетой, вернулась в комнату.
Вскоре раздался стук в дверь. Сердце Шарлотты бешено заколотилось. Это ведь не мог быть Зандер! Она медленно подошла и открыта. За порогом стоял посыльный с огромным букетом орхидей. В записке, приложенной к цветам, Зандер извинялся за причиненные неудобства и скорее требовал, чем приглашал, присоединиться к нему за завтраком, чтобы он мог извиниться лично.
Шарлотта решила, что, если речь не идет о работе, им разговаривать не о чем.
Какая наглость – требовать ее присутствия!
Аромат орхидей заполнил пространство, но Шарлотта решила не отвечать на этот довольно банальный знак внимания. Она выкинула цветы вместе с запиской и пошла на массаж, как советовал Нико.
Шарлотта хотела отвлечься, пусть и ненадолго. После сеанса она почувствовала, как напряжение постепенно исчезает. Лежа в полутемной комнате, она ненадолго забыла о Зандере и о матери. Впервые ей представился шанс сосредоточиться на самой себе, и голос, который был заглушен другими, теперь окреп. Это был голос из ее детства. Да, ей сделали больно. Да, поведение окружающих было ужасным, но проблемы касались только ее, и их нужно было решать, а не откладывать в долгий ящик.
Массаж немного успокоил и расслабил Шарлотту, но, войдя в лифт, она поняла, что это ненадолго. Войдя в номер, она увидела Зандера. Шарлотта даже бровью не повела.
– Я буду жаловаться, – жестко произнесла она.
– Кому? – спросил Зандер. – Я владелец отеля. – И, посмотрев на цветы в мусорном ведре, добавил: – Смотрю, ты не любишь орхидеи.
– Люблю. Точнее, любила. – Шарлотта натянуто улыбнулась. – Теперь от их аромата меня будет всегда мутить.
– Я просил присоединиться ко мне в ресторане.
– Чтобы обсудить деловые вопросы? – уточнила Шарлотта и увидела, как напряглись его скулы. – Если так, то звонка было бы достаточно. Цветы и извинения через вторые руки были излишни.
– Через вторые руки?
– Они написали Сандер вместо Зандер. В любом случае это не важно. Мне нечего с тобой обсуждать, кроме предложения о продаже.
Зандер не привык к возражениям и отказам, особенно когда он унижался до отправки цветов.
– Я хотел поговорить, – произнес он.
– Ты правда думаешь, что можешь вот так просто прийти и получить то, что хочешь?
– Конечно.
– Ты просто избалованный богатенький мальчик.
Он молча смотрел на Шарлотту. Он никогда не был избалованным маменькиным сынком;
он через многое прошел, чтобы добиться положения в обществе и богатства. Но Зандер ни с кем не говорил о своем прошлом.
– Ты понятия не имеешь о моей жизни.
– Я думала, что уже узнала коечто, – ответила Шарлотта. – По крайней мере, думала так, когда мы гуляли по пляжу, ужинали вместе, проводили время в постели…
Зандер пришел не затем, чтобы обсуждать детство. Ему хотелось заглушить голос совести и чувство вины, которые в нем пробудила Шарлотта.
– То, что ты сказала о своей матери и доме престарелых…
– Мне не следовало… – не задумываясь, ответила Шарлотта. – Мои проблемы – это мои проблемы, и они не имеют никакого отношения к тому, что произошло между нами. Поэтому забудь.
Она подошла к двери и открыла ее, но Зандер и не собирался уходить.
– Я хочу знать, что происходит.
– Я не намерена обсуждать мою мать. Мне нечего тебе сказать.
Впервые он не мог уйти от женщины, не хотел, даже несмотря на то, что их встреча была спланирована. Все обернулось совсем не так, как он предполагал. Зандер хотел ту Шарлотту, которая общалась с ним, но сейчас она была напряжена, лицо скрывала маска отчужденности, и ему оставался только один способ борьбы за нее.
– Что, если я пришел обсудить деловые вопросы?
– Тогда я назначу встречу.
– Я уже был более чем терпелив.
– Да неужели!
– Известно ли тебе, как дорого стоит мое время? Но ты заставила меня ждать в ресторане. И сейчас ты поедешь со мной. Я уже распорядился подготовить яхту. И я подумываю продать земельный участок…