Командировка в сказку - Харрис Линн Рэй (читать книги без TXT) 📗
В следующий момент он перевел взгляд, тотчас сделавшийся холодным и требовательным, на нее:
— Ужин состоится через час. Подготовься, как следует.
Лили скрестила руки на груди:
— Думаю, мне лучше остаться около Денни. У него был тяжелый день. Я ему нужна.
— Не волнуйся, Гизела посмотрит за ним. Она очень хорошая няня, уверяю тебя.
— Мне не нужна помощница, — запротестовала Лили. — Я сама справлюсь.
Он покачал головой, словно осуждая ее. Ну почему она постоянно позволяет ему унижать себя? Два года назад они общались на равных, и у нее ни разу не возникало ощущения, что Нико подавляет ее. А теперь чуть ли не каждое его слово она воспринимает как критику. И постоянно кажется, будто ее оценивают. Все это ей не нравилось, ох как не нравилось!
— Тебе еще немало предстоит узнать, Лили. У принцесс много обязанностей. И няня потребуется, чтобы ты с ними могла справляться.
Лили глубоко вздохнула:
— Ему нужна мать, а не няня.
— Ужин через час. Мы ужинаем с королем и королевой. Отказ не принимается, — сухо сказал Нико. В дверях он еще раз обернулся. — Надень что-нибудь подходящее. Гизела придет и присмотрит за нашим сыном.
Ужин проходил в королевских покоях, находившихся в противоположном крыле дворца. Они были еще более пышными, чем покои Нико. Лили старалась поменьше пялиться по сторонам на бесценные полотна, фрески и барельефы, позолоту и лакеев в париках и ливреях.
Когда Нико прислал двух женщин, чтобы помочь ей одеться, она вначале восприняла их появление в штыки. Но, слава Богу, что он это сделал. Лили очень скоро не оставалось ничего, как признать: без них она бы не справилась. Ей принесли такое платье, какое обычно надевают звезды для того, чтобы пройтись по красной дорожке. Волосы ее подобрали и уложили в аккуратный пучок. У нее раскрылся рот от количества принесенных украшений, которые, без сомнения, стоили целое состояние. Нико сам застегнул на ее шее бриллиантовое колье, после чего она дрожащими руками вставила в уши серьги и надела браслет. К счастью, он воздержался от каких-либо замечаний.
За час, прошедший с начала ужина, королева ни разу не посмотрела в ее сторону, а король постоянно хмурился. Хуже всего было то, что они говорили по-итальянски. А может быть, наоборот, ей следовало радоваться, что ее оставили в покое, ведь не нужно отвечать на вопросы и поддерживать светский разговор.
Лили не имела ни малейшего понятия о том, о чем они говорили. Однако она видела, как напряжен Нико, особенно когда высказывалась королева Тициана. Каждый раз, видимо неосознанно, он сжимал руку в кулак. «Каково ему пришлось в детстве с такими родителями?» — мысленно поежилась Лили.
Во что, спрашивается, она ввязалась?
Не дай бог, Денни останется с ними наедине. Ей нужно будет постараться все время быть рядом с ним. Возможно, конечно, они очень милые люди, а сейчас лишь следуют протоколу? Но что-то Лили сильно в этом сомневалась.
Когда Нико поднялся и объявил, что им пора идти, она без возражений вложила пальцы в его протянутую руку и позволила ему увести себя из-за стола. Король что-то сказал вдогонку, но Нико не обратил на его слова ни малейшего внимания. Король повторил то же самое уже более резким тоном, и тогда Нико замер, медленно повернулся и с легким поклоном произнес несколько слов в ответ.
Лицо короля смягчилось.
— Спокойной ночи, сын, — сказал он. — И спокойной ночи, Лилиана. Спасибо за то, что присоединилась к нам.
Лили постаралась выполнить наилучший реверанс, на который только была способна.
— Спасибо за приглашение, ваше величество.
К тому времени, как они вошли в покои Нико, в ней уже накопилось раздражение. Даже когда она работала с десяти утра до двух часов ночи на бензоколонке за мизерную зарплату, она не чувствовала себя столь униженной. Такое впечатление, будто ее вообще не было за столом!
— Что сейчас такое было? — спросила Лили.
— Ты ужинала с королем и королевой Монтебьянко. Они очень любезны, не правда ли?
Она решила, что это риторический вопрос, и промолчала. И не ошиблась. Нико налил себе бренди и показал на другой пустой бокал, но Лили отрицательно покачала головой. Тогда он отошел от барной стойки и направился к окну, повернувшись к ней спиной.
Как ни странно, но ей вдруг стало жалко его. А еще возросла тревога за своего сына.
— Я даже не представляла себе, что значит расти во дворце, — ласково произнесла Лили. Она огляделась. — Как ребенку вообще можно тут играть, когда страшно что-нибудь разбить или испачкать, да и самому легко пораниться об острые углы, стекло. Кошмар!
— Ты права, — отозвался он. — Но я не всегда жил здесь. Первые шесть лет я провел у своей матери.
— У матери? — удивленно переспросила Лили. — Но я думала, что королева...
Нико мрачно рассмеялся, перебив ее:
— Королева Тициана мне не мать, cara.Моя мать умерла много лет назад.
Лили принялась крутить бриллиант на своем кольце.
— Прости. Мне очень жаль. Я не хотела...
— Не важно, — прервал он ее. — Нет смысла оглядываться назад. Это ничего не изменит.
Раздражение Лили сменилось любопытством. Очевидно, жизнь Нико не была такой уж идеальной, в конце концов.
— Где же ты жил? Далеко отсюда?
Нико сел в кресло напротив, сжимая в руке бокал с бренди.
— Не очень далеко. У моей матери была квартира в Кастелло-дель-Бьянко и вилла на побережье в нескольких милях отсюда. У меня была хорошая жизнь. — Он пожал плечами и наклонился вперед. — Прости, что тебе пришлось высидеть с ними весь ужин, Лилиана. На самом деле мой отец не такой ужасный, но рядом с королевой он более сдержан. К тому же сердится на меня, но уже ничего не может изменить. Ничего, со временем свыкнется с ситуацией.
— Понятно...
Нико встал и поставил бокал на столик.
— Давай я помогу тебе снять колье.
Лили инстинктивно дотронулась до шеи. Да, колье с застежкой, с которой ей самой не справиться. Она встала и повернулась к нему спиной. Пульс ее участился.
Его большие нежные руки оказались у нее на открытых плечах, и приятная дрожь пробежала по ним.
— Итак, — произнес он, — сегодня наша первая брачная ночь, cara.Ты хотела бы еще чем-нибудь заняться?
— Заняться?
— Si. Мы много чем можем заняться. — Его губы слегка прикоснулись к ее шее. — Или сразу пойдем в спальню?
Глава 5
Воздержание не для него! Ему срочно нужна женщина. Как давно он не забывался, окунувшись в мир плотских наслаждений! А сегодня пара часов забытья ему просто необходима.
Нико находился на грани нервного срыва и мог сорваться в любой момент. Когда, вернувшись из Парижа, он вошел в свои покои и увидел ребенка, который во что-то играл на полу с няней, ему показалось, что он попал на другую планету. У него есть сын. Сын!
Он все еще не до конца осознал случившееся. Однако в первый раз со смерти Гаэтано ему захотелось все бросить, забыть о своем долге перед страной и вернуться к прежней, беспечной жизни.
Раньше все было так просто и понятно, никаких тебе правил и ограничений. Он жил в свое удовольствие, имея лишь одну-единственную заботу — отвлечь внимание прессы от Гаэтано. Тициану это приводило в бешенство, однако сам Гаэтано был ему благодарен. Его брат не любил находиться в центре внимания и к тому же переживал из-за предстоящего бракосочетания с женщиной, на которой женился по воле отца.
За день до того, как Гаэтано направил машину со склона вниз, Нико посоветовал ему быть мужчиной: жениться, выполнять свои обязанности и перестать бояться общественного внимания.
Почему он не был более внимательным, не проявил сочувствия и не услышал того, что хотел ему сказать брат? Потому что знал, что именно подтолкнуло Гаэтано на край скалы, разве нет?
Нет!
Нико снова сконцентрировал свое внимание на женщине, стоявшей перед ним. Она наклонила голову, ожидая, когда он расстегнет застежку колье. Сейчас не время думать о прошлом!