Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Женщина на одну ночь - Джеймс Джулия (Julia) (читать книги полностью txt) 📗

Женщина на одну ночь - Джеймс Джулия (Julia) (читать книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Женщина на одну ночь - Джеймс Джулия (Julia) (читать книги полностью txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сезар смотрит на нее взглядом, полным страсти и желания...

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– О чем ты думаешь? – поинтересовался Сезар.

Ему не нужно было спрашивать. Он уже знал ответ. Знал с того самого момента, когда впервые увидел дымку в ее глазах, когда румянец залил ее нежные щеки.

Сезар почувствовал, что начинает отвечать на ее призывы. Ему вдруг страшно захотелось утолить свое желание, которое то появлялось, то исчезало в течение вечера, и приходилось преодолевать себя, чтобы не позволить ему взять верх. Однако эта борьба доставляла ему удовольствие: приятно чувствовать свою силу в укрощении плоти. В конце концов он отведет эту соблазнительную женщину в свои апартаменты, где их уже никто не потревожит. Он был уверен, что именно этим закончится сегодняшний вечер, и тогда он вдоволь насладится этой красоткой.

Пока все шло как по маслу. Сотрудники казино получили точное указание, что не следует беспокоить его в этот вечер по поводу работы.

Розалинда думала о нем и о том, что между ними очень скоро произойдет. В этом у Сезара не было ни малейших сомнений. Он чувствовал, когда женщина начинает возбуждаться, и Розалинда Фостер вела себя именно так. Румянец, трепещущие ресницы, пульсирующая жилка на тонкой шее, дрожащие руки...

Самодовольная улыбка снова заиграла на его губах. Наверняка в постели она потрясающа, подумал он.

Скоро, решил Сезар. Но сейчас еще не время...

– Ты видела достопримечательности Испании?

Или, может быть, ты предпочитаешь проводить все время на побережье?

– Да, мне удалось побывать в местах, которые обычно посещают туристы в Альгамбре, Гранаде, Севилье, Хересе. Но я не была ни в Мадриде, ни в Эстремадуре. Мне бы хотелось посмотреть поля сражений...

Ответ Розалинды удивил Сезара.

– Поля сражений?

– Да. Бадахос, Сьюдад-Родриго, Саламанка...

Сезар посмотрел на нее с любопытством.

– Ты изучала историю? Похоже, неплохо разбираешься в этом.

Розалинда отрицательно покачала головой. К сожалению, у нее не было возможности изучать такой интересный предмет. После окончания школы ей пришлось поступить на курсы секретарей, с тем чтобы зарабатывать деньги для семьи. Но все это уже в далеком прошлом.

Она предпочла не вдаваться в подробности, боясь сказать лишнее.

– Мне всегда нравились исторические романы того периода. Да, я знаю, что в реальной жизни война – это прежде всего ужас, кровопролитие и бесчисленные зверства как с французской, так и с испанской стороны, но, даже несмотря на это, она пожала плечами, – есть в этом периоде что-то, что пленяет и очаровывает!

Сезар откинулся на спинку стула и рассмеялся.

– В войне нет ничего пленительного и очаровательного. О боже, испанцев до сих пор преследуют ужасные воспоминания о бессмысленной гражданской войне, которая разделила нас; эти раны еще не зажили! И все же... Должен признать, что когда я был студентом университета, то выбрал эпоху Наполеона темой своего дипломного исследования.

По правде говоря, порой мне даже хотелось ненадолго превратиться в дона Хулиана Санчеса, свирепого, смелого партизана, который, изматывал французов в той войне.

Розалинда покачала головой.

– Нет, мне гораздо легче представить тебя в мавританской одежде – в красивых, летящих одеяниях...

Он снова рассмеялся и наклонился вперед.

– Я вижу, у тебя буйное воображение, красавица. Мы могли бы разыграть кое-какие... интересные... сценки. Я уверен, что мне не составит труда разыскать такую одежду, если это... доставит тебе удовольствие...

В его глазах все еще плясали веселые огоньки, но на этот раз в них появилось что-то новое, не просто озорство. Розалинда почувствовала, что снова залилась густой краской. Она быстро опустила взгляд, стараясь скрыть свое волнение. Он протянул руку и нежно провел пальцем по ее щеке...

– Ты заставила меня почувствовать себя мавром, – мягко сказал он. – Такой потупленный взгляд, такая неуверенность сулит блаженство...

Розалинда с трудом сглотнула. Казалось, она вот-вот задохнется от переполняющего ее волнения.

Мне нужно уходить! Это начинает вырываться из-под контроля!

Она должна уходить! Ее сопротивление слабело с каждым моментом, который она проводила в обществе Сезара Монтареза.

Но он, казалось, совсем не принимал в расчет ее волнение, не собираясь заканчивать столь занимательную беседу.

– Знаешь, не помню, чтобы я когда-либо обсуждал военные темы с женщиной, которой было бы меньше пятидесяти лет! Однако в университете у нас был великолепный профессор. Как ни странно, она была женщиной. Она была отличным специалистом и экспертом в эпохе Реконкисты. Ты и представить не можешь, как ее вдохновляла самая неукротимая и своевольная королева Изабелла Кастильская!

Розалинда посмотрела на Сезара.

– Ты в самом деле изучал историю? – удивленно спросила она. – Я думала, что для того, чтобы преуспеть в бизнесе, необходимо прежде всего знать основы экономики и бухгалтерского учета.

Он криво усмехнулся.

– Когда я был молод, то, как и большинство молодых людей, считал деньги скучной материей. Но с тех пор много воды утекло, и не стану отрицать, я во многом изменил свою точку зрения.

Разумеется, у нее нет повода испытывать враждебные чувства к мужчине, который преуспел в жизни и сколотил состояние – если он сколотил его честным путем. В конце концов, и она наслаждалась результатами его успешной деятельности весь вечер. Тем не менее разница между ними становилась все более заметной! Если бы ей пришлось оплатить сегодняшний ужин, то он обошелся бы не в одну сотню евро!

Розалинда подавила тяжелый вздох. Нет смысла думать об этом.

Нужно просто получать наслаждение от временной передышки, которая подарена ей судьбой.

– Ты предпочитаешь кофе? Или, может быть, чашечку настоящего английского чая? – Сезар произнес последнюю фразу с нарочитым английским акцентом. Его произношение позабавило Розалинду, и она улыбнулась. Да, вечер подходил к концу.

– Я бы с удовольствием выпила чашечку кофе, – ответила Розалинда. Но он уже поднялся на ноги.

– Тебе не кажется, что ночь слишком прекрасна, чтобы любоваться ею в помещении? – прошептал он, помогая ей встать.

– Но где же тогда?..

– Пойдем, я покажу тебе.

Розалинда нерешительно последовала за Сезаром. Вероятно, есть еще одна терраса, где гости могут наслаждаться свежим воздухом. Может быть, в баре, предположила девушка. Но вместо того, чтобы направиться в бар, Сезар повел ее к лифту.

– Сейчас мы поднимемся на террасу, которая находится на верхнем этаже, – сказал он. – Вид оттуда гораздо лучше, чем с главной террасы.

– Мм, – пробормотала она, чувствуя беспокойство.

Просто скажи, что тебе пора уходить! Просто скажи: «Большое спасибо, но сейчас мне действительно пора идти. Это был прекрасный вечер. Прощай».

Эти слова крутились у нее на языке.

Тем не менее, когда двери лифта бесшумно раздвинулись, она вошла в кабину, так и не произнеся слов прощания.

Двери лифта медленно закрылись.

Пространство кабины казалось слишком маленьким из-за высокого роста Сезара. Пока они поднимались, Розалинда почувствовала, что у нее засосало под ложечкой.

Несколько секунд спустя лифт остановился, и двери снова раздвинулись. Розалинда поспешно вышла из кабины.

Но то, что предстало перед ее взором, еще больше напугало девушку.

Они оказались в его апартаментах.

Она стояла в небольшом холле, за которым была видна гостиная. Все говорило о роскоши и больших деньгах, вложенных в оборудование этой квартиры. Элегантная, стильная обстановка, паркетные полы, мягкое освещение. Но почему-то Розалинде это жилище напомнило номер люкс в роскошном отеле. Здесь не хватало того уюта и тепла, которые способна создать только женщина.

В дальнем углу она заметила сенсорные двери на террасу с зимним садом.

Сезар подтолкнул ее вперед.

– Мм, – неуверенно пробормотала Розалинда.

Перейти на страницу:

Джеймс Джулия (Julia) читать все книги автора по порядку

Джеймс Джулия (Julia) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женщина на одну ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Женщина на одну ночь, автор: Джеймс Джулия (Julia). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*