Нежеланный брак - Беверли Джо (читать книги .TXT) 📗
В гостиную вошли Холлигирт и горничная, держа подносы с холодными закусками, чаем и элем. Быстро накрыв на стол, они удалились, и разговор возобновился.
— Если вы исключаете меня, тогда и Фрэнсиса тоже надо исключить, — обиженно протянул сэр Стивен. — Он член палаты лордов, хотя и редко об этом вспоминает.
— Я тебе это припомню, Стив! — рассердился лорд Мидлторп.
— Для того чтобы подбросить завещание, нужен всего один человек, — примирительно произнес Николас. — Остальные будут стоять на страже и отвлекать…
Раздался стук в дверь, и на пороге появился Хэл под руку с Бланш. Она выглядела растерянной и смущенной.
— Он настоял, чтобы я пошла с ним, — пролепетала она в свое оправдание.
— Вы, должно быть, миссис Хардкасл? — Элеонора подошла к ней. — Мы очень рады вас видеть.
— Да, прошу вас, присоединяйтесь к нам, — радушно поддержал жену Николас.
Хэл и Белая Голубка тоже сели за стол. Бланш с некоторым вызовом посмотрела на Николаса:
— Мы с вами встречались раньше, а не только вчера вечером. Около года назад. — Ее слова прозвучали многозначительно и даже слегка нахально.
— Да, я был тогда с Терезой Белэр, — непринужденно подтвердил Николас.
— Все в порядке, миссис Хардкасл, — улыбнулась Элеонора. — Мне все известно об этом.
— Не все, — грустно признался Николас. Элеонора встревоженно взглянула на него. — Впрочем, давайте продолжим.
Бет недоуменно переводила взгляд с одного на другую, не понимая, что происходит.
Хэл решил внести ясность:
— Она уже не в первый раз высказывает эти странные мысли, и я решил, что будет лучше, если она придет сюда и все нам разъяснит. Тем более что Бланш может нам помочь.
Бланш покраснела до корней волос, но все же храбро заявила:
— Вы тогда были также и с Деверилом.
Теперь уже Бет изумленно уставилась на Николаса. Невозможно было представить, что этих двух людей что-то связывало.
— Не совсем так. Он был с Терезой, а я был с ней. Но не с ним.
— И все же странная компания.
— Вы тоже там были.
— Я совершила ошибку. И быстро ушла.
— А я остался на всю ночь, — бесцветным голосом ответил Николас и погладил дочь по головке. — Вы считаете, что мое прошлое может помешать мне возглавить эту операцию? По-моему, как раз наоборот.
Бланш задумчиво посмотрела на него и кивнула:
— Хорошо. Чем я могу вам помочь?
Бет бросила взгляд на непроницаемое лицо Люсьена и поняла, что разъяснений не дождется.
Но Элеонора казалась абсолютно невозмутимой, а Николас продолжил обсуждение плана.
— Вы сегодня заняты в спектакле? — спросил он Бланш.
— Нет.
— Вы говорили, что вам нужно учить текст для сегодняшнего спектакля, — усмехнулся Люсьен.
— Я солгала, — дерзко призналась она.
— Вы могли бы сыграть роль уличной девки? — спросил Николас, чем поверг присутствующих дам в смущение.
— Это трудно, — усмехнулась Бланш. — Но ведь я актриса, а значит, смогу. А для чего это нужно?
— Чтобы отвлечь внимание.
— Думаю, с этим я справлюсь.
— Я тоже хочу сыграть такую роль, — осмелев, заявила Бет. — Две уличные девки лучше, чем одна.
— Только через мой труп! — возмутился Люсьен.
— Это не так-то трудно, — упрямо произнесла Бет.
— Об этом не может быть и речи, Бет! — отрезал Люсьен. — Ты не актриса.
— Я часто принимала участие в любительских спектаклях.
— Это не одно и то же.
— Люсьен де Во, — она надменно смерила его взглядом, — вы считаете меня слишком изысканной для того, чтобы я могла принять участие в этом спектакле, или Бланш — слишком вульгарной для того, чтобы не принимать во внимание моральную сторону дела? Так как же?
Так вышло, что Люсьен сидел между Бет и Бланш. Он перевел взгляд с одной на другую и потрясенно развел руками:
— Не могу поверить своим ушам.
Раздался дружный взрыв смеха, но Бет заметила, что некоторых мужчин ее поведение смутило.
— Если хотите, Бет, милости просим, — заговорил Николас. — А ты, Элеонора?
— Ты не сочтешь меня скучной и банальной, если я откажусь? — смущенно потупилась она.
— Конечно, нет. — Он взглянул на Бланш и Бет. — Если у Деверила нет завещания, в его доме все должно быть спокойно, но там могут находиться его охранники. Конечно, они могут оставить пост, пользуясь отсутствием хозяина, и пойти поразвлечься вместе со всеми. Однако он хорошо им платит, требуя за это строгого выполнения его приказов. Успех дела не может зависеть от случайности. Деверил всегда сам приводил женщин для себя и своих подручных. Вы проникнете в дом под этим предлогом и отвлечете их внимание. Вся операция займет несколько минут.
— А как мы выйдем оттуда? — спросила Бланш.
— За вами придут сутенеры и силой выведут вас из дома. Как будто вы решили подзаработать на стороне, чтобы с ними не делиться.
— Тогда сутенером буду я! — тоном, не терпящим возражений, заявил Люсьен.
— Да. Ты и Майлз.
— А не вспомнят ли о нашем появлении в доме в том случае, если завещание захотят опротестовать? — засомневалась Бет.
— Вряд ли. Сценарий продуман до мелочей, а люди Деверила, узнав о его смерти, тут же разбегутся. Вся прелесть вашего плана, Бет, заключается в том, что не найдется ни одного человека, который захочет расследовать это дело. Кроме того, если вопросы и возникнут, то охранники подтвердят, что вы наверх не поднимались. Нам нужно обойтись без лишних трупов и не оставлять следов взлома. — Николас повернулся к Фрэнсису и Хэлу: — Вы двое будете прогуливаться по улице и следить за домом, чтобы в случае необходимости прийти дамам на помощь.
Мужчины были недовольны такой скромной ролью, но им пришлось с ней смириться.
— Когда встречаемся? — спросил Майлз.
— В девять. Начнет темнеть, и на улицах будет полно народу.
— Я возьму в театре парики и грим, — вмешалась в разговор Бланш. — Что нам еще может понадобиться?
— Соответствующие наряды, — ответил Николас, подумав.
В течение всего разговора Бет тревожило хмурое молчание Люсьена. Даже по дороге домой он не проронил ни слова. Все так же молча он последовал за ней в будуар.
Бет испуганно посмотрела на него. Он не был в ярости, но и назвать его счастливым тоже было нельзя.
— Я должен сделать все, чтобы тебе не грозила опасность, — наконец заговорил он.
— Я не могу всегда жить в золотой клетке, Люсьен, — рассердилась Бет.
— Между золотой клеткой и сточной канавой очень большая дистанция, — так же сердито проговорил он. — А именно там ты сегодня и окажешься. Ты помнишь подручных Деверила? А что, если все пойдет не так, как мы задумали? Вдруг нам понадобится чуть больше времени, чтобы прийти к вам на помощь?
— Несправедливо просить Бланш делать такие вещи, о которых нельзя попросить меня, — упрямо возразила Бет.
— Ради Бога, Бет! Бланш — шлюха! — заявил он. — Она настоящее сокровище, и я люблю ее — с некоторых пор, правда, лишь платонически. Но она проложила себе путь в Лондон и в театр, лежа на спине. Ты даже вообразить себе не можешь, какие вещи ей приходилось делать.
— В том числе и с тобой? — выпалила Бет.
— Да, иногда!
— Ну что ж, можешь хоть сейчас отправляться к ней и оставаться там, сколько твоей душе угодно, — ледяным тоном процедила она.
— Именно так я и сделаю! — рявкнул он. И выскочил из комнаты, с такой силой хлопнув дверью, что задрожали оконные стекла.
Глава 23
Бет испуганно зажала рот рукой. Люсьен на нее накричал, но ведь он просто за нее боится. А она ведет себя, как полная дура.
Она действительно не понимала, почему Бланш можно подвергать риску, а ее нет. Ей было важно принять участие в осуществлении плана, который она сама придумала. И Николасу Делани она доверяла.
Бет спустилась вниз к ужину, чего не делала уже несколько дней, и застала в столовой не только герцога и герцогиню, но и, к своему удивлению, Люсьена.
— Вы выглядите сегодня гораздо лучше, Элизабет, — улыбнулась герцогиня. — А откуда у вас синяк на лице?