Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Астра чувствовала, как пылает ее лицо, и пыталась подыскать достойный ответ, но не успела, потому что Маргарита поднялась со своего места и, отчетливо выговаривая слова, произнесла:

– Возможно, сэру Рэйвзу приходится прибегать к услугам подобных женщин, чтобы освежиться после ханжеских предложений, которые он в избытке получает при дворе.

Она сладко и невинно улыбнулась в сторону Изабель и жестом позвала Астру.

– Пойдем, дорогая. Похоже, что королеве больше не потребуется наше общество, и, кроме того, здесь стало отвратительно душно.

– О, Маргарита, спасибо, – прошептала Астра, едва они выскользнули в зал. – Всегда я теряюсь с ответом, когда Изабель нападает на меня. Это так неприятно. Я не сделала ей ничего плохого!

– Эта маленькая оса с дурным характером так ревнует тебя, что того и гляди заболеет от злости!

– Ревнует?! – поразилась Астра.

– Конечно. Думаю, она сама влюблена в Ричарда, но знает, что он не потратит на нее и секунды, пока ты рядом.

– Но тогда ее опасения безосновательны. Ричард, как видно, устал от меня.

– Может, и нет, – пожала плечами Маргарита. – Вилли говорил, что Ричард просто заболел.

– Ричард болен?! – Глаза Астры вспыхнули тревогой.

– Ничего серьезного, – успокоила Маргарита. – Что-то с желудком, как сказал Вилли. Ему сейчас гораздо лучше. Вилли полагает, что они оба придут на обед сегодня вечером.

Астра оторопела. Возможность снова увидеть Ричарда посеяла в ней панику. Маргарита, заметив беспокойство подруги, засмеялась.

– Что с тобой, Астра? – спросила она, подшучивая. – Тебя что-то расстроило?

– Я… я вовсе не расстроена, даже почувствовала облегчение, узнав, что болезнь Ричарда несерьезная. Маргарита подняла темные брови.

– Почему же ты беспокоишься? Я-то думала, что у тебя с Ричардом все кончено, и ты собираешься холодно осадить его при первой возможности.

– Мне бы не хотелось, чтоб он был болен!

– Как это Ричард угадал, что нет вернее пути к сердцу леди Астры, чем возбудить в нем жалость. – Маргарита опять засмеялась. – Интересно, как Ричард поведет себя, узнав, что у него есть соперник, Я слышала, они с Гаем Фокомбергом ненавидят друг друга. Посмотрим, что произойдет, когда они окажутся в одной комнате вместе с тобой.

– Думаю, Гай просто из вежливости предложил сесть рядом в прошлые два вечера.

– Из вежливости! – Маргарита даже хрюкнула от удовольствия совсем неподобающим для леди образом. – Он только что не пускает вокруг тебя слюни. Я наблюдала за ним. Ратстоув еще хитрее Ричарда.

Астра вздохнула. Она была удивлена и даже несколько польщена, когда герцог Ратстоув разыскал ее и попросил разрешения присоединиться к ней в обеденном зале. Тогда все казалось невинным, но сейчас она засомневалась. Гай был до приторности льстив и обходителен, но заслуживал доверие еще меньше Ричарда. Было что-то нарочитое в манере, с которой герцог старательно поворачивал в ее сторону голову, говоря приятные слова. Фокомберг выказывал явную заинтересованность в ней, и инстинкт подсказывал Астре, что его цель гораздо греховнее, чем просто ухаживание.

– Святая Мария, – пробормотала девушка, войдя в маленькую спальню и устало опускаясь на стул. – Будь моя воля, я бы сбежала завтра с ужина. Как я смогу справиться с Фокомбергом и Ричардом одновременно или хотя бы с одним из них?

Глава 14

– Легче участвовать в сражении, – мрачно думал Ричард, шагая по направлению к трапезной. Он еще даже не видел своего врага, а тело уже пульсировало от напряжения. Чтобы смотреть как ни в чем не бывало в лицо этого самовлюбленного подонка Фокомберга требовалось больше мужества, чем в поединке с дюжиной разъяренных солдат. Его руки инстинктивно шарили по бедру в поисках меча, которого там не было. Может, и к лучшему, что входить в королевские чертоги, имея при себе оружие опаснее столового ножа, было запрещено. Сейчас отсутствие меча помогало Ричарду противостоять искушению, хотя у него достанет силы и жестокости разорвать глотку Ратстоува голыми руками, если представится случай. Его пальцы подрагивали от напряжения.

Нет, думал он решительно, Вилли прав: позволить Фокомбергу разозлить себя до потери рассудка значило бы пасть жертвой его хитроумного плана. Нужно держать себя в руках любой ценой.

Ричард выждал в комнате перед залом и приготовился достойно отразить атаку взглядов и пересудов. Приди он пораньше, и гораздо меньшему количеству зевак пришлось бы пялить на него глаза. Теперь же, похоже, большинство придворных уже заняли свои места. Когда он войдет, все взоры устремятся на него.

– Сэр Рэйвз.

Он повернулся и почувствовал, как мрачное настроение улетучивается при виде приближающейся леди Астры. Она явно бежала. Ее лицо порозовело, а в руках она держала подобранные юбки.

– Вы опоздали.

– Знаю, – выдохнула девушка, покраснев еще сильнее. – А вы? Вы хорошо себя чувствуете?

Ричард приподнял бровь.

– Хорошо?! А почему бы и нет?

– Я слышала от Маргариты о вашей болезни. Вилли сказал ей, что вы страдаете от болей в желудке.

Он улыбнулся и про себя благословил друга за тактичность.

– Я совершенно поправился. Спасибо за беспокойство.

Астра зарделась, и волна страстного желания охватила его. Она так притягательна, так хороша, и было бы так чудесно обладать ею. Но, увы, в жизни чудес не бывает. Он предложил ей руку.

– Мы можем войти и сесть в конце стола, если желаете.

Она засомневалась и со смущением посмотрела на него.

– Не думаю… – запнулась она. – Я предполагала сидеть с Маргаритой и… и… еще одним господином.

Так-так, нашла другого воздыхателя. Ричард пришел в ярость от этой мысли, но вида не подал. Ему не на что жаловаться, у него нет никаких прав, чтобы ревновать. Он пожал плечами.

– Как вам будет угодно, мадемуазель.

Она мельком на него посмотрела, затем повернулась и вошла в зал, шурша шафрановыми юбками. Пытаясь выглядеть беспечным и довольным, Ричард шагнул следом и усилием воли заставил себя смело взглянуть в глаза присутствующим. Он был воином, вступающим в битву, гордым и опасным. Не было человека во дворце, который мог бы его победить.

План сработал. Придворные настороженно проводили его взглядом и снова принялись за еду и разговоры. Он приблизился к столу рыцарей около выхода. Друзья приветствовали его и дали место посередине.

– Эй, Рэйвз! Хорошо, что ты вернулся.

– Да, и я соскучился.

– Ходили слухи, что ты бросил Генриха и решил стать наемником, мол, готов на все и предлагаешься всем вокруг, – подковырнул один.

Ричард ухмыльнулся и потряс головой:

– Пока нет, пусть Генрих еще немного попользуется моей преданностью.

Он отхлебнул вина и расслабился. Все оказалось не так нестерпимо. Вполне можно не обращать внимания на спесивую знать, которая отравила ему жизнь. Здесь, в компании честных и стойких бойцов, он обрел душевное успокоение. И к черту всех баронов и королей!

Рыцарь с широким, изборожденным морщинами лицом окликнул его через стол.

– Не стоило тебе отлучаться надолго, Рэйвз. Не думаю, что ты обрадуешься, увидев, кто занял твое место подле леди Астры.

За столом неожиданно повисла тишина, и мрачное предчувствие стиснуло сердце Ричарда. Почти против воли он рывком вскинул голову в направлении, куда были устремлены взгляды рыцарей.

Астра сидела неподалеку напротив, в окружении знатных дам и господ. Ричард сглотнул. В мгновение ока все рухнуло, его холодная самоуверенность разбилась вдребезги, как венецианская стеклянная ваза. Фокомберг не случайно оказывал Астре особенное внимание, он с толком выбрал предмет для обольщения.

– Вряд ли мои слова тебя хоть как-то утешат, – пробормотал мужчина сзади, – но не думаю, что женщина, которая принимает ухаживания этого сукиного сына, чего-нибудь стоит. Фокомберг – богат, но трус и подонок. Хороший рыцарь вроде тебя лучше дюжины таких, как он.

Настроение Ричарда стремительно ухудшалось. Почему он, ничтожный дурак, позволяет Фокомбергу охмурять бедняжку? Невинная Астра наверняка попадется в искусно приготовленную ловушку. Сначала Ричард не мог решить, кого ненавидит больше – Фокомберга за безжалостное намерение потешиться с доверчивой девушкой, или Астру за наивность, позволявшую принимать ухаживания Фокомберга.

Перейти на страницу:

Гилганнон Мэри читать все книги автора по порядку

Гилганнон Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Возлюбленная леопарда отзывы

Отзывы читателей о книге Возлюбленная леопарда, автор: Гилганнон Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*