Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Для людей вроде Изабель – легче легкого, – сухо заметила Маргарита. – Она тебя ненавидит и хочет задеть с помощью Ричарда, а может, и сама влюблена.

Ричард – красивый молодой ухажер, завидная добыча, хотя и беден. Удивительно, что ни одна придворная дама еще не женила его на себе.

– Женила?! Ты, наверное, оговорилась! Всем известно, что Ричард – ловец удачи. Зачем же ему жениться на Изабель?

– Она кузина королевы, а для Ричарда не секрет, что королевская семья очень щедра к своим родственникам.

– Изабель не получит его! Она его не стоит!

– Неужели? А что это ты так разволновалась? Уж не влюблена ли ты в сэра Рэйвза? Астра побледнела.

– Ну конечно, нет! Ричард – порочный человек. Невозможно, чтобы я полюбила такого.

– Правда? Ну тогда скажи, откуда такое вдохновенное желание спасти Ричарда от когтей Изабель?

– Оттуда… я ненавижу ее! – Астра вдруг сама испугалась произнесенных слов. – Матерь Божья, я стала такой же греховной и испорченной, как Изабель!

– Вряд ли. Ненависть – естественное чувство, Астра, чему бы тебя там ни учили раньше.

– Но я… – девушка запнулась, нежные черты ее лица исказились от смущения и отчаяния, – возможно, я вернусь в Стаффорд, Маргарита. Я оказалась недостаточно сильной, чтобы справиться со своими помыслами и чувствами. Мне страшно, что я превращаюсь в чудовище.

– Ну тогда, разумеется, возвращайся в Стаффорд. А жизнь при дворе пойдет своим чередом: Изабель выйдет замуж за Ричарда, но это тебя уже не будет касаться…

– Нет! Она не получит его!

– Тогда борись! Расскажи Ричарду, что за штучка наша Изабель.

Астра кивнула.

– Писание учит, что бороться с дьяволом праведное и благое дело, а намерения Изабель – точно дьявольские. Хорошо, я открою Ричарду глаза на эту бестию!

– Ну вот и славно! Тогда давай посмотрим, как поступить дальше. Скажем, я передам Ричарду записку, в которой ты предложишь ему встретиться с глазу на глаз. Но где?.. – Маргарита с сомнением оглядела их пристанище. – Только не здесь. Будет скандал, если вас обнаружат вдвоем в этой комнате. Тогда, возможно, в королевском саду. Хотя вокруг полно людей, но там достаточно тихо для доверительной беседы. Смахни слезы, Астра, – сердито приказала Маргарита, – и переоденься в новое голубое платье. То, что с серебряной вышивкой на лифе. Если ты задумала бороться, все виды оружия должны быть в полной боеготовности.

Глава 15

Как странно, думал Ричард, направляясь к королевскому саду. Он уже был готов отправить записку, прося леди Астру о встрече, когда от нее прибыл листок с точно такой же просьбой. Да, свои обиды он мог перечесть по пальцам, но какое ей до него дело – не догадывался.

Астра сидела к нему спиной среди цветов. Он колебался, опасаясь, что неистовый гнев не позволит ему держаться в рамках приличия. А вдруг Изабель сказала правду, и Астра действительно одурачила его простодушной манерой, заставив поверить, что она не такая, как все остальные придворные гадюки? Много воды утекло с тех пор, когда он в последний раз поверил женщине, и теперь, думая, что Астра обманула его, вновь чувствовал себя наивным желторотым птенцом. И все-таки Ричард решил пойти на свидание. Кто-то ведь должен оградить Астру от Гая Фокомберга. Даже если она и в самом деле так расчетлива, как говорила Изабель, то все равно не пара Ратстоуву. Ричард решительно шагнул вперед.

– Итак, мадемуазель, вы хотели говорить со мной?

При звуке холодного, насмешливого голоса Астра вздрогнула. Задумчиво глядя на дорожку сада, она не ожидала его приближения сзади. Снова Ричарду Рэйвзу удалось застать ее врасплох!

– Ах, да, мой господин, – отвечала она, когда он, пробравшись сквозь живую изгородь, предстал перед ней.

– Ну говорите. Надеюсь, я не напрасно трачу время на встречу с вами.

Сердце Астры неистово застучало. Она не ожидала встретить Ричарда таким рассерженным и грубым. Кажется, он поверил лживым словам Изабель. Но ничего! Как только она объяснится, он снова станет самим собой, ее улыбающимся, очаровательным Ричардом.

Астра глубоко вздохнула и заговорила:

– Прошлой ночью из-за двери спальни мне был слышен ваш разговор с Изабель. Она солгала. Я вовсе не ищу богатого мужа. Лорд Ратстоув ничего для меня не значит. Изабель все подстроила, чтобы вы возненавидели меня и чтобы… добиться вашего поцелуя.

В его глазах она прочла удивление. Они скользили по лицу девушки, как будто выискивая подтверждение правоты ее слов.

– Значит, вы все слышали?

– У нас общая комната, а Изабель говорила довольно громко.

– И вы утверждаете, что ее слова – ложь?

Астра кивнула.

– Изабель почему-то недолюбливает меня. Каждое ее слово – ложь. Лорд Ратстоув, конечно, очень внимателен, но я вовсе не домогаюсь его. Клянусь!

– Но вы вчера сидели вместе на банкете… и позавчера.

– Это устроила Маргарита. Она дружит с лордом Дарли, и герцог попросил Фокомберга присоединиться к нам.

– И он для вас ничего не значит? Астра тряхнула головой.

– Я и не думала, что у него серьезный интерес. Но даже если и так, мне претит его внимание и неприятно то, как он смотрит на меня.

Ричард взял ее руки и подержал в своих.

– Теперь мне намного легче. К счастью, вы распознали греховные намерения Фокомберга, скрытые под галантными манерами. Я не имею права приказывать вам, но, пожалуйста, держитесь подальше от этого человека.

Теплота разлилась по телу Астры. Она полностью была поглощена созерцанием печального и озабоченного лица Ричарда. Жесткая ироничность его выражения уступила место трогательной нежности.

– Удивительно, откуда вы знаете, что я поцеловал Изабель?

Она вспыхнула.

– Я… я догадалась.

Загорелое лицо Ричарда волнующе приблизилось. У Астры перехватило дыхание.

– И вы, не побоявшись неприятностей, назначили мне встречу только для того, чтобы убедиться в верности моих чувств, – прошептал он. – Возможно ли, мадемуазель, что я вам так небезразличен?

Астра силилась вернуть душевное равновесие. Все обернулось вопреки ее планам. Она лишь хотела оградить Ричарда от Изабель и показать, что оценила его умение играть на чувствах и решила покончить с этой игрой. Как бы то ни было, сейчас она не могла заставить себя произнести и полслова.

– Ну признайтесь, Астра, ведь вы хотите, чтобы я поцеловал вас.

Завораживающий голос. Черные озера горящих глаз. Астра как будто соскользнула в их темную тайну, потеряв всякую рассудительность.

– Я… я хочу, чтобы вы поцеловали меня.

Она ощутила легкое, прерывистое дыхание, приятный, еле уловимый запах его тела, а при взгляде на манившую фигуру почувствовала предательскую слабость и дрожь в ногах.

Ее пальцы еще хранили воспоминание о гладкой и шелковистой коже на его груди. Она обняла Ричарда и провела рукой по мощным мускулам под туникой. Теплое прикосновение мягких губ заставило ее поддаться на уговоры ласкающего языка и открыть свои, разрешив ему скользнуть внутрь. Необычные ощущения оглушали и пронзали ее дрожью. Она поняла, что касаниями языка он подражает движениям другой части тела внутри женщины, и с любопытством пыталась вообразить, на что же это должно быть похоже; действительно ли соитие приносит такие неземные ощущения.

Она испытала чуть ли не боль, когда Ричард прервал поцелуй и медленно отстранился. Его дыхание участилось, черные глаза поблескивали искрами удовольствия. Она не понимала, почему он остановился.

– Вам понравилось, Астра? Хотите еще?

Слишком смущенная, чтобы ответить, она неотрывно смотрела в сторону, на пчелу, летающую над бледно-желтой розой, которая росла неподалеку.

– Вам следует быть осторожнее, – Рука Ричарда добралась до выреза ее платья. – Пчелы могут по ошибке принять вас за цветок.

В наступившем молчании она следила за его пальцами, которые скользили по украшению на лифе голубого шелкового блио, игриво повторяя очертания вышитых серебряных цветов. Его рука, путешествующая по гладкой ткани, остановилась отдохнуть на складке хлопковой камизы, которая выглядывала из глубокого выреза. Астра затаила дыхание, следя за игрой со шнурками, стягивавшими платье, и полурастерянно, полуиспуганно ждала, когда Ричард начнет их развязывать; но пальцы протанцевали обратно, слегка потеревшись о выпуклость груди.

Перейти на страницу:

Гилганнон Мэри читать все книги автора по порядку

Гилганнон Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Возлюбленная леопарда отзывы

Отзывы читателей о книге Возлюбленная леопарда, автор: Гилганнон Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*