Голубые фиалки - Томпсон Ронда (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗
— Нет — если я смогу выполнить задуманное. — Виолетта подошла к ним, вгляделась в их лица. — Если я увижу кого-нибудь из вас в другом публичном доме, мне придется его сжечь.
— А что нам делать?
Виолетта ласково коснулась лица девочки, которую звали Мэри:
— Вам нужно бежать. Можете ли вы довериться хоть кому-нибудь в этом городе?
Одна из девочек робко произнесла:
— Я знаю одного парня… Он хороший. Мы хотели убежать вместе, но Вега меня поймал. Он увезет меня из города. И поможет остальным девочкам.
Раздался грохот — это Вега барабанил в дверь. Девушки испуганно заметались. Виолетта протянула карту девочке — той, которая стояла за стойкой, — она казалась самой спокойной и уверенной в себе.
— Найдите этого парня и бегите из города как можно скорее. И послушайте, — Виолетта проглотила комок в горле, — никогда, слышите, никогда не оглядывайтесь назад.
— Но…
— Бегите, эта дверь долго не выдержит.
Девушка кивнула, и все бросились к выходу. Но потом самая храбрая вернулась и торопливо поцеловала Виолетту.
— Вы ангел, посланный нам во спасение, — прошептала она и побежала за остальными.
Глаза Виолетты наполнились слезами. Ангелы не убивают людей, а ведь именно это она и собиралась сделать. А еще она собиралась проверить, не перепрятал ли Вега свои деньги. Виолетта зашла за барную стойку, нагнулась и подняла одну из досок в полу. Там лежало несколько тугих свертков. Это не слишком удивило ее. Вега был скуп — салун обветшал, девочки ходили в лохмотьях, а он копил деньги!
Оглядевшись, Виолетта заметила мешок с мукой. Она высыпала ее на пол и принялась набивать мешок деньгами. Едва она закончила, раздался треск ломающегося дерева. Дверь все-таки не выдержала.
Вега ворвался в комнату громко ругаясь по-испански. Увидев Виолетту с револьвером в руке, он замер на месте. Несколько секунд он вглядывался в ее лицо, потом глаза его расширились от изумления:
— Ты!
— Меня зовут Виолетта.
— Я знаю, как тебя зовут. Я тебя кормил, одевал. Я не делился тобой с другими, и вот как ты отплатила мне!
— Ты купил меня за ящик виски. Бил меня, насиловал, морил голодом. Я ходила в лохмотьях. Я еще не отплатила тебе. Но собираюсь…
Мексиканец взглянул на оружие в ее руке и нервно облизал губы:
— У тебя не хватит духу меня убить… Будь ты и впрямь такой смелой, не стала бы ждать так долго.
Он ее раскусил. Она и правда была трусихой. Вега заставил ее бояться собственной тени. В салуне «Салли» ее прозвали Мышкой. Она прятала свою красоту, словно позорное клеймо. Вега научил ее стыдиться себя — нечистой, опозоренной и униженной. Но тогда она была только испуганным, забитым ребенком, а теперь — теперь она стала женщиной, которая жаждала отомстить.
— Я больше не та испуганная маленькая девочка, какую ты знал.
Он медленно оглядел ее.
— Да, ты больше не девочка… Но я все равно хочу тебя. Скажи, я по-прежнему твой первый и единственный мужчина?
— Нет, — солгала Виолетта. — Я была с настоящим мужчиной. От него не пахло виски и грязью, и он был нежен со мной. Он строен и красив, а уж по сравнению с его мужским достоинством твое — просто жалкий поросячий хвостик.
Лицо мексиканца потемнело.
— Где мои девочки?
— Они больше не твои, — презрительно улыбнулась Виолетта. — Я отпустила твоих пташек на свободу. А теперь, — она вскинула на плечо мешок, — я заберу твои деньги.
— Я убью тебя! — Вега двинулся к ней.
— Нет, это я убью тебя!
Виолетта нажала на курок, но раздался только сухой щелчок. Она нажимала снова и снова, но тщетно. Черт! Теперь она вспомнила: Грегори сегодня чистил оружие. А она была так поглощена мыслями о мести, что не удосужилась проверить револьвер. И теперь эта небрежность может стоить ей жизни…
Улыбка сделала непривлекательное лицо мексиканца еще страшнее.
— Теперь-то мы потанцуем, шлюха! Я заставлю тебя забыть того, другого… А потом я убью тебя и скормлю твое прекрасное тело псам.
Виолетта схватила револьвер за дуло, надеясь использовать рукоятку как оружие. Вега вытащил из кармана нож. Разумеется, нож гораздо опаснее незаряженного револьвера. Только теперь ей пришло в голову, что жажда мести может закончиться ее гибелью, тем самым лишив братьев и сестру надежды на спасение. Это была слишком дорогая цена.
Если бы она рассказала все Грегори, он позаботился бы о них. А может, и нет. Может, он решил бы, что это не его дело.
Вега опять шагнул к ней. Раз она не может убить его, надо бежать. В задней части бара имелась дверь — это была ее последняя надежда. Виолетта швырнула в Виктора мешок с деньгами. Как она и ожидала, мексиканец остановился. Виолетта бросилась бежать, но через несколько секунд он догнал ее и схватил за волосы.
Обернувшись, она со всей силы ударила его рукоятью револьвера по щеке. Взвыв, Вега выпустил ее и закрыл лицо руками. Она рванулась на улицу, где ее ждала оседланная лошадь. По дороге к двери Виолетта споткнулась о мешок, быстро подхватила его и наконец выскочила за дверь. У крыльца стоял Грегори, с недоумением разглядывая ее лошадь.
— Грегори!
— Какого черта ты тут делаешь? — Он с изумлением смотрел на нее.
Она кинула ему деньги:
— Держи!
— Эй вы, там!
Виолетта оглянулась. В конце улицы показалась группа людей. Они, похоже, направлялись в их сторону. Даже в темноте она разглядела блеск звезды на рубашке бегущего впереди человека.
Виолетта схватила поводья, но чьи-то руки обхватили ее сзади, и у самого горла блеснуло лезвие ножа.
— Уезжай! — крикнула она Грегори.
Тот неуверенно смотрел на нее, потом перевел взгляд на нож и на людей, которые бежали к ним.
— Отпусти ее, — попросил он Вегу.
— Отдай деньги! — зарычал мексиканец.
— Нет, Грегори! Он все равно меня убьет! Беги! — закричала Виолетта.
Их взгляды встретились, и она увидела панику в его глазах. Но что гораздо хуже — она увидела, что он колеблется.
— Веги! Ты уже ничем мне не поможешь!
Но он смотрел мимо нее, на злое лицо мексиканца.
— Отпусти ее, и тогда я отдам тебе деньги. — Вместо ответа Вега принялся вопить:
— Помогите, меня грабят! Вы, там, скорее! — Шериф и его помощники были уже совсем близко.
— Грегори! Веги!
И он сделал то, что она велела. То, что и должен был сделать тот Грегори Клайн, которого она встретила на берегу Миссисипи. Он развернул коня и умчался прочь.
Глава 13
Грегори последними словами ругал свою совесть. Теперь он понял, почему раньше не стремился иметь эту вещь в своем хозяйстве, — она опасна для здоровья. Ему давным-давно следовало быть за сотню миль отсюда, а он до сих пор прячется в заброшенной шахте неподалеку от города. Он не мог оставить Виолетту в руках этого выродка, и не слишком полагался на справедливость местных властей. То, что ему удалось улизнуть, давало и ей шанс выбраться из переделки.
Его искали — он видел, как вооруженный отряд прочесывал окрестности. Один раз он подобрался к преследователям так близко, что даже услышал их разговор. От них он узнал, что Виолетта жива — один полицейский сказал другому, что белая сучка надежно заперта в камере.
В мешке, который бросила ему Виолетта, денег оказалось больше, чем в любом из ограбленных ими банков.
И все же он не верил, что она вернулась в это ужасное место только из-за денег. Да и откуда она могла знать, что хозяин держит в этом жалком борделе столько наличных? Это выглядело весьма странно.
Грегори задумчиво разглядывал мешок. Этих денег вполне хватит, чтобы отлично устроиться в любом месте. Ему не придется держать ответ перед Майлзом или искать невесту с приданым. Он сможет поехать куда захочет и купить все, что угодно. Нужно только взять деньги и уехать… Именно этого все и ждут от Грегори Клайна. Даже Виолетта. Ждут, что он нарушит слово и бросит ее на произвол судьбы…
Его размышления были прерваны какими-то негромкими звуками у входа в шахту. Грегори вытащил револьвер и уставился на поляну перед шахтой. Наконец он различил стук шагов, а вскоре показалось несколько человеческих фигур.