Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Эротика / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ты не ответишь мне? - спросила ему в спину Ева.

Блейд остановился и обернулся. Помедлив секунды две, парень ответил:

- Я не боюсь смерти, но умирать я тоже не хочу. Это достаточно исчерпывающе?

- Я тоже, - зачем-то сказала Ева.

Эти слова пленницы Блейд никак не стал комментировать. Выйдя за порог, парень достал из кармана ключ от наручников и точным броском отправил его на кровать. После этого он запер дверь и удалился, думая на своём пути на кухню:

«Получается, что мы совсем чуточку, но похожи. Так даже интереснее. Эта девушка оказалась совсем не такой, как я думал. Кто бы мог подумать, что мышка может оказаться внутри настоящей львицей... Я бы точно не подумал. Жаль, что душу из этой «львицы» всё-таки придётся выпустить».

Отправив посуду в машинку, Блейд сел за стол и, закурив, достал мобильный. Крутя аппарат в руках, парень планировал в своей голове день, в котором он собирался ещё немного побыть в «рабочем» доме, а затем вернуться к Майклу, которого он в последний раз видел два дня назад. А ещё нужно было наконец-то отпустить Лили, которая по его просьбе оставалась у них дома и присматривала за Майклом. Благо, Лили была не против. Она вообще не умела отказывать ему.

Окинув взглядом комнату, блондин подумал о том, что следует убраться. Мусора нигде не было видно, но была пыль и подобные ей мелочи, которые портили интерьер дома и раздражали его владельца. Блейд не мог позволить себе привести в этот дом Лили или любую другую домработницу, потому порядок следовало поддерживать самостоятельно и постоянно, чтобы потом не вылизывать огромный особняк сверху и донизу.

«Может быть, со временем Ева станет настолько покорной, что я смогу и её приобщить к уборке? - подумал Блейд, стряхивая пепел и делая глубокую затяжку, щурясь. - Первые шаги к «взаимопониманию» мы уже сделали. Хотя, лучше не пытаться рисковать. В конце концов, комиссар Сарториус может и удивить меня, попытавшись бежать. А я совершенно не горю желанием ловить её по всей округе».

Глава 29

Глава 29

Послушай, остановись пока не поздно,

Я падаю вниз за тобой.

Туда где светят твои мёртвые звёзды,

Ослепляя солнце...

Слот, Мёртвые звёзды©

Блейд открыл дверь и переступил порог дома. Бесшумно прикрыв за собой дверь, он осмотрелся по сторонам, ища другую живую душу, помимо него самого. В его лице, в его взгляде сейчас совершенно нельзя было узнать, невозможно было угадать хладнокровного убийцу. Сейчас он был всего лишь парнем, который наконец-то вернулся домой. Он действительно соскучился по этим стенам, но намного больше соскучился по тому, кто его в них ждал - ведь, что есть дом без тех, кто ждёт твоего возвращения? Всего лишь бетонная коробка...

Услышав усиливающееся гудение пылесоса, которое доносилось из комнаты отдыха, парень обернулся в сторону звука. Данное помещение бывшие владельцы дома использовали как игровую: в нём было множество всевозможных настольных игр, стоял телевизор и платформа для танцев, на полках небольшого шкафа стояло множество занятных книг. Блейд заходил в эту комнату всего один раз - в тот день, когда приобрёл данный дом. Игры, которые обожала шумная и весёлая семья бывших хозяев дома, его совершенно не интересовали, не занимали. Но и выбрасывать все эти вещи парень не стал, так сказать, отдавая дань уважения тем, кто всё это с трепетом покупал. Почему бывшие хозяева не забрали все свои вещи, а забрали лишь одежду, парочку книг, фото и прочие мелочи? Наверное, они уходили из этого дома в новую - лучшую жизнь, которая обещала стать ярче и счастливее той, которой они жили в этих уютных стенах. Это было их правом. А весь их «хлам» Блейду совершенно не мешал. Напротив, все их вещи создавали некоторый живой уют, которого самостоятельно добиться парню никак не удавалось...

- Лили? - позвал Блейд, смотря в сторону закрытой двери в игровую, откуда доносился шум.

Ответа не последовало. Вздохнув, блондин крикнул громче:

- Лили?!

Через две секунды шум стих. Не дожидаясь, когда домработница выйдет, Блейд быстро пересёк гостиную и открыл дверь в комнату отдыха, сразу же натыкаясь взглядом на Лили наперевес с пылесосом. Парень вопросительно изогнул бровь, смотря на прислугу.

- Добрый день, Блейд, - поздоровалась домработница.

- Уже вечер, - сухо исправил женщину блондин.

- Да?

Лили сейчас выглядела несколько глупо, настолько искренним было удивление столь банальному факту, что живо отразилось в мимике её лица.

- Представь себе, - кивнул Блейд. - Уже полшестого.

Лили вздохнула, слегка прикрывая глаза. Она ответила:

- Что-то я совсем замоталась... Совершенно не заметила, как пролетело время.

Блейд хмыкнул и прислонился плечом к дверному косяку, подпирая его и складывая руки на груди. Он обратился к домработнице:

- Получается, ты начала убираться только недавно? А что же ты делала почти три дня, дорогая моя Лили?

- Я убиралась, - немного обижено ответила женщина и отключила пылесос от сети.

- Тогда, я должен тебя пожалеть, - кивнул Блейд.

Лили удивлённо подняла брови, смотря на работодателя, но не смея переспросить. Она чувствовала, что он ещё не закончил своё высказывание.

- Если ты начала убираться тогда, когда пришла, а заканчиваешь только сейчас, значит, ты занимаешься этим без перерыва уже три дня. Бедная-бедная Лили...

Женщину как-то покоробили эти слова Блейда, его пропитанная ядом жалость. Поправив кофту, что немного сползла с плеча, Лили сделала шаг к блондину, спрашивая у него:

- Блейд, что с тобой происходит?

- А что со мной происходит?

Наверное, любому другому человеку Лили бы достаточно грубо сказала: «Сколько тебе лет?! Хватит попугайничать и ребячиться!», любому, но не Блейду. Потому что в его случае это не было признаком детскости характера - это было той непонятной его чертой, что придавала ещё большего шарма его ореолу загадочности. Всякий раз, задавая ему вопрос, нельзя было быть уверенным в том, что услышишь на него ответ, а не как-то незаметно не станешь виноватым и вынужденным самостоятельно отвечать на всё и за всё.

Лили вздохнула и опустила взгляд в пол. Эта привычка Блейда отвечать вопросом на вопрос не бесила, не раздражала, но всякий раз заставляла застывать в ожидании чего-то...

- Так, я услышу ответ? - совершенно спокойно поинтересовался блондин, делая это так, словно Лили действительно могла ответить на этот вопрос.

- Ты странно себя ведёшь... - не слишком уверенно ответила женщина, на мгновение подняв глаза и вновь опустив взгляд.

- Странно? - удивился Блейд. - И в чём же, по твоему мнению, проявляется моя странность?

- Я не могу этого объяснить...

Блейд пренебрежительно фыркнул и усмехнулся.

- Только не говори, что в тебе экстрасенсорные способности проснулись, и ты третьим глазом увидела то, что со мной что-то не в порядке, - произнёс блондин, слегка прищуриваясь, впиваясь хищным взглядом в беззащитное тело Лили.

- Нет, не проснулись, - ответила женщина, продолжая смотреть в пол.

- Тогда, в чём дело? Интуиция? Шестое чувство? Вещий сон? Или ещё какая-нибудь чушь из этого списка?

- Нет, - скомкано ответила Лили.

Она сейчас чувствовала себя нашкодившей шестиклассницей, которую вызвал к себе директор и ругает за провинность. А ей даже возразить нечего...

- Нет, - осторожно возразила Лили. - Просто, ты стал больше придираться ко мне. Вести себя как-то иначе. Мне так кажется...

- Ещё скажи, что я начал по-другому на тебя смотреть и тебя это волнует, - хмыкнул блондин.

- Немного... - честно ответила Лили и тут же пожалела о сказанном. Но слов обратно не вернёшь...

Блейд медленно отлип от дверного косяка и подошёл практически вплотную к домработнице, как обычно, самым беспардонным образом вторгаясь в личное пространство того, кто посмел сказать нечто неугодное ему, подавляя, задавливая. Парень продолжал держать руки скрещенными на груди, он сверху смотрел на женщину, казалось, не моргая. Лили прямо чувствовала, как начинает гореть её лицо от этого тяжёлого взгляда.

Перейти на страницу:

Шопорова Валентина читать все книги автора по порядку

Шопорова Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блейд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блейд (СИ), автор: Шопорова Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*