Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Эротика / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По спине пробежал холодок. Ева медленно опустила голову, смотря на свой урчащий живот, где, возможно, мог находиться ключ. Такой ценой она точно не станет его доставать, не станет резать себя, но... Но это было бы гениальной издёвкой - ключ ближе, чем близко, но взять его в руки она не в силах, потому что он был отлично спрятан от глаз её же телом.

«Гениальный ублюдок», - подумала девушка, со всей силы зажмуривая глаза и падая набок, подтягивая колени к груди.

Желудок вновь свело судорогой голода, а желание посетить уборную постепенно превращалось в резь внизу живота. Пусть боль и была пока не сильной, но никто не знал, сколько ей придётся здесь пролежать. А рано или поздно мочевой пузырь не выдержит и случится одно из двух. Либо он расслабится и тогда Ева, как бы это не звучало унизительно, обмочится на месте. Либо сила разума победит над телом, не дав мышцам расслабиться, и тогда её переполненный орган просто лопнет. И тогда её шансы на выживание начнут стремиться к нулю со скоростью света, потому что лечить её никто не станет, а долго прожить с лопнувшим мочевым пузырём и внутренним кровотечением никто не сможет.

Ева всхлипнула от осознания всей плачевности своего положения и зажмурилась ещё сильнее, подтянула колени так высоко, что они почти коснулись подбородка. Она лежала так часа пол, пытаясь отвлечься от позывов тела, погасить в себе инстинкты и понять - где же может быть злосчастный ключ и есть ли он вообще?

«Конечно, есть, - подумала девушка, открывая глаза и переворачиваясь на спину, смотря в потолок. - Только едва ли Блейд оставил его мне, как сказал».

Она вздохнула, вздох получился судорожным, похожим на задушенный всхлип, верно, так оно и было. Ева лежала и смотрела в потолок, изредка моргая, периодически дёргая рукой - это уже стало привычкой. Хотелось выбраться. Хотелось выжить. Но... как? Как обхитрить того, кто водит тебя за нос так же просто, как взрослый человек дурачит трёхлетнего ребёнка?

- Я справлюсь, - прошептала Ева.

Она положила свободную руку на грудь, туда, где сердце, и сжала ткань уже слишком помятой майки, «украшенной» каплями крови.

- Справлюсь, - тихо-тихо, одними губами прошептала девушка и прикрыла глаза, сжимая майку сильнее, чуть поведя в сторону. И...

Она задела пальцами нечто, что было под тканью её майки, но чего точно не было там раньше. Ева была уверена, что не надевала никаких кулонов и подвесок в тот день, когда Блейд похитил её. Она вообще не слишком любила различные украшения...

Судорожно ощупав непонятный предмет, девушка забралась рукой под майку и достала его.

- Сука, - сорвалось с её губ. Как же всё могло оказаться так просто...

Предметом, находящимся под её одеждой, оказался ключ, висящий на её шее на тонкой атласной ленточке. Сев, Ева сняла «ожерелье» с шеи и сунула ключ в замок. Он подошёл. Всё оказалось настолько просто, настолько на поверхности, что становилось стыдно за себя: за то, что не догадалась, за то, что сдалась и подумала, что никакого ключа нет и в помине.

Сняв наручники, Ева подскочила на ноги - в глазах вновь потемнело - и кинулась к двери, ударяя в неё босой ступнёй. Но единственным, чего добилась девушка, была боль в ноге, пронзившая конечность электрическим разрядом.

- Сука... - прошептала Ева, сгибаясь, морщась от боли.

Адреналин, заигравший в крови в ответ на собственную глупость, твердил, что нужно ещё и ещё бросаться на дверь. Но Ева решила, что лучше не тратить силы на то, чтобы повеселить Блейда, который вполне мог стоять под дверью и слушать всё, и направилась в ванную, чтобы дать организму возможность почувствовать себя немного лучше.

Вернувшись в спальню, Ева села на кровать, смотря на такое большое, но такое бесполезное для побега окно за металлической решёткой. Посидев так немного, девушка встала и подошла к окну, выглянула на улицу. Вчера, кидаясь на окно, Ева даже не заметила, что находится по ту его сторону. А сейчас...

А сейчас девушке представилась картина могучего и немого леса, который был единственным молчаливым свидетелем того, что происходит с ней. А ещё...

А больше ничего не было: большой двор, огромный забор и лес, надёжной стеной укрывающий дом от глаз случайных людей, которые могли оказаться поблизости. Нигде не было видно ничего, даже отдалённо похожего на дорогу. Нет, Ева понимала, что она где-то есть, ведь как-то же Блейд привёз её сюда, но она была где-то там - по ту сторону стены высоченных стройных деревьев.

Вся эта картина, осознание того, что поблизости нет ни единой живой души, заставляла холодок пробежать по спине Евы, потому что всё это слишком доходчиво давало понять, что отныне - она сама за себя. Ева и до этого не слишком рассчитывала на постороннюю помощь, но возможность того, что тебя спасут, всегда согревает душу, даже, если ты планируешь выбираться из капкана самостоятельно. Осознание же того, что есть только ты и твой пленитель, заставляло холодеть и терять крупицы столь важной в этой ситуации уверенности в собственных силах.

Когда у тебя нет ничего, кроме этой уверенности и надежды, потерять хотя бы одну из этих вещей является преступлением против себя и подталкивает тебя на два шага ближе к смерти.

- Нет, - шепнула Ева, смотря на мерно покачивающиеся во власти ветра кроны деревьев. - Я не сдамся. Я не могу. Если я умру, то его никто не найдёт, никто его не остановит...

Глава 25

Глава 25

На четвёртый день пребывания Евы в доме Блейда всё повторилось: наручники, странные разговоры, попытки бороться и новое одиночество. Единственным, что изменилось, было то, что ключ в этот раз девушка нашла не на шее, а на ноге - он был закреплён вокруг щиколотки на подобии браслета. Обнаружив ключ, Ева зарычала и упала в постель, сжимая от бессилия зубы и кулаки. Пусть в этот раз она потратила на поиски ключа меньше времени, но, всё же, она не смогла справиться с этой, казалось бы, самой элементарной задачей так быстро, как полагалось разумному человеку. Девушка просто не могла подумать, что второй день подряд издёвка Блейда, по сути, будет состоять в полном отсутствии оной. Получалось, что парень совершенно не прилагал усилий для того, чтобы вывести её - он умудрялся сделать так, чтобы она сделала это самостоятельно. Это, пожалуй, было высшим уровнем мастерства... за который Ева всё сильнее ненавидела бывшего друга.

Он так легко ею играл, что становилось жутко от осознания этого факта - от осознания того, что ты не знаешь о нём ничего, а он, казалось, видит твою суть насквозь. Но ещё хуже становилось в те моменты, когда мерзкий внутренний голосок нашёптывал: «А разве ты не сама даёшь ему карты в руки? Разве не ты сама ярко демонстрируешь свои эмоции?». И Еве было нечего возразить этому «голосу», потому что это было правдой. Она настолько не верила в возможность всего происходящего быть пугающей и беспросветной реальностью, в возможность Блейда быть, действительно, настолько умным, что ей с ним не справиться, что Ева вела себя так, будто всё лишь игра, глупый розыгрыш, который не должен окончиться её бесславной кончиной. Она вела себя так, будто у неё в запасе девять жизней, а где-то впереди маячит судья этого «Квеста-в-реальности», который однажды крикнет: «Стоп! Время вышло! Ева Сарториус, вы - молодец...».

Но судьи не было и не предполагалось. Квест в реальности оказывался слишком реальным, кристально ярким и оттого пугающим. А она сама... А она вполне могла оказаться не-молодцом. Не молодцом, а тем, кто просто слишком много на себя взял, а унести не смог и трёх крупиц своих же надежд, не смог удержать их на плечах и в ладонях. Потому что гордыня убивает. Гордыня - смертный грех. Но... гордыня ли это?

Нет. Ева всякий раз мотала головой так, что начинала болеть шея, жмурила глаза так, словно это могло помочь стереть нелицеприятную картину её настоящего, переписать её. Но всякий раз реальность оставалось на своём месте. У «холста» не было черновиков и поправок на ошибку. Был лишь один шанс. И этот шанс с каждым днём становился всё призрачнее...

Перейти на страницу:

Шопорова Валентина читать все книги автора по порядку

Шопорова Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блейд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блейд (СИ), автор: Шопорова Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*