Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Проведя языком вдоль него, почувствовала незамедлительную реакцию на мои действия. Пусть Нейт вежливо отказывался от подобных ласк, но его дружок с радостью вкушал проделанную мной работу. Обхватила губами головку сначала нежно, потом чуть глубже всасывая ее в рот, и почувствовала сбой в дыхании у мистера Олдфорда, такого сильного и непоколебимого. Он желал владеть мной, поэтому легонько подталкивал мою голову по направлению к драгоценному имуществу, создавая общий ритм для нас двоих.

Лаская уздечку, я игриво пощекотала ее язычком, заставив хозяина глубоко вздохнуть. Мне хотелось слышать его дыхание, чувствовать его наслаждение. На какой-то момент я остановилась, сняла с волос резинку и нацелилась на уже изнемогающую плоть мужчины. Нейт перехватил мою руку, вопросительно посмотрев, не произнося ни звука.

— Доверься мне, — прошептала я, на что получила моментальную свободу.

После, пережав легонько резинкой мошонку господина, я принялась усиленно сосать. Подобным трюком пользовались неоднократно героини моих эротических романов. Мужчины сами того не понимая, любят, когда их яички оттягивают вниз или стягивают чем-то плотным, чтобы придать искусственную наполненность. Конечно, для этого есть специальные шнурки и кольца, которыми любителей снабжает сексшоп, но мне пришлось импровизировать. Захватив почти весь член в рот, прибавила темп, в то же время играясь с новым приспособлением. Уже спустя минуту Нейтан достиг желаемого пика.

Я удивлялась, как еще Джулия не ругается со мной из-за работы: она трудилась в два раза больше, но до сих пор ничего не высказала. Мне было стыдно, но совесть утешалась убежденностью, что коллеге просто нравится работать, и двойная нагрузка для нее — настоящее наслаждение.

— Это правда, что ты и мистер Олдфорд встречаетесь? — спросила девушка.

Что ж, рано или поздно, это бы все равно открылось, но нужно ли подтверждать догадки персонала. Более того, история с Леей научила не доверять другим слугам, тем более, Джулия призналась ранее, что была влюблена в Нейтана.

Я медлила с ответом, не зная, что сказать. В очередной раз вогнала себя в ловушку, и зачем только влюбилась в этого мужчину. Прибавила проблем, еще и предала память Стивена. Внутренний стыд впервые так рьяно призывал к самосожжению на костре позора.

— Себастиан видел, как вы нежничали в холле, — добавила горничная.

— Виновна, — я с улыбкой подняла руки вверх, отрицать очевидное было уже глупо.

— Не боишься обжечься?

— Боюсь, — честно призналась я, и Джулия понимающе кивнула. Скорее всего, девушке было меня жаль, она же сама прошла через влюбленность в босса и прекрасно все понимала.

— Как продвигается твое расследование? — перевела тему коллега.

— Пока застыло на одном месте, — вздохнула я, — но обязательно выясню, что здесь произошло.

— О чем это вы говорите? — раздался голос Джейсона. Он, что записался на курсы шпионов и выбрал меня жертвой? Почему у меня ощущение, что мужчина за мной следит?

— Ни о чем особенном, мистер Олдфорд, — залепетала Джулия. В отличие от меня она боялась Джейсона не меньше, чем Нейта.

— Странно, я думал, мисс Мендес везде зарождает загадки, — взглядом младший Олдфорд буквально прожигал меня насквозь. Я догадалась, что он хочет о чем-то поговорить.

В совершенном спокойствии я отошла подальше от Джулии и стала протирать панорамное окно. Уже через несколько секунд Джей оказался рядом. Хоть мужчина и просил его не игнорировать, не смогла снова от этого удержаться. С усердием работала, с интересом поглядывая на отражение младшего Олдфорда.

— И что же ты хочешь выяснить в этом доме? — спросил Джейсон. Книгоед.нет

— Ты услышал фразу, вырванную из контекста, и она ничего не значит, — равнодушно ответила я, хотя сердце забилось чаще. Все же оставался шанс быть раскрытой.

— Сегодня я приятно пообщался с Рут, — сообщил мужчина, и я мигом напряглась, как струна, — она рассказала много интересного.

— Рут — обычная сплетница, грош цена ее словам, — я старалась, чтобы мой голос звучал равнодушно, но сама уже впадала в панику.

— Тогда у нее странные понятия о сплетнях, обычно вытаскивают наружу грязное белье человека, а не рассказывают, что кто-то содержит приют для бездомных животных и раньше работал риелтором.

Языкастая Рут! Она проболталась совершенно незнакомому человеку о моей жизни. Хорошо мы еще не были подругами, и я не делилась с ней своими секретами. В любом случае Джейсон узнал то, что знать ему не следовало.

— И почему же резко решила сменить род деятельности и стать горничной? — продолжал допрос младший Олдфорд.

— Захотелось испытать себя, — ответила то, что первое пришло на ум. Звучало совсем неубедительно.

— Может, еще скажешь, что поспорила с подругой? — усмехнулся мужчина.

Паника уже овладела мной окончательно, и мозг не рождал ни одной здравой мысли. Вот и все, моя работа под прикрытием окончена, чего и следовало ожидать. Если уж решила вести расследование, нужно было им и заниматься, а не сексом с боссом и возможным убийцей бывшего.

— Какое тебе дело до моего прошлого? Я же в твоем не роюсь, — перешла я в атаку.

— Переводить стрелки — как это по-взрослому, — Джейсон подошел вплотную ко мне и взял за предплечье, я осмелилась посмотреть ему в глаза, — что ты скрываешь, Ханна?

Эта мизансцена могла длиться вечность, если бы не так полюбившийся уже голос.

— Мисс Мендес, вы в порядке? — спросил Нейтан, — Мой брат вас достает?

Младший Олдфорд сразу же избавил меня от своей хватки, а хозяин подошел ближе и встал рядом со мной, словно телохранитель.

— Не кипишуй, братец, мы просто мило беседовали, — в привычной издевательской манере сказал Джейсон.

Нейтан не поверил словам родственника и вопросительно взглянул на меня.

— Все в порядке, мистер Олдфорд, — заверила я, слабо улыбнувшись любимому.

— Ох, мисс Мендес, мистер Олдфорд, к чему эти фальшивые формальности? — презрительно высказался Джейсон, — Удачи в вашем театре!

Мужчина махнул рукой и оставил нас одних. По напряжению в воздухе было понятно, что Нейтан злится.

— Из этого окна открывается такой красивый вид, — чересчур восторженно сказала я, стараясь разбавить накаленную атмосферу.

— Я не хочу, чтобы ты общалась с моим братом, — серьезно сказал господин.

— Я и так этого не делаю.

Мистер Олдфорд взял меня за руку и притянул к себе. Его проницательные глаза горели огнем, словно через взгляд Нейт старался убедить меня последовать его приказу.

— Я серьезно, — мужчина нежно взял меня за лицо, — ты только моя.

От таких фраз по телу разлилась сладкая нега, я была готова верить каждому слову этого человека. Чтобы придать своим словам еще большую силу и показать власть, хозяин жадно меня поцеловал, будто доказывал всему миру, что я, правда, принадлежу только ему.

— А ты? — спросила я, немного отдышавшись от поцелуя.

— Что я? — не поняла Нейт. Он смотрел на меня влюбленно и ласково очерчивал контуры моих скул пальцем.

— Тоже только мой? — робко добавила я и боялась услышать ответ.

— Конечно, Ханна, я только твой, — улыбнулся мужчина и снова меня поцеловал.

Глава 17

Наша маленькая ссора с Нейтом не прошла незаметной для Джейсона.

‒ Ханна Банана, сегодня твои брови хмурятся и делают твое личико еще забавнее. В чем дело? ‒ спросил игриво младший Олдфорд.

‒ Откуда ты знаешь это прозвище? ‒ возмущенно воскликнул я, не ответив на вопрос молодого человека.

‒ У нас с Рокко нет секретов, ‒ пошутил Джейсон, я же еще больше начала распыляться от гнева.

Пора переговорить с братом о его новом увлечении распускать язык.

‒ Мне нужно работать. Не хочу, чтобы нас кто-то увидел и опять доложил Нейтану, ‒ цокнула я, продолжая усиленно притворяться, что протираю пыль.

— Понял! Братец против нашего общения.

‒ Против общения я, тебе этого достаточно? ‒ в защиту своего достоинства пришлось огрызнуться.

Перейти на страницу:

Лэй Мэри читать все книги автора по порядку

Лэй Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайная жизнь горничной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайная жизнь горничной (СИ), автор: Лэй Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*