Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Пикантные игры - Шарп Таллула (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Пикантные игры - Шарп Таллула (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пикантные игры - Шарп Таллула (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да что на тебя сегодня нашло, Сэм?

— Извини, Мартин, — спохватилась она. — Я задумалась о своем. Ты, случайно, не знаком с Харриет Боумен?

— Знаком. Мы с ее отцом старые партнеры по бизнесу.

— Ты не мог бы представить меня Харриет?

— С удовольствием.

Сэм понимала, что Мартин догадывается о причине ее интереса к Харриет. Но разговаривать с ним о Маркусе ей не хотелось, и она уставилась в окно. Мартин пожал плечами и тяжело вздохнул.

Наконец автомобиль остановился напротив входа в отель, в котором устраивался банкет. Мартин вышел и распахнул перед Сэм дверцу. Она сразу же почувствовала, как в их сторону устремились взгляды других гостей.

— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — шепнул ей Мартин.

Сэм покраснела от удовольствия.

Очутившись в банкетном зале, она с удовлетворением отметила, что разговаривать в таком шуме довольно-таки трудно. Мартин неохотно оставил ее в покое и пошел за коктейлями. Сэм стала выискивать взглядом среди собравшихся Харриет. Она видела ее только на снимке в газете, да и то несколько лет назад. Узнает ли она ее теперь? Сэм решила дождаться возвращения Мартина.

Ужин затянулся, одна речь следовала за другой. Сэм даже не пыталась познакомиться с соседями по столу. Мартин смотрел на нее с плохо скрытым вожделением, и Сэм начала нервничать. Похоже было, что он забыл о ее просьбе. Наконец ее терпение лопнуло.

— Ты видел здесь Боуменов? — напрямик спросила она.

Мартин обиженно запнулся на полуслове, сообразив, что она его даже не слушала, и сдавленно спросил:

— Зачем тебе эти Боумены?

Сэм густо покраснела, но, взяв себя в руки, невинным голоском пролепетала:

— Так, обыкновенная прихоть! Пустяки. Ты не мог бы принести чего-нибудь из бара? Впрочем, сиди, я схожу сама. Тебе взять бокал?

Мартин игриво кивнул.

Сэм встала из-за стола и направилась к бару. Она была уже пьяна и жалела, что приехала сюда. Бедный Мартин лез из кожи вон, чтобы ей угодить, а она вела себя с ним просто ужасно. Но что поделаешь, если человек тебе не по душе? Сэм тяжело вздохнула.

Заметив дверь дамского туалета, она решила, что пора освежиться и припудрить носик. Ей нравилось приводить себя в порядок в дамских комнатах в шикарных отелях: там пахло дорогими духами, возле мраморных умывальников лежало дорогое мыло, а освещение превращало любую женщину в кинозвезду. Прихорашиваясь перед зеркалом, Сэм подумала, что здесь даже Джуди смотрелась бы замечательно. Подкрасив губки, она взглянула на свое отражение и осталась собой довольна.

В туалет вошла еще одна женщина, невероятно похожая на Харриет. Неужели удача сама идет к ней в руки? Отказываясь в это верить, Сэм облизнула губы. Незнакомка встала рядом и плеснула на лицо водой. Да, это определенно Харриет! Ее необычное, надменное лицо трудно было с кем-то перепутать. Волосы коньячного оттенка волнистыми локонами струились по плечам, оливковые глаза светились таинственным светом, В жилах этой женщины наверняка бурлила кровь воинственных испанских и ирландских предков.

Поймав на себе взгляд Сэм, Харриет спросила:

— Мы знакомы? — Голос у нее оказался на удивление мягким.

— Вы Харриет Боумен, не так ли?

— Да. Где мы с вами встречались?

— Мы пока еще не представлены друг другу, но у нас есть общий приятель, Маркус Маклауд, Кстати, позвольте представиться, раз уж так вышло: Сэм Уинтертон.

Харриет улыбнулась:

— Ах, милашка Маркус! Любвеобильный шалунишка! Вы давно его видели? Как он?

Сэм с удивлением отметила, что собеседница проявляет к ней, приятельнице ее старого знакомого, неподдельный интерес. Женщины прониклись искренней симпатией друг к другу и вскоре щебетали, как давние подружки.

— Ну, довольно обо мне, — наконец спохватилась Сэм. — Расскажите мне что-нибудь о себе или о Маркусе.

— Хорошо, — согласилась Харриет. — Но сначала предлагаю украсть бутылочку шампанского.

Они прошли в банкетный зал, и Харриет непринужденно взяла бутылку с подноса проходившего мимо них официанта. Сэм долго тщетно высматривала в толпе Мартина, но он словно сквозь землю провалился. Наконец она заметила его в дальнем углу зала оживленно разговаривающим с телевизионными продюсерами.

Он явно забыл о ее существовании. Сэм и Харриет отыскали диванчик в тихом уголке и, сев на него, наполнили шампанским бокалы.

— Выпьем за Маркуса и всех его друзей! — предложила Харриет. — Это удивительно обаятельный, целеустремленный и изобретательный мужчина.

— Но у него наверняка есть какие-то тайны! — заметила Сэм. — В чем, например, секрет его успеха?

— В том, что его невозможно обмануть! Он всегда в движении, его трудно подцепить. Но довольно о нем, расскажите лучше о себе!

Сэм зарделась, но откровенно поведала своей новой знакомой и о том, что временно осталась не у дел, и о разлуке с Тобиасом. Харриет сочувственно покачивала головой и вздыхала.

О себе она рассказывала довольно скупо. Дочь очень состоятельного человека, Харриет с детства привыкла к роскоши и ни в чем не нуждалась. Получив прекрасное среднее образование, она поступила в Кембридж, окончив который начала работать в компании своего отца — владельца Северного телевидения. В настоящий момент она уже стала членом совета директоров. У Сэм складывалось впечатление, что Харриет пытается соблазнить ее. С каждым новым выпитым бокалом шампанского новая подруга становилась все смелее и наконец прямо спросила:

— Почему такая ослепительная женщина как ты, Сэм, спит одна? По-моему, мужчины должны выстроиться в очередь возле твоего дома.

При этом Харриет положила руку Сэм на колено. Она явно была пьяна. Сэм робко улыбнулась, не зная, как реагировать, и Харриет пододвинулась к ней поближе. Сэм стало жарко: она почувствовала, что ухаживания этой женщины ей нравятся! Но с таким явлением она сталкивалась впервые и слегка растерялась.

Лицо Харриет приблизилось, она чувственно раскрыла пухлые губы, и Сэм подумала, что их, вероятно, приятно целовать. В своих эротических фантазиях она не раз видела себя с женщиной в постели, но до реальности дело не доходило. Груди Харриет взволнованно вздымались, аппетитно выглядывая из глубокого декольте вечернего платья. Сэм вдруг захотелось пососать ее соски. Потом ее мысли переместились на промежность. Ей живо представилось, как они с Харриет сосут друг у друга клитор. В следующий миг Сэм услышала, что ее кто-то окликнул, и сообразила, что это Мартин.

Она обернулась на голос и увидела, что Мартин делает ей знаки уходить. Сэм хотелось бы послать его к черту, но она не решилась: все-таки это он пригласил ее сюда. А она не только игнорировала его весь вечер, но и теперь собиралась остаться с малознакомой женщиной. Сэм стало стыдно, и она сказала:

— К сожалению, мне пора идти.

По лицу Харриет пробежала тень разочарования.

— Так скоро? — Она недовольно покосилась на Мартина.

Сэм подумала, что хорошо бы оставить ей номер своего телефона, но Харриет его не просила, поэтому Сэм тактично промолчала. Харриет наклонилась и поцеловала ее в мочку уха.

— Сэм, я тебя жду! — Мартин подошел к ним, и женщины встали с диванчика и обнялись на прощание.

В машине Сэм молчала, злясь на Мартина и думая о Харриет Боумен. Попрощались они с Мартином холодно.

Вскоре Маркус преподнес ей очередной сюрприз: достал два билета на финальный матч женского теннисного турнира в Уимблдоне. Разумеется, он вынашивал план заключить с ней пари: кто победит в этой встрече.

Сэм поставила две тысячи фунтов на спортсменку, выступавшую в течение всего турнира и находившуюся в отличной форме. Деньги она внесла в кассу на стадионе и была очень удивлена, когда и Маркус поставил на ту же претендентку.

В случае проигрыша он пообещал компенсировать Сэм утерянную сумму. Ставка была 10:1.

Сэм оделась во все белое: длинное хлопчатобумажное платье по моде пятидесятых с плиссированной юбкой, вязаный жакет и спортивные туфли. Волосы она завязала в хвостик.

Перейти на страницу:

Шарп Таллула читать все книги автора по порядку

Шарп Таллула - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пикантные игры отзывы

Отзывы читателей о книге Пикантные игры, автор: Шарп Таллула. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*