Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Эротика / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Полицейские переключились на Блейду и вновь обратились к нему:

- Вы арестованы, мистер Билоу. Вы имеете право сохранять молчание, в противном случае всё, сказанное вами, может быть использовано против вас в суде. Вы имеете право воспользоваться услугами адвоката. Если у вас нет возможности оплатить его работу, он будет предоставлен вам бесплатно.

Блондина подтолкнули в спину, побуждая начать движение.

- Сейчас мы доставим вас в участок для...

Блейд не стал прислушиваться к словам полицейского, дослушивать его. Когда его проводили мимо хмурого хирурга, он обратился к нему:

- Доктор Шнайдер, зайдите к Майклу. Ему нужна помощь. Или позовите кого-нибудь, кто займётся этим.

Блондин начинал говорить всё быстрее, потому что его неумолимо вели вперёд, подводя к выходу из отделения и уводя от доктора.

- Доктор Шнайдер, передайте Майклу, что я вернусь к нему, - Блейд обернулся, говоря это, едва не сворачивая себе шею, на мгновение останавливаясь в дверях, упираясь ногами в пол.

Его толкнули в спину и вывели из отделения реанимации, лишая возможности продолжать разговор с доктором и уводя всё дальше от Майкла. Под внимательными взглядами медперсонала и пациентов, которые уже успели проснуться, Блейда провели до выхода и вывели на улицу, подводя к полицейской машине.

Открыв дверцу автомобиля, один из полицейских скомандовал:

- Пригните голову и сядьте в машину, мистер Билоу.

Сказав это, мужчина положил ладонь Блейду на затылок, заставляя его согнуться, и усадил в салон, после чего сам сел рядом и закрыл дверцу автомобиля. С другой стороны от блондина сел ещё один полицейский, блокируя его таким образом. После того, как все служители порядка заняли свои места, машина тронулась с места, унося Блейда прочь от его прежней жизни и от того, к кому он обещал вернуться через пару минут, но, возможно, сможет вернуться только через двадцать лет.

Глава 44

Глава 44

А дальше жизнь Блейда стала бесконечной чередой абсолютно одинаковых дней, половину из которых он проводил в следственном изоляторе, а вторую половину в кабинете для допросов с его отвратительным зеркалом Гезелла. Блондин относился ко всей сложившейся ситуации несколько странно. Могло показаться, что ему вовсе наплевать на то, что на него заведено уголовное дело по пяти серьёзным статьям:

1) Убийство.

2) Похищение сотрудника полиции.

3) Удержание сотрудника полиции в плену.

4) Причинение сотруднику полиции тяжких телесных повреждений.

5) Покушение на убийство сотрудника полиции...

Блейд ограничился наймом адвоката и молчанием. Полным молчанием. Следствие продолжалось больше трёх месяцев. Первое время блондин не разговаривал со следователем вовсе, упорно молча, спокойно игнорируя все его уловки и попытки разговорить, вывести хоть на что-то. Но впоследствии следователь победил и Блейд заговорил. Но победой это можно было назвать с натяжкой. Парень не отрицал фактов тех преступлений, которые ему вменяли и которые были доказаны, но не говорил ни слова о каких-то важных деталях.

- Мистер Билоу, вы убили Бонифация фон Фюрстенберга?

- Да.

- Вы его утопили?

- Да.

- Что послужило причиной вашего поступка?

- Это не важно.

Этот диалог повторялся день за днём. Ровно так же обстояло дело и с допросами по поводу похищения Евы, её удержания в плену и прочего.

«Да, такое было. Нет, я не буду ничего объяснять», - таков был извечный ответ Блейда.

Работать с ним было настолько сложно, что за эти три месяца перед парнем успели посидеть пять следователей. Никто не мог выдержать его психопатического спокойствия и молчания. Все знали об уже доказанных делах, живым свидетелем и в большинстве случаев участником которых стала комиссар Сарториус, но все хотели большего. Ева помнила слова Блейда о том, что Бони был не единственной его жертвой, и она рассказала об этом коллегам, которые вцепились в дело блондина и в него самого, как разъярённые бультерьеры в кусок свежего мяса. Этот парень был для них не просто преступником - он был насмешкой, плевком в их лица и попирателем нерушимого авторитета полицейских. Еву очень любили её коллеги, она пользовалась среди них уважением, несмотря на то, что была одной из самых младших в участке. И они хотели раскрыть как можно больше «граней» злостного преступника и отправить его под суд с таким набором статей, чтобы ему не хватило и нескольких жизней для того, чтобы выйти из тюрьмы.

Но доказать полиция ничего не могла. Факт причастности Блейда к смерти Бонифация был доказан, а иных безымянных и безликих жертв этого парня никто найти не мог. Про Алису никто не знал. За убийство Анжелики, которую блондин убил в Лондонском отеле после страстной ночи, уже сидел другой человек, которого Блейд умело подставил. А остальные смерти были причинены слишком давно, и найти в них след Блейда было невозможно.

В результате попытки полицейских доказать то, что Блейд убивал не однажды, не увенчались успехом. На «совести» блондина остались пять преступлений по пяти разным статьям, наказание за которые он должен был узнать 12 сентября в зале суда.

Блейд изначально выбрал правильную тактику - тактику молчания и ответов сухо по факту. Такое его поведение не позволило следователю выведать у него ничего, кроме того, что полиция и так знала. Это было хорошо, потому что, если бы следствие смогло доказать факт нескольких убийств со стороны Блейда, ему бы со стопроцентной вероятностью светил пожизненный срок, на который парень совершенно не собирался садиться в тюрьму.

Он и так потерял целых три месяца жизни, не видя ничего, кроме унылых стены следственного изолятора и сменяющих друг друга следователей. Один из них даже заинтересовал Блейда. Вернее будет сказать - одна. Её звали Маргарет Митчелл, она была четвёртым следователем, пытающимся расколоть парня, но едва не раскололась сама. Высокая, длинноногая, с волнами тёмно-русых волос, лёгким загаром и шикарными скулами - она бы много лучше смотрелась в роли модели, чем в роли следователя. И, кажется, эта девушка прекрасно понимала свою красоту и пользовалась ею. Пользовалась, в том числе, для того, чтобы пробить оборону преступников-мужчин. Влажный телесный блеск на пухлых губах, подчёркнутые дымчатым большие кошачьи глаза с лёгким прищуром, декольте на чёрном коротком платье, подчёркивающем высокую грудь и открывающим идеальные ноги. А поверх платья накинуто серое пальто, которое извечно было расстегнутым, чтобы не прикрывать её прелестей, но пикантно оттенять их, придавая её явной красоте флёр загадки. Всего этого с лёгкостью хватало для того, чтобы сидящий перед ней подозреваемый начал путаться в словах и терять оборону, потому что кровь отливала от мозга. А когда она откидывалась на спинку стула и закидывала ногу на ногу...

За все эти «заслуги» Маргарет всегда старались ставить следователем к мужчинам, которые пытались недоговаривать и переписывать правду для своего удобства. Так было и с Блейдом.

Так было. Вот только блондин не только не растерялся при виде обворожительного следователя, но и с радостью принял её игру в «Кто кого?». Принял, но сделал это так тихо и незаметно, что в скором времени Маргарет пришлось сдаться и отказаться от дела, потому что она перестала смотреть на Блейда, как на подозреваемого, а начала, как на мужчину.

Провожая девушку взглядом в последний раз, Блейд слегка ухмылялся, потому что по всем признакам, которые не смогла скрыть от него Маргарет, было понятно, что она больше не вернётся к нему, если, конечно, не рискнёт рискнуть работой. Каламбур...

Следующим следователем была тоже женщина. Но на неё обаяние блондина не действовало. Потому ему пришлось разговаривать с ней по «мужскому сценарию». Но так и не стало важным, кто допрашивал Блейда - все потерпели фиаско. Он спокойно говорил о том, о чём полиция и так уже знала, то есть, говорил только о том, что знала «гласность его преступлений», именуемая Евой. И молчал о том, чего она знать не могла.

Перейти на страницу:

Шопорова Валентина читать все книги автора по порядку

Шопорова Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блейд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блейд (СИ), автор: Шопорова Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*