Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Эротика / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Никогда прежде ожидание не было столь томительным и тяжёлым. Даже стрелки дорогих наручных часов, словно сговорившись со злодейкой-судьбой, встали на тревожной отметке «06:15» и лишили Блейда возможности следить за временем. Операция длилась долго, слишком долго, но парень не позволял себе поддаваться панике. Сейчас он, как никогда, обязан был быть сильным. Он должен был остаться той нерушимой стеной и опорой, в которой так нуждался Майкл. Он обязан был быть рядом, обязан был поддержать его и сказать, что всё будет хорошо, сделать всё, чтобы так оно и было. Но у судьбы были иные планы...

Есть ошибки, которые судьба не прощает человеку. Есть случаи-случайности, которые переворачивают всю привычную жизнь и низвергают её в жуткий хаос адской свистопляски. И такой фатальный случай уже произошёл в жизни Блейда. Но сейчас парень был слишком разбит для того, чтобы думать о том, как можно всё исправить, как можно удержать в равновесии рушащиеся стены их с Майклом мира и не позволить им рассыпаться в руины.

Сейчас Блейд мог думать только о брате, который был по ту сторону двери операционной, и врачах, что никак не желали покидать стены палаты. Всё внимание блондина было сосредоточено на этой глухой двери, за которой решалась судьба его брата, которому он сейчас ничем не мог помочь. Впервые в жизни Блейд ощущал себя настолько беспомощным. Даже тогда, в далёкие двенадцать, оказавшись на улице и лишившись семьи, он не чувствовал такой безысходности, как сейчас. Тогда всё было в его руках, тогда только от него зависело то, что с ними будет. Сейчас же жизнь Майкла, да и его самого, потому что он не видел смысла жить без брата, была в руках опытных эскулапов, что уже битый час боролись за жизнь младшего.

Почему же так долго? Почему никто не выходит из-за этой грёбанной двери и не сообщает ему о результатах операции и состоянии брата? Почему?...

Слишком много вопросов. Ни одного ответа. Блейд в который раз опустил голову, тяжело и беззвучно вздыхая, прикрывая глаза, но не позволяя себе закрыть их полностью, потому что он боялся уснуть. Взгляд блондина вновь упал на наручные часы. Интересно, сколько сейчас времени? Семь? Или уже восемь? Сколько уже длится операция?

Блейд не отметил, во сколько Майкл скрылся за дверями операционной, потому сейчас ему было сложно судить о том, сколько он уже находится в палате. Час? Два? Кажется, они приехали в больницу в пять утра. Может быть, в начале шестого....

Блейд вновь вздохнул, опуская голову, кладя сцепленные в замке руки на колени, нервно заламывая пальцы. В крови играл недостаток никотина и нервы, но парень не осознавал сейчас своей потребности в курении, которая неизменно настигала его раз в полчаса. Сейчас была только дверь операционной. Неизвестность. И томительное ожидание.

Слух блондина был немного помутненный, болезненный, из-за той каши, что медленно закипала в его голове, начиная противно пригорать к несущим стенкам черепной коробки, но, тем не менее, он смог услышать, как бесшумно отворилась дверь операционной палаты, из которой вышел хирург в запачканном кровью халате и так и не снявший с лица стерильной повязки.

Блейд в секунду забыл про свою сонливость и тупую, стреляющую в висках головную боль. Сознание стало ясным и полностью сконцентрировалось на высокой и сухощавой фигуре врача.

Блондин поспешил встать, смотря на эскулапа с таким напряженным ожиданием в глазах, какого опытный доктор ещё не видел. Но взгляд Блейда доктора не смутил. Сняв повязку, он произнёс:

- Мистер Билоу...

- Да, - с готовностью ответил Блейд, перебивая мужчину, делая к нему шаг.

Он сейчас пребывал в таком нетерпении, что слабо мог себя контролировать.

- Что с Майклом? - спросил блондин.

Его карие, покрасневшие от недосыпа глаза бегали, но всякий раз находили лицо доктора с лёгкой небритостью и впалыми щеками.

- С ним всё в порядке, - наконец-то сказал главные слова доктор, кивая.

Блейд почувствовал, как с его души упал огромный камень, неподъёмный гранитный булыжник, что давил его к земле эти безумно долгие часы молчаливого ожидания.

- Он потерял очень много крови, - продолжал доктор. - Его состояние расценивается, как тяжёлое. Но операция прошла успешно и при соблюдении всех условий его жизни ничего не будет угрожать.

- Сделайте всё, что необходимо, - вернувшись к нормальному тону голоса, сказал блондин. - Я заплачу любые деньги за то, чтобы моим братом занимались исключительно лучшие специалисты, чтобы ему создали все условия для того, чтобы его выздоровление было скорейшим.

- Это мы с вами обсудим позже, - кивнул доктор.

- Я могу его навестить?

- Его сейчас перевезут в отделение реанимации, и вы сможете его увидеть. Но это не имеет смысла, потому что ваш брат находится под действием наркоза и спит.

- Мне всё равно, - твёрдо отрезал блондин. - Я просто хочу его увидеть.

- Полагаю, я не могу вам запретить это сделать. Но вы должны надеть халат, шапочку, бахилы и марлевую повязку, а также прослушать краткий инструктаж по поведению в палате реанимации и ответить на некоторые наши вопросы, касательно вашего здоровья и состояния...

- Я согласен, - ответил Блейд, не дослушивая доктора до конца. - Я всё сделаю.

- Тогда, сейчас я отведу вас к медсестре, которая выдаст вам всё необходимое и проинструктирует вас. Мы в это время доставим вашего брата в палату.

Блейд кивнул. Они отправились в специальную комнату, где молоденькая медсестра с ярко-красными пухлыми губами выдала Блейду необходимые вещи и расспросила о здоровье, провела необходимое поверхностное обследование, которое могло выявить признаки алкогольного/наркотического опьянения или инфекционных заболеваний, которые могут оказаться смертельными для ослабленного организма Майкла.

Блейд отвечал на вопросы чётко и отстранённо. На автомате принял комплект спецодежды и надел его. Через несколько минут появился тот самый сухощавый хирург и повёл парня к брату. Это не входило в обязанности доктора, но врач, который должен был заниматься Майклом после операции и был ответственен за контроль за встречами с его посетителями, сейчас был занят.

До нужной палаты они шли молча. Доктор впереди, Блейд за ним. Блондин шёл, словно в неком оглушенном трансе, и только тогда, когда его взгляд упал на табличку: «Отделение реанимации», его сердце дрогнуло в груди и болезненно сжалось. Он никогда не мог подумать, что ему придётся навещать Майкла в подобном месте. Он бы отдал всё за то, чтобы поменяться с ним местами, потому что собственную боль пережить в десятки и сотни раз легче, чем боль самого близкого и дорогого человека на этой земле.

- У вас полчаса, мистер Билоу, - сказал доктор, когда они остановились около дверей палаты. - Повторяю, что пациента нельзя будить...

- Ваша коллега мне всё рассказала, - сказал Блейд, предупреждая очередную лекцию о правилах поведения в стенах палаты интенсивной терапии. - Я своему брату не враг, чтобы пытаться разбудить его или трогать аппараты, к которым он подключён.

- Я рад, мистер Билоу, что вы всё сами понимаете, но моё дело - предупредить.

- Можете не беспокоиться, доктор.

Эскулап кивнул и произнёс:

- Я приду за вами, когда истечёт время посещения.

- Хорошо, - кивнул Блейд.

Открыв перед парнем дверь, мужчина пропустил его в палату и удалился. Там, на кровати, на которую лился грязно-молочный свет из окна, лежал Майкл. Бледный, с перевязанной шеей и множеством трубочек-проводов, идущих от его рук и тела к двум массивным аппаратам с бесчисленным количеством лампочек и кнопок.

Сердце Блейда вновь болезненно сжалось. Бесшумно закрыв дверь палаты, он медленно подошёл к постели, на которой лежал младший и, поставив рядом с ней стул, сел.

- Привет, Майкл, - произнёс блондин.

Эти слова были такими глупыми, но парень не знал, что говорить, а говорить что-то хотелось, хоть он и понимал, что брат его не может слышать.

- Я рад, что с тобой всё будет хорошо, - он неровно и нервно усмехнулся и добавил: - Я же говорил, что так и будет...

Перейти на страницу:

Шопорова Валентина читать все книги автора по порядку

Шопорова Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блейд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блейд (СИ), автор: Шопорова Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*