Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика (книги онлайн полные .txt) 📗

Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика (книги онлайн полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика (книги онлайн полные .txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тот покачал головой, дожевал и глотнул.

— Не я.

Джек вздохнул. Акитра. Он опустил руку и, порывшись в карманах, вытащил первые сделанные Акитрой крылья — потускневшие, затертые и испачканные. Обведя большим пальцем краешек крыла, Джек тяжело упал на кровать.

— Я думал, ты сказал Акитре, что Зэйден их оторвал, — заметил Майка, вскинув бровь и засовывая в рот палочку картофеля.

— Оторвал, — кивнул Джек, положив заплатку на угол стола. — Он бросил их в грязь, а я поднял. Они ведь мои.

— Говоришь, как настоящий фэйри. — Странная кривая полуулыбка приподняла уголок губ Майки. — Акитра оставил кое-что на твоей подушке.

Джек обернулся, и сердце провалилось в желудок, еще до того как он увидел кольцо. Он вздохнул и поднял его, покрутив в пальцах, прежде чем положить на стол рядом с крыльями.

— А что бы сделал ты, — внезапно спросил Джек, — на моем месте?

Майка уставился на него поверх недоеденного чизбургера, медленно жуя.

— На каком именно месте? — уточнил он, прожевав.

Джек задумался.

— Разрываясь между двумя фэйри, — наконец сказал он. — Один дал тебе кольцо, но ты сомневаешься, что ему можно доверять. Ты хотел бы отдать свои крылья другому, но сомневаешься, что он их примет. Вдобавок ко всему, ты считаешь, что друг другу они подходят больше, чем любой из них подходит тебе.

— О, — протянул Майка, взяв горсть картошки и, неторопливо жуя, уставился в окно. — Думаю, — начал он спустя несколько бесконечных секунд, — на твоем месте… я бы сосредоточился на домашней работе, чтобы меня не исключили.

— Майка, — раздраженно вздохнул Джек. Ему нужен был настоящий совет.

— Ты спросил меня, что бы я сделал, — пожал плечами тот.

Джек фыркнул и схватил задания по практической магии со стола. Штудируя учебник, он то и дело поглядывал на Майку, надеясь на какой-то намек, взгляд или знак, но тот был полностью поглощен едой и ни разу не поднял глаз. Может, это и есть намек. Просто не тот, на который он надеялся, с горечью понял вдруг Джек.

Закончив с едой, Майка бросил пустую тарелку в мусорную корзину, встал и со стоном потянулся.

— Я сейчас вернусь, — сказал он, направившись к двери.

— Нужен эскорт? — спросил Джек, оторвавшись от тетради с магическими формулами. — Чтобы отпугивать этих прилипал?

— Не, я просто в туалет. Все будет нормально. — Перед дверью он остановился и оглянулся. — Кстати, я придумал, что еще бы сделал, будь я на твоем месте, — произнес он. — Я бы присмотрелся к этому кольцу.

Джек проводил его взглядом и тут же схватил кольцо. Подвинувшись к краю кровати, он включил настольную лампу, вглядываясь в темные камни, блестящее серебро, мелкий золотистый песок, застрявший в оправе…

Джек нахмурился и повернул кольцо. На внутренней стороне широкого серебряного обруча оказалась гравировка. У Джека пересохло во рту, когда он прочитал слова, аккуратно вырезанные на металле.

Я весь твой Джек: сердцем, телом и душой.

Джек ошеломленно отложил кольцо обратно на стол. Он ждал пустого жеста, пустых слов — достаточно, чтобы обмануть отчаявшееся сердце. Но это не пустые слова. Ши никогда не уступают, тем более перед никчемным человеком, который был лишь запасным вариантом.

А это значило одно — Акитра на самом деле любит его и готов отдать все, чтобы это доказать. И Майка это видел. Джек взглянул на пустую кровать. Поэтому он и не ответил — потому что знал. У Джека заныло за него сердце

Глава 79

Он вздрогнул, вырванный из собственных мыслей, когда дверь открылась и в комнату вошел Акитра. Их глаза встретились, и тот едва заметно улыбнулся. Джек вздохнул, чтобы что-нибудь сказать, но слова застыли на губах, потому что вслед за Акитрой порог перешагнул Майка и захлопнул дверь. Майка молча пересек комнату и задернул шторы, а Акитра стянул рубашку и подошел к Джеку.

— Что происходит? — спросил Джек, переводя взгляд с одного на другого.

— Ты нашел гравировку? — поинтересовался Акитра, поднимая ониксово-аметистовое кольцо со стола. Джек кивнул. — И теперь ты мне веришь? Что ты не просто запасной вариант, раз уж я не могу получить Майку?

— Да.

Когда Акитра взял его руку и осторожно надел кольцо на палец, Джеком завладело какое-то странное ощущение нереальности происходящего. Джек уставился на него — темные камни и серебро блестели в свете лампы, — а потом посмотрел на Майку, который сидел на кровати и наблюдал за ними с лишенной выражения маской на лице. О чем он думает, что чувствует?

— Акитра, — сказал Джек, покачав головой, когда тот вздернул его на ноги, сильная рука обвилась вокруг его талии, притягивая к горячему телу. — Акитра, не надо…

— Почему нет? — спросил тот, наклонив голову, его губы коснулись щеки Джека и стали подбираться к его рту. — Я люблю тебя.

— Но… Майка… — Джек отвернулся.

— Что насчет него? — спросил Акитра. — Он знает, где дверь.

Джек открыл рот, чтобы возмутиться, но Акитра поднял руку, прижав кончики пальцев к губам Джека.

— Он сделал выбор, Джек. Он сам этого захотел.

Джек захлопнул рот, при взгляде на Майку в груди похолодело. Это был не выбор, просто отсутствие альтернативы. Это несправедливо!

— Да и какая тебе разница? — добавил Акитра спустя мгновение. — Ты ведь даже не любил его по-настоящему. Это были просто чары.

— Да, — согласился Джек, упираясь ладонями в грудь Акитре, — но теперь нет. Может, это и не любовь, но мне не все равно, и я не хочу делать что-то, что причинит ему боль.

Акитра ухмыльнулся и глянул на Майку.

— Устраивает? — спросил он, Майка кивнул и, поднявшись с постели, принялся расстегивать рубашку.

— У него все на лице написано, — сказал Майка, скинув рубашку и перешагнув через нее, когда она упала на пол. Джек смотрел на это, переводя взгляд с одного на другого, пока Майка не остановился рядом с Акитрой, засунув руки в карманы и слабо улыбаясь. — Он выглядит абсолютно сбитым с толку, да? — хмыкнул Майка, и улыбка его стала шире.

— По-моему, это мило, — вставил Акитра, потянувшись к руке Джека.

Джек отдернулся.

— Какого хрена? — прорычал он, наконец обретя дар речи. — Это была… была проверка? Ты хотел посмотреть, небезразличен ли мне? Что тогда это такое? — Он поднял руку с кольцом Акитры на пальце.

— Я же говорил, что он взбесится, — бросил Акитра Майке и, вдруг рванувшись вперед, схватил Джека за запястье. Джек вскрикнул, Акитра развернул его и выкрутил руку. — Ммм, а это уже знакомо, — хмыкнул Акитра, согревая дыханием лицо Джека, и притянул его к себе спиной, а второй рукой обнял вокруг груди. — Просто расслабься, Джек, тебе понравится.

— Акитра, убери грабли, сейчас же! — Сердце Джека заколотилось. Что происходит? — Майка… — Тот шагнул к нему, неровные пряди голубо-зеленых волос упали на лицо, бирюзовые глаза медленно прошлись по телу Джека. — Майка… сделай что-нибудь! Пожалуйста!

— Он прав, Джек. — Майка потянулся и стал расстегивать на нем джинсы. — Просто расслабься.

— Нет, — отрезал Джек, отшатнувшись от Майки, одновременно пытаясь вырваться из рук Акитры. — Я не буду расслабляться, пока кто-нибудь не скажет мне, что, мать вашу, происходит!

Майка шагнул вперед, обхватил лицо Джека ладонями и поцеловал. Джек напряженно стоял, сжав губы в тонкую полоску, пока Майка не отстранился.

— А ты упрямый, да? — ухмыльнулся тот. — Это черта очень подходит фэйри, знаешь? Когда ты ушел, мы с Акитрой поговорили. То, что ты сделал… — Он покачал головой. — Ни один фэйри никогда бы не повел себя так бескорыстно, поставив нас обоих выше себя. Я и не думал, что бывают такие маги. Ты — это что-то, Джек, и мы поняли, что оба были бы идиотами, если бы отпустили тебя, когда ты можешь любить нас обоих.

— А-а просто сказать мне нельзя было? — спросил Джек, продолжая вырываться из рук Акитры. Тот перехватил его поудобнее, но чуть разжал пальцы на вырученной руке и усмехнулся.

Перейти на страницу:

Локк Катика читать все книги автора по порядку

Локк Катика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сломанные Крылья (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сломанные Крылья (ЛП), автор: Локк Катика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*