Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фольклор » Народные сказки » Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Народные сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бели (Aegle marmelos) – дерево семейства рутовых, имеющее шаровидные плоды диаметром 5-10 см с твердой деревянистой оболочкой и оранжевой сладкой мякотью. Культивируется в качестве плодового, а также лекарственного растения.

Голубой лотос (Nymphaea stellata, синг. манел или манил) – водяное растение семейства кувшинковых с голубыми цветами.

Далук – невысокое дерево рода молочай (Euphorbia), внешне несколько похожее на кактус. Млечный сок этого растения очень едкий, содержит незначительное количество каучука.

Дамуну (померанец, Citrus aurantium) – дерево семейства рутовых. Плоды, несколько напоминающие апельсин, используются для получения сока, а также для приготовления мармелада.

Джамбу (Syzygium jambos) – дерево семейства миртовых, культивируемое в странах Юго-Восточной Азии ради съедобных плодов.

Дивул (Feronia limonia) – дерево семейства рутовых с плодами, похожими на плоды бели (см.). За твердую оболочку плоды этого дерева называют «деревянным яблоком».

Железное дерево (Mesua ferrea, синг. на) – дерево с крупными яркими цветами.

Ирия – дерево семейства мускатниковых.

Карамба (Carissa cavandas) – колючий кустарник со съедобными плодами, служащий также живой изгородью.

Катувала, или кату ала (Dioscorea pentaphylla) – вьющееся растение со съедобными клубнями.

Кина – дерево семейства клузиевых, рода калофиллум. Смолы и камеди деревьев этого семейства используются как клейкие вещества, при конопачении лодок, при изготовлении ножей и стрел, праздничных танцевальных масок, а также в медицине.

Кирала – разновидность пробкового дерева.

Китул (кариота жгучая, винная пальма, Caryota urens) – пальма высотой 12-18 м с красиво изогнутыми листьями. Из сока цветов пальмы получают сахар, тодди (см. Словарь), из сердцевины ствола добывают саго, из листьев – прочное волокно.

Кокосовая пальма (Cocos nucifera, синг. пол) – гибкая пальма высотой до 25-30 м. Одно из наиболее обычных растений западных и южных прибрежных районов Шри Ланки. Местные жители используют практически все части растения: древесина используется в строительстве; из листьев плетут циновки и строят легкие хижины; плоды (орехи) идут в пищу, мякоть плода используется для получения копры; из кокосового волокна (койра) плетут циновки, канаты и т. п.; сок цветов пальмы служит сырьем для производства пальмового сахара (джаггери) и алкогольных напитков – тодди и арака (см. Словарь); скорлупа кокосовых орехов используется как топливо, а также идет на различные поделки.

Кос (джекфрут, Artocarpus heterophyllus) – разновидность хлебного дерева. Имеет крупные (длиной до 1 м, весом иногда до 20 кг) плоды. В сингальском языке существует два слова для обозначения плодов джекфрута: кос (так же называется и само дерево) – для недозрелых плодов, используемых в пищу в вареном или жареном виде, и варака – для зрелых плодов, потребляемых в сыром виде как деликатесный фрукт.

Кохомба (Melia azedarach) – дерево с горькой древесиной, корой и листьями. Культивируется как декоративное растение; используется в народной медицине.

Кумбук (Terminalia glabra) – дерево семейства комбретовых. Имеет ценную древесину.

Кэкуна (Canarium zeylanicum) – дерево семейства бурзеровых. Содержит вязкую смолу. Смолы растений этого семейства используются как благовоние, а также в медицине.

Махамиди – небольшое дерево или кустарник семейства вербеновых.

Менери – злак, вид проса.

Ми (Bassia longifiolia) – растение семейства маревых. Семена служат сырьем для получения масла.

Мурунга – растение со съедобными плодами, идущими на приготовление кари. Из корней этого растения изготовляют приправу, напоминающую хрен.

Мурута (Lagerslroemia indica) – дерево семейства дербенниковых с красивыми крупными метелками пурпурных, розовых или белых цветов.

Нелли (Phyllanthus emblica) – растение семейства молочайных с плодами, богатыми витамином С, используемыми в производстве мармелада.

Пальмира (Borassus flabellifer, синг. тал) – стройная пальма высотой 18-20 (иногда до 30) м, произрастающая главным образом в засушливых районах северного и восточного побережья Шри Ланки. В жизни местного населения играет такую же важную роль, как кокосовая пальма в жизни населения влажного юго-запада острова.

Сал (Shorea robusta) – дерево, культивируемое в садах и парках при дворцах и храмах как декоративное растение.

Сандал (Santalum album, синг. сандун) – дерево с очень ценной – твердой, прочной, тяжелой и душистой – древесиной, широко используемой в быту и ритуальной практике как поделочный материал и как благовоние.

Сапу (Michelia champaca) -дерево семейства магнолиевых с прекрасными бело-желтыми цветами, используемыми в ритуальной практике как подношение Будде и богам-покровителям (так называемые «храмовые цветы»).

Сурьяканта (букв, «солнечная женщина») – а) растение семейства мальвовых рода Hibiscus (синг. сурьяканта) с красивыми цветами; б) подсолнечник (Helianthus annuus, синг. сурьяканти).

Талипотовая («королевская») пальма (Corypha umbraculifera, синг. тала) – одна из самых высоких и красивых пальм Шри Ланки, имеющая огромные веерные листья.

Тамаринд (Tamarindus indica, синг. сиямбала) – растение семейства бобовых. Плоды тамаринда используются в пищу.

Типологический анализ сюжетов.

№ 1. Как тип у AT – TR не отмечена.

№ 2. Как тип не отмечена.

№ Э. Отчасти сближается с сюжетами о добрых и недобрых детях; ср.: ТR 480В.

№ 4. Как тип не отмечена.

№ 5. Ср.: AT 751 А.

№ 6. Сближается с рассказами о вознагражденном гостеприимстве; ср.: AT – TR 750В.

№ 7. AT 289.

№ 8. AT – TR 2031С.

№ 9. AT SOB + AT – TR 52; Bdk 347.

№ 10. AT – TR 1074 Bdk 381.

№ 11. AT – TR 9 + 181; Bdk 436 + 384 + 592.

№ 12. AT – TR 2A; Bdk 603.

№ 13. AT – TR 177 + 2A; Bdk 965 + 603.

№ 14. AT – TR 122F + AT 47C, TR 47A; Bdk 705.

№ 15. Bdk 671; ср.: AT – TR 68.

№ 16. AT – TR 68; Bdk 710 + 1189.

№ 17. AT – TR 58; Bdk 356.

№ 18. AT – TR 59 *; Bdk 19.

№ 19. AT 113B + 183*; TR 113; Bdk 444 + 644.

№ 20. AT -TR 231; Bdk 446.

№ 21. AT – TR 66B + 5; Bdk 515 + 675.

№ 22. AT – TR 225A + 122G + 5; Bdk 1001 + 638 + 675; концовка (см. примечание) – Bdk 417.

№ 23. AT – TR 1 + (49A); Bdk 335 + 206.

№ 24. Bdk 1280.

№ 25. Bdk 35.

№ 26. AT – TR 248A; Bdk 32.

№ 27. Bdk 15.

№ 28. AT – TR 233A; Bdk 502 + 501.

№ 29. (AT 118) + AT – TR 1149; Bdk 541 + 540.

№ 30. (AT 118) +AТ – TR 1149; Bdk 540.

№ 31. AT – TR 177 + 1149; Bdk 965 + 560 + 558.

№ 32. AT – TR 239; Bdk 503.

№ 33. AT -TR 239; Bdk 503.

№ 34. AT – TR 239; Bdk 503.

№ 35. Bdk 123.

№ 36. Bdk 431.

№ 37. AT -TR 47D; Bdk 939; ср. также: AT 101* и 117*.

№ 38. Bdk 1054.

№ 39. Bdk 993; ср.: AT 100.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сингальские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Сингальские сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*