Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фольклор » Народные сказки » Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Народные сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Долго нам еще идти? – спросил тесть.

– Еще чуть-чуть, – отозвался зять.

Наконец дошли они до дерева, под которым зять расчистил участок. Смотрят – а там спит буйвол. Зять вырезал хворостину, ударил буйвола и закричал на него:

– Ты зачем улегся на моем поле?

– Да где же твое поле? – удивился тесть.

– Этот чандала буйвол {346} спал на нем, а тем временем кто-то пришел и украл остальные куски поля, – ответил зять.

Тесть рассердился и вернулся домой.

201. Необычное наказание. {347}

Жили некогда в одной деревне гамарала и его жена, и были у них сын и дочь. Сын был очень ленив. Отец его с утра до вечера работал в поле, а сын лежал в прохладной тени и спал себе на здоровье. А если его посылали на поле охранять посевы от диких зверей, то он забирался в сторожку и опять-таки спал. В конце концов, гамарала махнул на сына рукой.

А дочь гамаралы была совсем не такая – красивая, трудолюбивая и резвая, как оленек-миминна. Словом, не девушка, а чудо. Но, глядя на нее, гамарала еще больше страдал оттого, что его сын лентяй. И хотя гамарала был очень богат, он постоянно грустил.

Однажды вечером гамарала вернулся домой с поля, сел на крыльце, придвинул к себе ящик с бетелем и собрался было расколоть арек, да задумался. Жена хорошо понимала, что у него на душе. Подошла она к нему и сказала:

– Давай женим сына по обряду бинна.

– Я как раз и думал о том, чтобы подыскать для него невесту, – ответил гамарала.

– А уж тогда можно бы заодно и дочку замуж выдать, – сказала жена. – Хорошо бы подыскать такую семью, где есть сын и дочь. Тогда бы мы решили сразу оба дела.

– Да, что-то надо делать, а то с ним не сладить, – согласился гамарала.

В конце концов, женили они сына по обряду бинна. А по этому обряду зять переходит жить в дом родителей жены. Другой обряд – дига, при нем девушка переходит жить в дом мужа. Для мужчины дига гораздо лучше, чем бинна. Ведь тесть с тещей – чужие люди, чем-нибудь не угодишь им, могут и выгнать. Вот и говорят, что человек, женившийся по обряду бинна, должен всегда иметь наготове связку тростника, посох и пальмовую ветвь. Тростник для того, чтобы зажечь факел и освещать себе дорогу, – ведь могут прогнать и среди ночи. Посох для того, чтобы переходить вброд реки и взбираться на горы. А пальмовая ветвь для того, чтобы укрываться от дождя. Ведь тесть с тещей могут не посмотреть, что дождь идет, – прогонят.

Но вернемся к ленивому сыну гамаралы. Пришлось ему жениться по обряду бинна и поселиться в доме тестя и тещи. А раз уж женился, то сидеть без дела нельзя. Через несколько дней после свадьбы тесть отправил зятя на рисовое поле. Поработал зять немного, притомился и решил прилечь. Улегся рядом с полем, разинул рот и захрапел. А тут пробегала мимо собака. Подбежала она к спящему человеку по своей собачьей нужде, подняла лапку да как пустит струйку прямо ему в рот. Сын гамаралы проснулся, смотрит – собака. Да ее уж не догонишь – далеко убежала. Закричал он ей вдогонку:

– Ну, постой, вот я скажу отцу, он тебя тоже женит по обряду бинна!

Вот это наказание, правда?!

202. Семена дерева китул. {348}

Один человек шел вместе с сыном по дороге. Когда они проходили мимо дерева китул, они увидели под деревом множество семян. Отец указал на них сыну и сказал:

– Мы должны собрать эти семена и посадите их. Вырастет у нас огромное множество пальм. Мы будем делать тодди {349} и продавать сахар. Деньги мы будем откладывать, пока не накопим столько, что сможем купить прекрасную лошадку.

– Да, – обрадовался мальчик, – и тогда я прыгну ей на спину и покатаюсь.

– Что? – рассердился отец. – Ты собираешься сломать хребет моей лошадке?

Стукнул он сына по голове, и мальчик упал без чувств.

203. Как зять собирался разбогатеть. {350}

В одной стране жил крестьянин. В тех краях не росли кокосовые пальмы, и отправился он в другую страну. Купил шестьдесят-семьдесят кокосовых орехов, но донести их ему было не под силу, поэтому он выжал из них масло и наполнил им два больших глиняных горшка. Обвязал он горлышки горшков пальмовыми листьями, повесил горшки на коромысло, взвалил коромысло на плечо и, шатаясь под тяжестью груза, пошел в свою деревню.

Шел он, шел и совсем выбился из сил. И тут повстречался ему молодой человек. Разговорились они, пожевали бетеля, и старший сказал молодому:

– Послушай, а не помог бы ты мне отнести масло домой? Я тебе заплачу четыре тутту.

Новый знакомый согласился, взвалил коромысло на плечо и пошел за владельцем масла. Шел и про себя думал: «Сейчас я отнесу эти два горшка с маслом и получу четыре тутту. На них я куплю курицу. Курица подрастет и станет нести яйца. Снесет двенадцать яиц и высидит двенадцать цыплят. Я продам каждого цыпленка за четыре панамы и на эти деньги куплю козла и козу. Потом у них появятся козлята, и я продам каждого за пять рупий. Накоплю десять рупий и куплю буйволицу. Потом буйволица подрастет, и у нее родится теленок. Тогда надо будет выяснить, в какой день по гороскопу ее следует доить в первый раз. Пойду к астрологу и спрошу у него. Потом вернусь домой, возьму скорлупку кокосового ореха и подойду к буйволице, чтобы подоить ее. Когда я дотронусь до вымени, буйволица испугается и лягнет меня». При мысли об этом он прыгнул в сторону, пытаясь увернуться от удара.

А в этот момент путь проходил по узкому мостику через речку и молодой человек находился как раз на самой его середине. Отпрыгнув в сторону, он свалился с мостика и упал в речку. Горшки разбились, и все масло вытекло.

– Что случилось, бола? – рассердился владелец масла. – На тебя что, якша напал? Ни с того ни с сего, взял да и разбил мои горшки! Чего ради мы их тащили в такую даль?

А молодой рассказал ему обо всем, что он думал по дороге:

– Вы обещали заплатить мне четыре тутту. Вот я и соображал, что приобрету на них.

«Хоть он и испортил мне все дело, что за беда! – подумал крестьянин. – Он ведь хорошо знает, как можно разбогатеть. Возьму я его себе в зятья». А вслух сказал:

– Ладно, дела не поправишь. Делать нечего. Хочешь, пойдем со мной?

Тот согласился и пошел домой к владельцу масла. Крестьянин выдал за него свою дочь, и зять зажил в доме тестя без забот. Целыми днями он смотрел, как работают другие, и жил припеваючи.

Однажды жители той деревни решили поехать торговать в Путталам. Загрузили они повозки зерном, чтобы продать его в Путталаме, а взамен приобрести там соль, сушеную рыбу и другие товары. Крестьянин решил послать с торговцами своего зятя. Нагрузил он повозку зерном и сказал:

– Ну вот, зять, все готово. Поезжай вместе со всеми и смотри, что они будут делать. Те товары, которые они станут взвешивать, ты тоже взвешивай. А то, что они будут продавать, не взвешивая, ты тоже не взвешивай. Понял? Ну, тогда ступай.

Зять отправился в путь вместе с другими. В каждой из деревень, через которые они проезжали, его спутники продавали привезенные товары и брали в обмен другие товары. Зять посмотрел, какие товары они взвешивают, а какие нет, и стал раздавать свои товары направо и налево. Но ни денег, ни каких-либо других товаров он в обмен не брал – ведь тесть ничего не сказал ему об этом. В конце концов, он роздал все, и осталась у него только повозка да пара быков.

Торговцы продали все свои товары и на вырученные деньги купили каждый по теленку. А зятю нечего было дать в обмен, тогда он отдал повозку и быков и купил теленка.

На обратном пути торговцы купили по козе. А у зятя денег не было, и он обменял теленка на козу.

вернуться

346

Чандала буйвол – чандала (см. Словарь) здесь употребляется как ругательство.

вернуться

347

Синхала катандара, с. 1-3.

вернуться

348

Паркер, № 26. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

вернуться

349

Тодди – слабоалкогольный напиток, получаемый из перебродившего сока цветов некоторых видов пальм.

вернуться

350

Нагуль Мунна, с. 129-133.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сингальские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Сингальские сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*