Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗
Услыхав этот рассказ, жена побежала и передала его всем женщинам деревни. А те рассказали об этом своим мужьям. Около двадцати пяти человек взяли горшки и пошли в лес пить сок дерева далук. Некоторые умерли, а других стало сильно рвать, и они вернулись домой.
Женщины деревни подали в суд на брахмана и его жену за то, что они отравили их мужей. Царь повелел привести брахмана и спросил его:
– Как это случилось?
– О, божественный, – ответил брахман. – За три масурана я купил три совета у одного брахмана. Первый совет: «Когда придешь в какую-нибудь страну, не требуй для себя почестей»; второй: «Приступая к делу, тщательно все расследуй»; третий: «Не раскрывай тайну жене». Потом масураны у меня кончились, и он дал мне совет бесплатно: «Не лги царю».
Рассказал брахман царю обо всем, что с ним случилось, и закончил свой рассказ так:
– Тот брахман не велел мне лгать царям, поэтому я рассказал вам всю правду.
Расследовав дело, царь отпустил брахмана и его жену.
198. Семь воров. {342}
В одной стране жили семь воров, и был среди них один дурак. Однажды воры отправились в деревню, пробрались в один дом и украли там множество вещей. Воры оттащили все награбленное добро к себе в пещеру и легли спать.
Среди ночи вор-дурак проголодался и стал шарить в темноте, не найдется ли чего-нибудь поесть. Ему попалась коробка с одеждой заклинателя духов. Глупый вор достал костюм и стал его рассматривать. Потом надел костюм, браслеты, бубенчики и маску.
Одни из спящих воров проснулся от звона бубенчиков. Продрал он глаза, смотрит – а рядом с ним якша. Испугался вор и заорал. От его крика проснулись остальные.
– Якша! Якша! – закричали они и пустились бежать.
– Эй! Стойте! Не бегите! – закричал глупый вор. – Подождите меня! – и бегом вдогонку за ними.
Шестеро воров припустили, что было мочи. На пути им попался колодец. Они через него перепрыгнули и, не останавливаясь, побежали дальше. А глупый вор тоже прыгнул через колодец, но зацепился одеждой и упал в колодец вниз головой.
Рано поутру пришла к колодцу какая-то женщина. Опустила она кувшин, а вор ухватился за него и повис на веревке. Еле-еле удалось женщине подтащить кувшин к краю колодца.
– Ну, матушка, еще чуть-чуть,- сказал вор.
Наклонилась женщина, смотрит – а там якша. Закричала она со страху, бросила кувшин обратно в колодец и побежала домой.
199. Глупый человек. {343}
Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и были у них две дочери. Одну из дочерей выдали замуж. В доме ее мужа всего было вдоволь.
Потом один очень богатый человек посватался ко второй дочери. Но отец девушки отказал ему.
– Я не выдам дочь за тебя – ты низкого происхождения, – сказал он.
Потом посватался к ней еще один человек. У него ничего не было, зато он был высокого происхождения. Девушке больше по душе был первый жених, но ее выдали за второго.
Девушка жила за своим мужем почти впроголодь, и хорошей одежды у нее не было. Однажды отец пришел навестить ее. Дочь развела огонь, поставила горшок на очаг, насыпала в горшок семена тамариндового дерева и стала жарить. Семена зашипели: «Ш-ш-ш! Ш-ш-ш!»
– Что ты жаришь, дочка? – спросил отец.
– Я жарю наше высокое происхождение, – ответила дочь. – Больше у нас ничего нет.
Отец рассердился и вернулся домой. На следующий день он пошел навестить старшую дочь.
Дочь поджарила лепешки веллавэхум {344} и угостила отца. Никогда в своей жизни он не ел таких лепешек, и очень они ему понравились.
Пошел он домой, повторяя: «Веллавэхум, веллавэхум», чтобы не забыть, как они называются. Шел, шел и споткнулся о камень.
– Ой-ой-ой! – закричал он и начисто забыл слово «веллавэхум».
Теперь до самой деревин он шел и твердил: «Ойойой, ойойой». Пришел домой и сказал жене:
– Сегодня дочь поджарила для меня ойойой. Это очень вкусно, поджарь и ты.
– Никогда в жизни я о них не слыхала, – ответила жена. – Как я их тебе поджарю?
– Ах, ты, шлюха! – рассердился муж. – Как ты смеешь говорить, что не знаешь, что это такое? Ведь я только что их ел.
Стали они ругаться, а соседи увидели их, и кто-то сказал:
– Ну и пасть у нее! Прямо как лепешка веллавэхум.
– Вот! – воскликнул муж. – Я о них и говорю.
Поджарили они пять лепешек, и муж сказал:
– Мне три, тебе две.
– Нет, – возразила жена. – Мне три, тебе две.
Никак не могли они поделить лепешки и, в конце концов, решили:
– Давай мы с тобой помолчим. Кто заговорит первым, тот получит две лепешки.
Согласились они на это, перестали спорить и легли. Из дома до соседей не доносилось ни звука. Соседи подошли к двери и позвали хозяев. В ответ – молчание. «Они, наверное, умерли», – решили соседи, взломали дверь, видят – хозяева лежат, словно мертвые.
Соседи решили отнести их на кладбище и стали связывать им руки и ноги. Когда мужу стягивали веревкой ноги, он не стерпел боль и простонал: «О-ох!»
– Тебе две, – сказала жена.
Соседи отругали их и ушли прочь.
200. Как зять расчищал участок под поле. {345}
Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и была у них единственная дочь. Дочь выдали замуж, и зять поселился в доме тестя. Однажды тесть сказал зятю:
– Пойди к астрологу и узнай у него, в какой день следует начать работу. Потом возвращайся и будь готов к тому, чтобы расчищать участок под поле.
Зять пошел к астрологу.
– Благоприятный день для начала работы – четверг, – сказал астролог.
Зять пошел домой, приговаривая: «Четверг, четверг». А дорога к дому шла мимо дома гамаралы, другой дороги не было. Когда зять проходил мимо дома гамаралы, со двора выбежала собака и залаяла на него. Зять испугался и забыл день начала работы. Вернулся он опять к астрологу и говорит:
– Я забыл день.
– Почему? – спросил астролог. – Разве так трудно запомнить, что это четверг?
Зять снова пошел домой, приговаривая: «Четверг, четверг». И тут собака гамаралы снова выбежала со двора и залаяла на него. Зять опять забыл день и опять вернулся к астрологу. Так до самой ночи он ходил туда-сюда, наконец, астролог не выдержал и спросил:
– Что с тобой происходит? Почему ты все время забываешь?
– Во всем виновата собака гамаралы, – ответил тот.
– При чем тут собака? – удивился астролог.
– Я иду домой и повторяю: «Четверг, четверг», а когда прохожу мимо дома гамаралы, собака на меня лает, тогда я все забываю, – ответил зять.
Астролог дал ему дубинку и сказал:
– Когда собака опять на тебя набросится, поколоти ее. И запомни: благоприятный день – четверг.
Вернулся он домой. А была как раз среда, и назавтра надо было приступать к работе.
– Завтра я пойду расчищать участок под поле, сказал он жене. – Приготовь мне утром рис.
На следующее утро жена сварила мужу рис и завернула в банановый лист. Взял он сверток с собой в лес и положил на ветку дерева. Потом расчистил под деревом участок, такой, чтобы было, где улечься, и проспал до полудня. В полдень он искупался, съел рис и опять заснул. Вечером вернулся домой, а на следующий день опять пошел в лес и проспал до ночи. Так продолжалось до тех пор, пока не настало время поджигать срубленные кусты и деревья.
Однажды другие жители деревни собрались поджигать кусты и деревья на своих участках, и тогда зять сказал тестю:
– Один я с этой работой не справлюсь. Помогите мне.
– Ладно, пошли,- согласился тесть.
Приготовили они целую охапку факелов, и зять налегке пошел вперед, а нагруженный тесть за ним. Шли они, шли, и конца пути не было видно.
342
Ран кэкира, с. 58-60.
343
Паркер, № 87. Рассказчики – члены касты земледельцев из Северо-Западной и Западной провинций.
344
Веллавэхум – лепешка с тертым кокосовым орехом.
345
200. Паркер, № 116. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.