Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗

Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За долю мгновения Каннингем, так никем и не замеченный, стремительно приблизился со спины к первому из этой разношёрстной шайки, обнажил свой любимый клинок, и разрешил ему затянуть его кровавую песню…

Пять минут — и всё было кончено. Если бы кто-то вёл учёт этой короткой схватке, у него получилось бы следующее:

«Переломанных (отрубленных) конечностей — 5 штук.»

«Сломанных рёбер — 13 штук.»

«Выбитых зубов — 18 штук.»

«Свёрнутых шей — 1 штука.»

«Один герцог, недовольный несколькими каплями чужой крови, замаравшими его белоснежную рубашку…»

Ну и два трупа. Гнилой мужичок, пытавшийся пырнуть герцога заточкой в спину и получивший этой же заточной по горлу, и главарь банды. Без этого никак — главарь должен был ответить за всё!

Остальная троица, получив от Каннингема случайное помилование, скрылась в лесу. Да и бог с ними!

Герцог склонился над спасёнными барышнями, проверил, всё ли с ними в порядке, удостоверился, что кроме поруганной чести и лёгкого испуга, других увечий не наблюдалось, выпрямился и оглядел поле боя. Покрутил ус, сунул свой верный клинок в ножны и довольно хмыкнул. Доброе дело сделано — две невинные души спасены, а негодяи покараны. День прошёл не зря…

Откуда-то сбоку до слуха Каннингема донесся нехарактерный тонкий писк и звуки борьбы, чужая карета качнулась, предательски скрипнув рессорами, герцог нахмурился и уверенно шагнул в её сторону.

Дёрнул за ручку, распахнул дверку дилижанса и удивлённо уставился на голую, волосатую мужскую (да простит меня моя учительница французского за это не совсем французское слово) жопу, хозяин которой кряхтел и боролся с отчаянно сопротивляющейся девушкой под ним.

Хозяин волосатой жопы сжимал в своей руке свой напряжённый член и тыкал им в строптивую, совсем ещё молоденькую девушку, пытаясь то ли проткнуть её насквозь, то ли хотя бы вонзить свой орган в как минимум непредназначенное для таких дел отверстие…

На самом деле, оба варианта отверстий устроили бы хозяина волосатой жопы — хоть чёрный ход, хоть парадный. Но пока выходило у него не очень.

Девушка, в свою очередь, успешно уворачивалась от его потуг и лихорадочно виляла задницей, то отдёргивая её назад, то уводя в сторону, то сжимая колени вместе и не подпуская к себе упрямого и голожопого незнакомца…

Это было похоже на бой на рапирах. Только у одного в руке вместо рапиры был член, а у второй… Хм… Ну, тоже, только женское. Кажется, этот горе-любовник в порыве страсти и похоти даже не заметил потерю своих друзей и того, что остался совсем один на этом празднике жизни…

— Эй, любезный! — Каннингем осторожно ткнул поднятой с земли палкой в плавое полушарие мужской задницы, не решаясь использовать и марать свой клинок ради такого богомерзкого дела, и чуть громче повторил: — Любе-е-езный!

— Да отстань! Я же сказал — я первый! — не оборачиваясь, зло отмахнулся незнакомец, как раз уличив момент и снова попытавшись вонзить своё орудие между ног девушки, но в очередной промахнулся и пробороздил головкой члена по деревянному полу кареты. — Хр-хр-хр! — захрюкал несостоявшийся насильник, нанизанный на меч герцога, словно мотылёк на острие булавки.

Каннингем выдернул мерзавца наружу, кинул его к своим ногам, сделал контрольный удар в сердце, вытер окровавленный клинок об одежу поверженного противника, и повернулся к девушке.

— Вы как, юная леди?

— Нормально. Жить буду. Пф! — сдула миловидная хрупкая блондинка непослушные волосы со лба, легко спрыгнула на землю и одёрнула подол своего платья, перестав, наконец, сверкать своей чёрной кудрявой промежностью. — Ещё секунда, и эта погань проткнула бы меня своим черенком. Сир! Вы мой спаситель. — неумело поклонилась девчушка, изобразив что-то наподобие реверанса.

Чарльз смерил взглядом не упавшую духом даже в такой непростой ситуации девушку и улыбнулся. Простое платье, симпатичное личико, стройная худощавая фигурка и озорные зелёные глаза…

«Одна из служанок.» — для себя определил герцог статус спасённой и поинтересовался у зеленоглазки:

— Где твоя госпожа? С ней всё в порядке?

— О! За неё можете не переживать, сир! Нас только трое было. — кивнула блондинка в сторону всё ещё приходивших в себя двух других женщин. — Ну ещё парочка стражников и извозчик.

— Да уж. Маловато для путешествий по лесу. — осуждающе покачал головой герцог.

— Обычно тут тихо. — вздохнула девушка, словно оправдываясь. — И безопасно. Было. До сегодняшнего дня…

— Вас подвезти? Похоже, ваша карета далеко не уедет. — ткнул Каннингем носком сапога в разломанную ось колёс.

— Эти сами дойдут, — кивнула блондинка в сторону своих спутниц, — а я не откажусь…

Несколько минут спустя они уже тряслись в карете герцога, неторопливо следуя прежним путём. Новая знакомая Каннингема сидела напротив, покачиваясь на кочках, не стесняясь разглядывала своего спасителя и загадочно улыбалась…

— А вы куда путь держите, если не секрет? — нарушила тишину девушка.

— Дела… — неопределённо пожал плечами Каннингем. — Решил, наконец, наведаться к моему вассалу, графу Стэнли. Семь лет у него не был, он уже и умер давно, а я всё никак не доеду. Из меня плохой сюзерен…

— А как… — девушка нахмурилась. — Куда же вы едите, если он умер?

— Сейчас хозяйством графа управляет его жена. — пояснил герцог. — Вот, исправляю упущение, навещу графиню, заодно и познакомлюсь.

— Только это? Семь лет не были, а тут хоп — и решили проведать и познакомиться? — подозрительно посмотрела в глаза герцога блондинка и тут же отвела свой слишком внимательный взгляд в сторону.

— Ты хорошо соображаешь, как для простолюдинки. Не только. Есть ещё кое-какие дела. — отмахнулся герцог, закинув ногу на ногу и расслабленно откинувшись на широком заднем диване своей кареты. — Может чаю? — неожиданно предложил он своей юной спутнице.

— Чаю? Здесь? Сейчас? — удивленно похлопала ресницами зеленоглазка.

— А почему нет? — хмыкнул Каннингем, достал из ящика под сиденьем сосуд цилиндрической формы, с характерным звуком «Чпок!» выдернул пробку и разлил ароматный напиток по чашкам, протянув одну девушке.

— Ого! Он горячий! — сделав глоток и едва не обварив губы кипятком, снова удивилась девушка. — Это магия?

— Нет! — искренне усмехнулся герцог, покачав головой. — Это самое простое изобретение. Один хороший друг привёз мне с востока. Называется — зеркальный кувшин. Сохраняет тепло или холод. Очень удобно.

— А почему зеркальный?

— Изнутри серебряные стенки кувшина обработаны до зеркального блеска. — терпеливо пояснил Чарльз своей юной знакомой.

— Да уж! — покачала девушка головой, сделав ещё один осторожный глоток, приноровилась и уже через десяток секунд опустошила свою чашку, вернув её своему спасителю. — Чего только эти восточники не придумают!

— И не говори. — подтвердил герцог.

— А я вас знаю! — неожиданно просияла зеленоглазка.

— Да?

— Да! Вы — герцог Чарльз Каннингем. Вы — Легенда!

— Так уж и легенда. — хмыкнул герцог. — До легенды мне далеко.

— Получается, меня спас сам герцог! — снова удивилась блондинка, проигнорировав слова Каннингема.

— Получается. — подтвердил тот.

— И я никак не отблагодарю вас? — обиженно надула и так достаточно пухлые губы девушка.

— Пустое! Не переживай, я делал это не ради благодарности.

— Папенька говорил — хорошие дела всегда требуют награды! — упрямо произнесла блондинка.

— Мне казалось, наоборот — не требуют.

— Да? — нахмурилась девчушка. — Ну может и так. — равнодушно пожала она плечами. — Папенька это давно говорил, может я чего и напутала. Но вы же не против? — с надеждой в голосе произнесла зеленоглазка.

— Не против чего?

— Благодарности.

Не дождавшись ответа, девушка зашуршала платьем, ловко стянув его через голову, стыдливо прикрыла белую, не видавшую загара грудку рукой, торопливо опустилась на колени перед своим спасителем и счастливо улыбнулась.

Перейти на страницу:

Морале А. читать все книги автора по порядку

Морале А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я приду за тобой! – 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я приду за тобой! – 2 (СИ), автор: Морале А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*