Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Джинджэр. Становление Вора (СИ) - "Keitaro" (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Джинджэр. Становление Вора (СИ) - "Keitaro" (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Джинджэр. Становление Вора (СИ) - "Keitaro" (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подбежав к воде, я упал на колени и зачерпнул воду рукой. Понюхал, сам не знаю зачем. вроде в фильме каком-то видел. Вода не пахла ничем необычным. Даже характерного для наших рек и озер запаха не было. Пожав плечами, я выпил, вернее слизал воду с руки и тут же зачерпнул еще. А потом уж просто опустил лицо в воду и принялся жадно пить, надеясь, что самое страшное, что со мной случится — эт понос.

Напившись вволю и умыв лицо, я уселся на берегу и, сняв с плеча бурдюк, собирался было сполоснуть его и набрать воды. И вот тут услышал голоса. Говорившие о чем-то рьяно спорили, о чем конкретно я разобрать не мог. Но голоса означали людей. А люди означали информацию и возможность бартера. Ну, если этими людьми не окажутся типы вроде шайки Милоша. Еще раз, окунув голову в воду и закинув все еще пустой бурдюк на плечо, я медленно пополз через кусты к источнику голосов.

— Нам не хватает еще двух мешков! — голос явно принадлежал пожилому человеку.

— Черт с ними, все равно мы не починим мельницу. — Второй голос принадлежал молодому человеку. — В срок нам уже не успеть. Поедем так.

— А кто неустойку платить будет? Ты? — возмутился пожилой голос. — Нам еще и Зорьку кормить…

Осторожно раздвинув ветви руками, я освободил себе обзор, и моему взору открылась следующая картина. Перед небольшой хибарой с пристроенным большим водяным колесом, стояли двое мужчин. В хибаре я безошибочно опознал водяную мельницу, а в одном из мужчин мельника. Невысокий коренастый старичок в белом фартуке и смешной белой шапочке стоял перед телегой, нагруженной мешками и, уперев руки в бока, спорил со своим собеседником. Которым действительно оказался молодой парень, одетый в свободные штаны и простую серую рубаху с закатанными рукавами. Лицо парня скрывала широкополая соломенная шляпа.

— Уж лучше два мешка неустойки заплатить, чем без денег вообще остаться, — всплеснул руками парень.

Так, я снова сдвинул ветви. Опасности эти двое явно не представляют, а это значит, что с ними можно попробовать договорится. Кто-то может подумать, что избегать контактов с местным населением в моем случае было бы правильнее. Так вот пусть он в задницу идет со своими гениальными мыслями.

Сделав глубокий вдох, я встал и вышел из кустов.

— Я слышу у вас какие-то неприятности? — в меня тут же вонзились две пары любопытных глаз.

— Ты еще кто такой? — старичок смачно сплюнул.

— Оборванец какой-то, — прокомментировал мой внешний вид его молодой собеседник.

— Давайте оставим мой внешний вид и перейдем к делу, — как можно более спокойно проговорил я.

— И что у нас с тобой за дела такие? — мельник осторожно отступил к телеге.

— Скажем так… — я на мгновенье задумался.

Но этого старичку хватило. Выхватив из телеги вилы, он подскочил ко мне и принялся размахивать ими у меня перед носом.

— Шайку свою сюда привел, оборванец? — заревел мельник. — Знаю я вас таких! Ходют тут по лесам всякие!

— Мужик, вилы убери! — завопил я в ответ старательно пытаясь не наткнуться своим лицом на сельхоз. инструмент. — Я ж по нормальному поговорить хотел!

— Говори, чего надо, покуда не запорол! — мельник опасно махнул вилами.

— Мельницу починю! — не отдавая себе отчета выпалил я.

— Чего? — вилы немного отодвинулись от моего лица.

— Мельницу починю, — повторил я, начиная осознавать какую херню сморозил.

— И с чего мне нам тебе верить? — встрял в разговор молодой парень доселе молчавший.

— Так вилы у него в руках, — я кивнул в сторону мельника, — а не у меня.

— Допустим, — старичок опустил вилы, — чего за работу хочешь?

— Одежду какую-нибудь, — пожал плечами я. — И до Краекамня не подвезете? Или дорогу хотя бы укажите…

— Сперва работу сделай, — старичок снова смачно сплюнул, — а там посмотрим.

Итак, что я знаю про устройство мельниц? Примерно столько же, сколько и про устройство ядерного реактора. Нихрена. Но два сельских придурка, которые с топором и вилами стояли за дверью, как нельзя, кстати, стимулировали работу мозга. И направляли мою творческую деятельность.

— Ну и что тут у нас? — поплевав на руки, я приступил к осмотру мельницы.

Каменные жернова, вроде так это называлось, сложной системой деревянных зубчатых колес соединялись с водяным колесом. Ну да, вода толкает колесо, колесо крутит шестерни, шестерни крутят жернова. Зерно мелется, все счастливы. Так где же поломка? Пожав плечами, я полез в глубь конструкции, тщательно осматривая каждое зубчатое колесо. Ежели шестерня какая сломалась, то мне жопа. Починить огромное деревянное зубчатое колесо я никак не смогу… Закончив осмотр, я не без улыбки понял, что удача оказалась на моей стороне. У конструкции всего лишь порвался ремень, приводящий жернова в движение.

— Свезло так свезло, — усмехнулся я, снимая с пояса удачно прихваченную с собой цепь.

Как же хорошо, что я ее не выкинул. Натянув цепь вместо порванного ремня, ее длины как раз хватило, и скрепив концы болтом из кандалов, которые так же болтались на моем ремне, я отступил в сторону и принялся ждать. Пару мгновений ничего не происходило и я уже начал понемногу отчаиваться, но тут шестерни надсадно заскрипели и пришли в движение. А еще секунду спустя закрутились и жернова.

— Отец тащи мешки! — заорал я, глядя как по желобку из жерновов сыпется мука. — Работает!

Дверь с шумом распахнулась и в помещение влетел мельник. Выпучив глаза, он застыл столбом. Простоял так открывая и закрывая рот, а потом подхватил мешок и пристроил его у жерновов.

— Збышек! — окликнул он молодого парня. — Збышек, ети его в корень! Дай этому оборванцу рубаху и штаны! Да пожрать чего-нибудь придумай! — старичок повернулся к мешку, который потихоньку наполнялся мукой. — Успеем в срок, kurwa! Ей Богу успеем! — мельник радостно потирал руки.

А не менее радостный я шел переодеваться в свою новую одежду.

Всю дорогу до Краекамня, столицы одноименного королевства, я проспал удобно устроившись на мешках с мукой. Так что описать красоты местной природы, увы, не могу. Проснулся же я от ударившего в нос непередаваемого сочетания запахов морской воды, гнилых водорослей и тухлой рыбы. Сон как рукой сняло, и я рывком сел и огляделся. Телега, мягко подпрыгивая на неровной брусчатке, медленно въезжала в город. Огромное, насколько хватало глаз, нагромождение покосившихся деревянных хибар, которые ютились по краям узких извилистых улочек. Колоритные запахи же шли со стороны небольшого залива, берега которого занимала одна большая пристань у которой толкались небольшие лодочки вперемежку с солидных размеров судами. Противные крики чаек, едва заглушающие ругань матросни, вполне себе дополняли картину истинного портового города.

— Это и есть Краекамень? — поинтересовался я у мельника перелезая на козлы.

— А то! Небось ожидал дворцы увидеть? — мельник смачно сплюнул.

— Сказать по правде, да. — Я кивнул, оглядывая местные "красоты".

— Дворцы, — старик снова сплюнул, — эт в другой части города. А тут порт, таверны и дешевые шлюхи! — мельник радостно заржал, хлопая по плечу своего молодого напарника. — Ну что, Збышек! Не пойдешь больше по девкам?

— Иди ты в пень, — Збышек натянул свою соломенную шляпу на глаза.

— В прошлый раз так погулял, — мельник ткнул меня локтем в бок, — шо пиписка чуть не отвалилась! — и он снова заржал.

Что ж, Збышек явно любит испытывать удачу, раз рискнул переспать с местными обладательницами цветастых "букетов". Я шумно сглотнул.

Телега, меж тем дребезжа, проехала в небольшую арку и оказалась на площади, забитой лотками и ларьками всех оттенков и цветов. Рынок, тут же безошибочно опознал я место, в котором мы остановились.

— Тпру, Сивка! — брызжа слюной, мельник остановил кобылу. — Приехали, — старичок посмотрел на меня.

— Ну спасибо, мил человек, — я неуклюже спрыгнул с козел.

— Тебе парень спасибо, — отмахнулся мельник. — Ежели б не ты, платить мне неустойку. Ну бывай! — еще раз махнув рукой, он пинком скинул с козел своего молодого напарника. — Збышек! Хорош мух ловить! Мешки сами не разгрузятся!

Перейти на страницу:

"Keitaro" читать все книги автора по порядку

"Keitaro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джинджэр. Становление Вора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Джинджэр. Становление Вора (СИ), автор: "Keitaro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*