Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗

Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Забирай шкатулку и проваливаем, — сказал граф.

— У-хо-ди, — прошептала виконту, чье присутствие еще чувствовала.

Тень, на грани восприятия, которой для меня являлся виконт, растворилась, повозившись перед этим немного рядом. Гравий снова зашуршал и эти двое ушли. Тишина, которую нарушало только мое сиплое, прерывистое дыхание, пугала. Мысль о том, что сказал виконт о Дэрте не давала мне покоя. Хотелось подняться и проверить правда это или нет. Я слабо пошевелила пальцами, пытаясь хоть что-то сделать. Но и это движение отняло слишком много сил. Пересохшими губами позвала: «Дэрт!»

Мой голос был тише комариного писка. Или мне так казалось? Сквозь шум в ушах, донеслись посторонние звуки. Они воспринимались очень тяжело. Чтобы идентифицировать их приходилось напрягать последние силы.

— Помоги мне поднять Дэрта, — говорил кто-то там на грани слышимости.

— Как там герцогиня? — голос тоже был смутно знакомым, кажется это говорил капитан.

— Проклятье, проклятье, проклятье, — ругался кто-то там, далеко. — Хоть Дэрт пришел в себя.

Это было так хорошо, что он пришел в себя… Я обрадовалась и поняла, что теперь можно и не прислушиваться и немного отдохнуть. Но так просто отдыхать мне не дали. Снова зашуршали шаги по гравию и я услышала, как шепчет герцог другу:

— Ну же, быстрее, быстрее, что ты тащишься как улитка.

— Дэрт, — голос мага звучал виновато. — Мне очень жаль, но я ничего не смогу сделать. Я потратился почти весь… Осталось слишком мало сил…

— Вы только помогите мне дойти, — голос герцога прерывался и звучал слишком тихо, пугающе тихо.

Кто-то плюхнулся рядом со мной на сиденье, кто-то от чьего присутствия хотелось счастливо улыбнуться.

— Пей, — мужчина поднес маленький флакончик к моим губам. — Ну же, пей, тебе станет лучше.

Живительная влага скользнула по языку, сквозь приоткрытые губы, прямо в горло. На третьем безотчетном глотке я закашлялась, мучительно, больно, так что разрывало грудную клетку и оттолкнула руку с флаконом.

— Что э-то? — прошептала с трудом.

— Эликсир вечной молодости и жизни, если верить словам господина Церинали, — герцог охнул, мое резкое движение, видимо, причинило ему боль. — Будешь жить долго и счастливо.

— Что? — глаза сами собой открылись и я попыталась приподняться.

— Мне помогло почти с того света вернуться и тебе поможет, — тихо сказал Его Светлость.

— Но как? — удивилась я сквозь мучительный кашель, с которым отходила кровавая мокрота.

— Я же не знал, что шкатулку нельзя трогать… утром не знал, — уточнил он.

— Ты залез в мой сейф? — кашель прекратился и этот вопрос я задала уже отдышавшись и чувствуя себя намного лучше чем раньше.

— Ну, не удержался, — повинился этот мошенник.

— Ты тоже пил эту дрянь? — спросила его, чтобы только чем-нибудь заполнить напряженную тишину.

Друзья герцога ошарашенно молчали, явно не находя слов, после всех свалившихся на них новостей. А я пока не могла осознать всего масштаба трагедии. Как отразится то, что Дэрт лазил в шкатулку без разрешения на нем?

— Почему ты нам ничего не рассказал? — спросил очнувшийся от шока капитан, а я, наконец, смогла без усилий открыть глаза.

— Ну…, - все-таки смутился этот ловелас. — Не мог же я рассказать вам где и как провел утро.

— Зато теперь рассказал. И как удачно, — съязвила я, чувствуя, что уже в силах приподняться и сесть нормально.

— А дальше молчал, так как смысла в признании не было. Потому что я даже не подозревал что именно вытащил из шкатулки. Мне казалось, что так я, наконец, сниму проклятие с Тьяны, — пояснил свою позицию герцог, проигнорировав мою шпильку. — Да и правильно это было, забрать его. Я так чувствовал… и считал.

— И как это теперь на тебе отразится? — устало спросила я. — Чем это может грозить, тебе, мне?

— Вдвоем мы справимся со всем, — сказал этот упрямец и повернул голову ко мне.

Сидел он неуклюже привалившись к сиденью, тяжело опираясь на него. Сейчас герцог улыбался, и выглядела его улыбка жутковато на бледном лице, перемазанном кровью. Я, наверное, выглядела не лучше. Семья из двух полутрупов, мечта гробовщика.

— А как поправимся, мы побеседуем с твоим отцом. Надо же понимать, зачем ему понадобился рабский ошейник и какую роль он играл в истории со шкатулкой. Правда шкатулку я не смогу ему передать, а эликсир даже показывать не стану, — Его Светлость отвернулся от меня и уставился в одну ему видную точку расфокусированным взглядом. — Этот флакон точно не для наживы предназначен, да и осталось там очень мало… Пара капель только. Но ты же все равно выйдешь за меня замуж?

— Это такое предложение руки и сердца? — ответила кривой улыбкой, рана еще ныла, хоть и гораздо меньше, чем пару минут назад.

— На колено встать не получится. Отложим этот официоз до следующего раза, ладно? — тихий смешок и липкой от крови рукой Его Светлость сжал мою ладонь. — Ты согласна?

— Да, согласна, — не стала раздумывать с ответом.

Почему-то я поверила этому паршивцу и тому, что вдвоем мы точно со всем справимся. Ведь с того света вернуться нам уже удалось. А обмануть смерть дорогого стоит.

Официальные представители власти, появившиеся на месте происшествия после магзвонка Вэлана, долго мучить нас не стали. Предоставили своего мага-целителя, который помог нам с долечиванием непростых ран. Дэрт вылетел в лобовое стекло и сломал себе плечо, руку, ребра, обе ноги и довольно сильно ударился головой. Как он в таком состоянии сумел вспомнить о флаконе и применить его, осталось для меня загадкой. Огнестрельное ранение, по словам мага, могло бы стать для меня фатальным, как и перекат герцога по гальке через голову, если бы не чудо. Распространяться подробно о чудо элексире мы не стали. Весь подвиг нашего более-менее пристойного состояния взвалил на свои обширные плечи господин Шерашон. Успели мы сговориться до того, как заявилась полиция. Еще и Арни добавил, что маг и помогал целителю. Власти покосились на трупы и бессознательные тела пострадавших наемников ниже по дороге, за поворотом. Поглядели на наши с герцогом боевые ранения. Окинули подозрительными взглядами Вэлана с Арни, но сделали вид, что поверили нам на слово.

Показания против графа вылились во что-то невнятное. Мало что могла сказать. Я не видела почти ничего, только слышала и не могла с твердой уверенностью, когда полицейский усомнился, сказать что это точно был граф Валовски, а не кто-то использовавший наведенную слуховую галлюцинацию. Дэрт же к разговорам не сильно прислушивался, потому как сначала был без сознания, а когда пришел в себя, долго не мог сориентироваться в пространстве. А как сориентировался, взялся в первую очередь за выковыривание флакона, благо далеко лезть не пришлось. По всему выходило, что шанс у графа ускользнуть от правосудия при любом раскладе был. Использовать рабский ошейник и заставить виконта свидетельствовать против графа? Есть опасность, что начнут задавать неудобные вопросы лично мне. Любой маг, который будет присутствовать на допросе и проверит свидетеля на предмет чар — мало ли оговаривает кого-нибудь под воздействием — найдет ошейник. Как только он будет снят, виконт перестанет молчать о том, кто на него его надел. Чем дальше, тем менее приглядная ситуация вырисовывалась. Одна надежда на полицейских магов. Они должны отследить след преступников, уж это-то точно в их силах. Но пока эти господа найдут сбежавших, пока раздобудут доказательства — вряд ли граф и виконт оставят у себя оружие из которого стреляли. Хватит ума выбросить куда-нибудь в реку, проточная вода смоет все. Если бы капитан и маг могли вместо того, чтобы спасать нас с герцогом сразу броситься в погоню по не остывшим еще следам… Но что жалеть об этом. Главное, что мы все остались живы. Даже шофер герцогской машины. Только Леон стал жертвой этих проходимцев. Этот человек верой и правдой служил мне уже два года, горько, что так для него все вышло… У него осталось двое дочек и больная жена. Придется позаботиться об их будущем, иначе я буду чувствовать себя последней сволочью… Но все это потом.

Перейти на страницу:

Яблочкова Наталья читать все книги автора по порядку

Яблочкова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Муж номер семь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Муж номер семь (СИ), автор: Яблочкова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*