Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин" (прочитать книгу .TXT) 📗
— Ты совершила хороший поступок — спасла жизнь Алексе, — произнесла она. — И я настаиваю, чтобы ты забрала вознаграждение, которое обещала я.
Я поняла, что выбирать мне не из чего и направилась за женщиной к задней двери её дома. Спустя пару мгновений тётенька отсчитала 5 бумажек по 20$ и всучила их в мою ладонь.
— Благодарю тебя, Лин. Считай, что сегодня одно доброе дело ты уже совершила.
100$! 100$ в награду!
<<Везение и вправду стало поворачиваться ко мне лицом>>, — решила я.
А когда возвратилась домой, меня ожидал огромный сюрприз.
Мамуля приготовила мой обожаемый обед — рулет из мяса, картофельное пюре с подливкой и кокосовый торт на десерт.
— У меня, как бы, сегодня днюхи нет! — удивилась я.
— Я просто захотела тебя чем-либо порадовать, — ответила мамуля и погладила меня по волосам. — Знаю, сегодня пятница, 13-ое для тебя всегда тяжёлый день.
— Не сегодня! — улыбнулась я. — Не сегодня!
Доев второй кусок торта, я поднялась в свою комнату и принялась за уроки. И просидела где-то час, делая письменное задание по физике. Это у меня не заняло бы много времени, но я то и дело доставала бумажки по 20$, пересчитывала их и мечтала о том, что сумею приобрести на эту сумму. Закончив физику, я взялась за собственную анимационную программу. С последним разделом у меня что-то не заладилось. Не выходило заставить двигаться всё так, как я хотела. Но тем вечером моя удача продолжалась. С анимацией у меня всё вышло.
Изображения двигались синхронно. Я почти завершила программу. В десятом часу я решила позвонить Хуану. Он так странно себя вёл на большой перемене. Я подумала, может, он заболел. Я решила узнать, стало ли лучше ему. Но по тому, как он заговорил, взяв трубку, я поняла, что он по-прежнему не в себе. Я попыталась поднять ему настрой.
Рассказала про свой триумф на волейбольной тренировке. И о вознаграждении в 100$ за найденного котёнка.
— Супер, — сказал Хуан.
Но в его голосе не звучало никакого энтузиазма.
— А затем мамуля приготовила на обед моё самое обожаемое блюдо! — с радостью сообщила я.
— Повезло, — уныло заметил Хуан.
— Слушай, что с тобой сегодня? — спросила я. — Я ведь вижу, что-то не так.
Он долго молчал.
— Скорее всего, настроение фиговое, — сказал наконец он. — Сегодня по пути домой я упал с велика.
— Оу! — застонала я. — Ты не шибко ушибся?
— Как сказать, — ответил он. — Руку полностью ободрал. Лодыжку вывихнул.
— Ясно… Плохие вести, — пробормотала я.
— Особенно если учесть, что завтра у меня игра, — вздохнул Хуан.
— Думаешь, сумеешь играть? — спросила я.
— Наверное, — мрачно вздохнул он.
— Возможно, я сумею явиться и поболеть за тебя, — сказала я.
Вновь последовало длительное молчание.
Затем Хуан сказал:
— Лина, послушай меня… — он прошептал это так тихо, что я еле слышала его.
— Что? — переспросила я.
— Мне нужно что-то сказать тебе. Только…
Я плотнее прижала трубку к уху.
— Что? В чём дело?
— Понимаешь… — и вновь последовало длительное молчание. — Не могу, — наконец выдохнул он.
Послышался щелчок, и линия отключилась. Следующим утром моя удача завершилась.
Глава XI
ТАК ВОТ ОНО ЧТО!
По крайней мере я подумала, что моя удача завершилась, потому что перед уроком физики я перерыла весь рюкзак в поисках тетради с заданием — нигде её не было. Я вытряхнула всё, что имелось, — до последнего учебника, бумаги и ручки. Тетради нет! Вчерашним вечером я убила на это задание час. И вот тебе на! — забыла его дома. Мне грозила крупная неприятность. Мистер Кремер требовал, чтобы работы вовремя сдавались. А от этих оценок за домашнюю работу наполовину зависела четвертная оценка. Когда он вошёл в лабораторию, чтобы начать урок, в моём животе всё свело от страха. Как я могла совершить такую глупость?
— Доброе утро, ребята, — поздоровался он. — Я хочу сделать объявление. Это касается вчерашнего домашнего задания.
В классе стало тихо.
— Должен извиниться перед вами, — продолжал мистер Кремер. — Я дал вам не то задание. Перепутал вопросы. Я очень об этом сожалею. Вам не нужно сдавать его. Можете просто порвать его и выкинуть.
Послышались вопли радости. Кое-кто из учеников восторженно разорвал собственную работу на мелкие кусочки. Это был целый праздник.
<<Вау, снова мне повезло>>, — довольно подумала я.
Моё везение продолжалось. Позже, когда мистер Кремер раздал нам проверенные задания с прошлой недели, выяснилось, что я единственная, у кого в классе отличная оценка. В столовой я успела урвать последний кусок пиццы с прилавка! Все, кто стояли в очереди за мной, завыли от досады. Ко мне подошла Дарина и предложила мне за неё 5$. Только я не согласилась. После окончания уроков я зашла в компьютерный класс к мистеру Кофу. И он сказал, что его планы вдруг поменялись: он пробудет в школе ещё 14 дней. Я обрадовалась. Ведь это значило, что у меня имеется время для завершения собственной программы по компьютерной анимации и показать её преподавателю до отъезда.
— Лина, я беседовал о тебе со своим другом, владельцем Линкапса. Знаешь, этот компьютерный салон на Хайлэндз? Я ему сообщил, как ты ловко управляешься с компьютерами, ремонтируешь их, увеличиваешь память. И он сказал, что ты можешь приходить в салон каждую субботу и помогать в обслуживающем отделе.
— Правда? — ахнула я.
Он кивнул.
— Он очень славный парень, и ему необходимы люди, которые умеют обращаться с оборудованием. Он сообщил, что настоящей работы он тебе дать не сумеет, поскольку тебе лишь 12. Но 5$ в час он тебе платить будет.
— Ура! Это супер! — воскликнула я. — Спасибо, мистер Кофу.
Я просто летела вниз по лестнице в спортзал. Мне хотелось летать как птица! Так много хорошего случалось со мной в последнее время! Я просто не могла поверить в это! Когда я вбежала в зал, команда Хуана уже играла. Я отыскала себе место на зрительской галерее и посмотрела на табло со счётом. Наши мальчики уже проигрывали 10:2.
<<Что происходит, — подумала я. — Как могло получиться, что команда Хуана так ужасно проигрывает? Их противник — команда “Би Стингерс” из средней школы Элвуд. Она считалась самой слабой в городе>>.
Вертя головой, я оглядывала галерею. Зрителей было человек 20: группа учеников и пара предков, которые сидели вместе на самом верху галереи.
— Шэрон, давай! — проорала одна из матерей.
Остальные её не поддержали.
Видать, из-за того, что наши плохо играли. Я подалась вперёд, стараясь сконцентрироваться на игре.
— Шон, давай! — крикнула одна из мам.
Но остальные не поддержали её.
Наверное, потому, что наши играли так плохо. Я подалась вперёд, стараясь сконцентрироваться на игре. Шон Макколинз, самый высокий мальчик из восьмого класса нашей школы, подал мяч.
Подача, вновь подача. Мяч перелетал через сетку команде <<Би Стингерс>>. Мяч отбил какой-то мальчик и послал его через сетку. Его хотел отбить Хуан, отступая назад, он вытянул руки вверх, готовясь отбить мяч, но тут споткнулся и упал на задницу. Мяч пролетел мимо. Один из команды Хуана успел поймать мяч до того, как он ударится об стену. Он подкинул мяч и легко отправил его через сетку команде <<Би Стингерс>> до того, как Хуан успел даже встать. 12:2. Я сложила руки рупором возле губ.
— Хуан, вперёд! — крикнула я.
Он не поднял головы. Спустя мгновения мяч вновь летел к Хуану. Он подпрыгнул и отбил удар, только подача мяча оказалась низкой и он не перелетел сетку. Я упёрла локти в колени и молча следила за игрой. Хуан не отбил несколько раз подряд. Затем споткнулся вновь и сильно упал на пол, заработав большой синяк на руке. Его подачи своим товарищам по команде стали неточными. Он всё время не мог ни красиво подать, ни отбить. Путался в своих ногах. Натыкался на других игроков. На это было жалко глядеть. Хуан вообще был не похож на себя. Счёт после первой половины игры был 25:5 в пользу <<Би Стингерс>>. Когда команда вышла на площадку после перерыва, Хуан сел на скамью и больше уже не играл.