Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Канашибари (СИ) - Максимова Ангелина (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Канашибари (СИ) - Максимова Ангелина (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Канашибари (СИ) - Максимова Ангелина (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я как могла поспешила обратно в кафе, где оставила Кадзуо присматривать за Кандзаки. Внутри робко расцветала надежда, что девушка очнулась, но я нещадно давила это чувство. Шансов было мало. Борясь сама с собой и одновременно пытаясь не заблудиться, я слишком поздно расслышала приближающиеся шаги.

Услышав — уже совсем близко — легкий шорох подошв об асфальт, я резко развернулась, но опоздала. Кто-то сорвал рюкзак с моих плеч, и в попытке удержать выигрыш я схватила лишь воздух.

Передо мной стояли двое парней чуть старше двадцати. Грязные лохматые волосы и несвежая одежда — оба выглядели потрепанными, но казались здоровыми и бодрыми. На их лицах я увидела усмешки. Мне эти незнакомцы не понравились сразу — что-то неприятное было в выражении их лиц, что-то отталкивающее в их глазах.

— Привет! — с насмешкой поздоровался один из незнакомцев — достаточно высокий и полный. Второй, тощий и сутулящийся, держал мой рюкзак за лямку, слегка раскачивая его.

Я нахмурила брови и зло произнесла:

— Верните. Это мое.

— Как невежливо, — хмыкнул парень с моим рюкзаком. — Мы видели, ты вышла из домика, где играют в тобаку. Посмотрим, что ты выиграла…

И с этими словами он полез в мой рюкзак.

— Надеюсь, там будет лапша или жареная свинина, — усмехнулся второй парень, а я кинулась к ним, пытаясь вырвать рюкзак. Но крупный парень с силой оттолкнул меня. И хоть он не выглядел спортивным, но весил намного больше и был на голову выше. Я едва устояла на ногах, но не сдалась, хватая свой рюкзак.

— Да отстань ты, а то хуже будет, — зло выдохнул тощий парень, а его друг схватил меня за руки и заломил одну мне за спину. Я вскрикнула и попыталась ударить его ногой в колено, но парень со смешком увернулся и сильнее выкрутил мне руку. Я сжала зубы, чтобы не вскрикнуть.

— Так… Эх, нет, Тэкуми. Здесь только лекарства.

— Вот как, жаль… — протянул тот, кого парень назвал Тэкуми. — Что, кто-то из твоих друзей заболел? — с легкой издевкой спросил парень. — Ничего, Хироши, нам и это пригодиться.

— Ага, — согласился Хироши.

— Отпусти меня, — зло прошипела я, сдерживаясь, чтобы не закричать. Я вновь пнула ногой назад и на этот раз угодила Тэкуми в колено. Он вскрикнул, так как со злости мой удар вышел достаточно сильным, и, раздраженный, ударил меня по голове, отталкивая от себя. Не устояв, я упала на асфальт, обдирая ладони, и, быстро развернувшись, встала на ноги. Резкие движения отозвались болью в голове, и я схватилась за ушибленный затылок.

— Ах ты ж… — ругательство Тэкуми потонуло в окрике другого человека.

— Эй! Что у вас там происходит?

Тэкуми обернулся и скрестил руки на груди. Хироши же поспешно надел мой рюкзак на плечи. Я встала, собираясь кинуться к этому негодяю, но появление нового человека меня остановило. Точнее, двоих, из-за чего тревога внутри меня возросла.

Я прикинула в уме, сколько по времени займет бег до нужного мне кафе, и хватит ли у меня сил на такую пробежку. Пешком оставалось минут десять, а бегом и того быстрее, и, несмотря на усталость, такой рывок был мне по силам.

Но пока я смотрела, что будет дальше. Тем более что эти два незнакомца не вызывали у меня такой неприязни, как Хироши и Тэкуми.

Тот, кто окликнул Тэкуми, оказался симпатичным молодым человеком под тридцать, наверное, чуть младше. Он выглядел более опрятно, чем первые двое, даже в потертых джинсах, простой футболке и в явно не новой, но бережно носимой куртке из рыжей кожи. Каштановые волосы незнакомца были зачесаны на бок, а на ремне я увидела кобуру для пистолета. Пустую. В руке мужчина держал какой-то мешок.

Человек рядом с ним выглядел куда необычнее. Это был мужчина немного за тридцать, с правильными и строгими чертами лица и длинными черными волосами, собранными в низкий хвост.

Его одежда была странной: это был белый «каригину» [86]: Т-образный тонкий халат с подрезанными на плечах рукавами, прямого кроя. Он также был разрезан по бокам, открывая фиолетовую нижнюю одежду, и позади спадал почти до щиколоток, а спереди — до колен. Перевязана «каригину» была тонким поясом, а шнурок на широких рукавах был расправлен, и они спадали прямо. Прямоугольный вырез открывал ворот нижнего тонкого кимоно, а разрезы на боках — широкие фиолетовые хакама [87], стянутые снизу шнурком.

На шее у мужчины висел темно-фиолетовый омамори, и я невольно вспомнила о своем обереге, лежащем в кармане шорт.

— Что вам надо? — грубо спросил Тэкуми. Хироши хмуро поглядывал на подошедших мужчин. Он был хоть и высоким, но тощим, а вот молодой человек в кожаной куртке явно часто посещал спортзал.

— Зачем вы напали на девушку? — с искренним осуждением протянул незнакомец. Он упер руки в бока и говорил четко и громко. Его лицо было как открытая книга — и в ней я прочитала недовольство и даже негодование.

— Ни за чем… Мы уже уходим. Пошли, — пробормотал Хироши и потянул друга за рукав.

— Стойте! Отдайте мой рюкзак, — требовательно произнесла я. Незнакомцы окинули меня взглядом, и молодой человек удивленно вскинул брови, а его странный друг нахмурился. Я понимала такую реакцию: если даже не смотреть на окровавленную повязку на руке и следы зубов на ноге, я все еще не смыла чужую кровь с лица, хотя уже не помнила, кому та принадлежала. Кажется, Футакучи-онне.

— Это её рюкзак? — молодой человек приблизился к парням, оставив мужчину в странных одеждах чуть позади. Затем он обернулся, кинул второму мешок и сказал: — А ты даже не думай сбежать, Араи!

Мужчина, ловко поймав мешок, никак не отреагировал, а я удивленно вскинула брови.

— Это наше, так что иди дальше, — Тэкуми вышел чуть вперед, прикрывая плечом Хироши, вцепившегося в лямки рюкзака.

— Я выиграла лекарства в тобаку, это мой приз. Идите и поставьте что-то свое. Можете поставить мозги, ничего не потеряете в случае проигрыша, — мрачно произнесла я и подошла ближе. Слова и поведение парня в кожаной куртке придали мне уверенности.

Тэкуми перевел на меня злой взгляд:

— Мало досталось? — прошипел он и попытался оттолкнуть меня. Но прежде чем я успела ответить или уклониться, незнакомец в кожаной куртке перехватил его руки.

— Нехорошо бить девушек, — покачал он головой. Тэкуми вырвал руки и попытался ударить моего неожиданного защитника, но тот ловко увернулся и сам ударил Тэкуми кулаком прямо в нос. Незнакомец улыбнулся. Я невольно приоткрыла рот от неожиданности и весело усмехнулась.

По губам и подбородку Тэкуми потекла кровь.

— А-а! — гнусаво вскрикнул он, хватаясь за нос и запрокидывая голову. — Ты сломал мне нос!

Хироши сделал пару шагов назад, явно намереваясь убежать, но наткнулся на Араи. Тот незаметно оказался у Хироши за спиной. Парень вздрогнул и обернулся. Тогда рядом с ним с другой стороны оказался молодой человек в кожаной куртке и протянул руку.

— Рюкзак, — спокойно потребовал он, все также весело улыбаясь.

— Д-да, — кивнул Хироши, косясь на Тэкуми, чей нос уже начал опухать. Парень быстро скинул рюкзак с плеч, кинул его в руки незнакомца и, схватив своего друга за рукав, потянул того подальше.

— Идем, — в голосе Хироши звенела тревога. Этому тощему парню явно не хотелось, чтобы и его покалечили. Тэкуми колебался, но лишь пару секунд. Затем его взгляд нашел меня, и парень злобно выплюнул:

— Встреться мне на кайдане…

После этого он и его друг поспешно убежали. Я лишь презрительно фыркнула ему вслед — нос Тэкуми сломала не я, но угрожать он решился только мне. Трус.

— Спасибо, — сдержанно сказала я, когда незнакомец протянул мне рюкзак обеими руками. Слегка поклонившись, я забрала свой выигрыш, прижав его к груди. Я уже давно вернулась бы в кафе, если бы не эти неудачники.

— Не за что, — улыбнулся незнакомец и также слегка поклонился. — Рад познакомиться. Меня зовут Ивасаки Нобу.

— Да… Мне тоже приятно познакомиться, — ответила я, но голос мой прозвучал сухо. Впрочем, как обычно. Эти люди помогли мне, и, хоть они располагали к себе, я не любила говорить с незнакомцами. Не потому, что смущалась, просто переброс пустыми фразами отбирал у меня энергию, а когда разговор затягивался, я нервничала, не зная, как его поддержать и ощущая себя неумелым собеседником.

Перейти на страницу:

Максимова Ангелина читать все книги автора по порядку

Максимова Ангелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Канашибари (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Канашибари (СИ), автор: Максимова Ангелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*