Морская болезнь (ЛП) - Райт Йен Роб (библиотека книг TXT) 📗
- Как это зачем? Пираты, террористы, да и мало ли кто еще. В мире сейчас черт знает что происходит, братец. Поэтому и нанимают таких людей как я, чтобы вещь прибыла до адресата в целости и сохранности. Да взять хотя бы вот эту ситуацию. Кажется, я был прав, что взял с собой пистолет.
- Жаль только, что ты не сумел его сохранить, - сказал Джек, и помахал револьвером у него перед носом. – Но мы не грабители. Я просто хочу знать, что за чертовщина здесь происходит.
- Что ты имеешь в виду? – Донован в замешательстве поскреб щеку. – Что такого происходит на корабле? Все ведь нормально.
Джек смотрел на него и пытался понять, притворяется тот или нет. Внешне он был абсолютно спокоен, но для хорошо подготовленного человека это все пустяки.
- Что в ящиках? – еще раз спросил Джек.
- Иди и смотри сам, - вздохнул Донован. – Меня нанимали не для того, чтобы я рассказывал первым встречному, о том, что везу.
- И то верно, - кивнул Джек. – Талли, иди, глянь.
Девушка направилась к поддону с синими пластиковыми ящиками. Проделав в стрейче дырку, она, после недолгих попыток, сумела освободить одну коробку. Попробовала поднять ее, но не смогла удержать и уронила. Коробка была слишком тяжелой для хрупкой девушки.
- Черт! Аккуратнее! – крикнул Донован.
- Он заперт, - сказала Талли, показывая в угол ящика.
- Точно, я и забыл, - ответил Джек. – Посмотри у него в карманах.
Она подошла к Доновану, опасаясь, как бы тот не выкинул какой-нибудь трюк. Джек держал пистолет нацеленным ему в грудь. После непродолжительного обыска, в нагрудном кармане куртки, девушка нашла связку ключей. Донована ее находка заметно разозлила, но ничего поделать он не мог. Уже с ключами, Талли вернулась к ящику.
- Ты уверен, что хочешь этого, братец? – спросил Донован Джека.
- Джек кивнул:
- А почему бы и нет?
- Потому что сейчас ты делаешь то, о чем очень будешь очень сильно сожалеть.
- А я рискну.
- Ничего себе! – закричала Талли. – Джек, посмотри на это!
Джек обернулся посмотреть на содержимое ящика и потерял дар речи. Этих нескольких секунд, на которые он отвлекся, Доновану хватило, чтобы резко вскочить, ловко выхватить пистолет из его рук и всадить ему две пули в грудь.
День 201
Джек проснулся от того, что было тяжело дышать. До этого в него никогда не стреляли, и боль была ужасной, но к счастью недолгой. Умер он почти сразу же после того, как Донован нажал на курок. Сейчас он проснулся как обычно в своей постели, уже готовый прожить заново давным-давно изученный день. Появилось неприятное ощущение, что ему препятствуют какие-то неведомые силы, и как только он хотя бы чуть-чуть подбирается к разгадке, они отбрасывают его назад. И хотя на этом проклятом корабле, чего-чего, а времени у него было в избытке, это все равно удручало. Но, кроме того, его тревожили слова, сказанные Талли пару дней назад: “возможно время у нас неограниченно, вот только мы не вечны”. Джек задался вопросом, а что если его способность к реинкарнации закончится? Что если в один прекрасный день он просто-напросто не проснется в этой кровати?
Надо было разобраться с Донованом и его грузом. Почему в трюме корабля находятся ящики, до отказа забитые американскими долларами?
Перед тем как быть застреленным, он успел увидеть то, что так потрясло Талли, и прикинул, что если все ящики заполнены деньгами так же, как открытый, то только на одном этом поддоне миллионы долларов.
Какого черта европейский круизный лайнер перевозит столько американской валюты? Джек в растерянности покачал головой. Ведь в первую очередь, это рискованно для пассажиров.
Он не знал, что произошло с Талли, после того как его убили, но имел все основания предполагать, что ее постигла та же участь, и проснулась она в своем номере.
Надеюсь, она в порядке.
Джек решил пойти к бассейну, подумав, что, скорее всего девушка будет искать его там.
Совершив свой утренний ритуал и поприветствовав чайку у окна, Джек отправился в душ. Его уставшее, израненное тело блаженствовало под горячими струями, и он решил немного побаловать себя и расслабиться. Намыленными руками стал массировать трапециевидные мышцы и шею, потом принялся растирать грудь.
Ой!
Он скривился от боли, возникшей под ребрами. Чуть ниже левого соска, появился большой синяк овальной формы. Точно в том месте, куда вошла пуля.
Значит не так уж он и неуязвим. И раны его исцеляются не полностью. Означает ли это, что он может умереть?
Двоякое чувство охватило Джека. С одной стороны он хотел умереть, чтобы избавить себя от этого кошмара, но так, же он хотел и жить, особенно сейчас, когда его расследование стало приносить хоть какие-то результаты.
Он быстро вытерся, вышел из душа и стал одеваться. Надев все те же футболку и шорты (причин менять наряд, он не видел), Джек отправился к бассейну на Пляжную Палубу.
Но придя туда, он вначале поднялся на Солнечную Палубу. Несмотря на то, что ему по-прежнему не давали покоя ящики набитые деньгами, он решил попробовать собраться с мыслями. Открытие о том, что теперь неуязвимость, возможно, пропала, заставило его смотреть на некоторые вещи иначе. Вернулись обычные человеческие страхи. И одновременно с одним из самых сильных из них - страхом смерти, к Джеку вернулась осторожность, которой ему так не хватало с самого начала.
Клер была наверху, на своем обычном месте, и Джек опустился на соседний шезлонг, не обращая внимания на зеленое полотенце. В любом случае, за ним уже никто не придет.
- Я бы убрала его, - заметила Клер. – Оно лежит там весь день.
- Ничего страшного, - улыбнулся Джек. – Но если вдруг заболею чесоткой, тут, же сообщу.
- И постарайтесь держаться подальше.
- Договорились, - он перегнулся через край и протянул девушке руку. – Джек.
- Клер.
- Приятно познакомиться, Клер. Ты здесь с кем-то?
- С парнем и его друзьями.
- Его друзьями? Не твоими?
- У меня не так уж и много друзей. – Клер немного сдвинулась. – Все свое время я провожу с Коннером.
- Так зовут парня?
Она кивнула.
- Думаю до знакомства с ним, у тебя были друзья.
Девушка ничего не ответила, лишь пожала плечами.
- Послушай меня, Клер. Ты очень милая, так что позволь мне дать тебе небольшой совет. Я офицер полиции, намного старше тебя и многое в жизни повидал. Повидал немало таких же хорошеньких девушек, и парней, которые считают их своей собственностью, запрещая общаться с друзьями или родными. И все это делается постепенно, незаметно, так, что девушка даже не понимает, что происходит. И мой тебе совет - уходи от него, пока это возможно. Помирись с друзьями, скажи, что была не права, извинись. Они поймут. А этого парня пошли куда подальше.
- Вы не знаете, о чем говорите, - сказала она. Но в ее голосе слышались нотки сомнения.
- Я не прав? – Глядя ей в глаза, спросил Джек.
После непродолжительного молчания, Клер глубоко вздохнула и кивнула.
– Правы. Ведет он себя порой отвратительно, всюду пытается меня контролировать. Но я люблю его. Просто Коннер еще молод и таким образом, думаю, он пытается самоутвердиться среди друзей. Но он изменится, я в этом не сомневаюсь.
Джек не смог сдержать грустную улыбку.
– Знаешь, сколько раз я уже это слышал? Зачем ждать и надеяться, что произойдет нечто такое, что заставит его поменяться? Клер, ты симпатичная, молоденькая девушка. Когда-нибудь, ты поймешь, что между мужчиной и мальчишкой большая разница. Не все относятся к девушкам так, как Коннер. Впустую тратишь на него свои лучшие годы.
- Но…я не могу бросить его, - на глазах у нее навернулись слезы.
- Нет можешь.
- Не могу. Я…мы…
Прежде чем Джек успел что-нибудь сказать, появился Коннер.
Словно по расписанию, невесело подумал Джек.