Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Сказочная фантастика » Поцелуй феи. Часть 2 (СИ) - Сирфидов Иван (книги бесплатно без регистрации txt) 📗

Поцелуй феи. Часть 2 (СИ) - Сирфидов Иван (книги бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поцелуй феи. Часть 2 (СИ) - Сирфидов Иван (книги бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Сказочная фантастика / Рассказ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он зачерпнул воды одним ведром, затем вторым.

- Что же ты, Рун, невесту-то одну к баронам отпускаешь? - рассмеялась одна из женщин, по имени Сана, иронично посмотрев на него. - Молодой барон хорош собой аки принц, да и старый ещё в силе, жених хоть куда. Останешься с носом.

- Когда такой я раскрасавец, зачем соперников бояться? - спокойно заметил Рун.

Вроде ничего смешного-то особо и не сказал, пошутил лишь немного, но женщины к его удивлению прыснули со смеху, одна аж бельё чуть не уронила в реку.

- Весёлый ты оказывается парень, - похвалила его Сана, улыбаясь.

- Денег-то много было у мельника? - полюбопытствовала рыжеволосая тётушка Дита.

Рун пожал плечами:

- Не знаю. Мы только место нашли, где спрятан клад, да указали мельнику. Сами не откапывали.

- И где он был?

- Прям у них же. В свинарнике.

- А наши мужики-то! Всё по лесам искали год назад, - насмешливо подивилась Дита. - Вот же остолопы. Высматривали, где есть землица свежеразрытая.

Рун поднял коромысло на плечо и пошёл к дому. У калитки ещё издали увидел дядю Яра. Тот тоже его заметил, не стал заходить один, подождал. Открыл калитку, когда Рун приблизился.

- Здоров, Рун, - произнёс он.

- Здравствуйте, - ответствовал Рун. - Бабуля в огороде должна быть.

- Да я к тебе вообще-то. По делу, - сообщил дядя Яр с чуть озабоченным видом.

- Ко мне? - удивился Рун.

Дядя утвердительно кивнул, глядя на него как-то странно:

- Давай в дом зайдём что ли. Там и поговорим.

Они прошли в калитку, дядя затворил её, Рун опустил вёдра наземь.

- С Лалой что-то случилось? - вдруг встревожился он, испугавшись недобрым предчувствиям.

- Да нет, - поспешил заверить его дядя. - Я думаю, что нет. Я, Рун, сегодня не был у лорда. Там… суматоха, в замке. Большой приём. Твоей невесты. Не до писаний господам. Спровадили заранее всех лишних, чтоб не мешались. Мне дали выходной до завтра.

Рун сразу успокоился. Они вошли в избу, прошли в горницу. Дядя опустился на лавку, Рун сел рядом. Дядя смотрел на него с задумчивым видом, словно не зная, как начать разговор. Рун терпеливо ждал.

- Вот что, племянник, - заговорил Яр наконец. - Зелье папашино, которым ты фею поймал. Это ведь было его наследство.

- Не пойму я, о чём вы, дядя, - признался Рун с недоумением.

- Ну о чём, о чём. Это было наследство. Наследство делится между детьми. Оно было общее. И моё. И братьев всех моих. И сестёр. Ты внук, тебе оно не принадлежало. Меж внуками наследство не делят. Ну только если детей живых не осталось, тогда лишь. А ты его себе забрал.

- Оно вроде не нужно никому было, - озадаченно молвил Рун. - И кажется подразумевалось, что моим станет. Дед предполагал, что может не дожить, слишком уж долго выдерживать ведьма наказала. Меня учил, как правильно использовать. Вам это никому неинтересно было. Вот книги же забрали, когда дед умер. А про зелье что-то даже и не вспомнил никто. Хотя оно в том же сундуке, где и книги, лежало.

- Забыли просто, Рун. В суматохе. Это ты у нас беззаботно живёшь. Тогда похоронами нужно было заниматься. Горб заказать, стол организовать, поминки, обряды погребальные. Дел много было.

- Так я и не пойму, к чему вы клоните, - посетовал Рун с сожалением. - Уже истрачено зелье, нет его. И что, вы пошли бы ловить? На семь дней в древний лес, как ведьма наказывала?

- Это было очень дорогое зелье, Рун. Его можно было продать хотя бы. А ты его забрал, - произнёс дядя обвиняюще.

- Оно ничего не стоило, - не согласился Рун. - Никак же нельзя проверить, пока не истратишь. Да и истратив, гораздо больше шансов, что не поймаешь ничего. Или поймаешь что-то бесполезное. Никто бы его не купил даже за медяк. Никто ж не верил. Что оно настоящее.

- Ну, теперь-то мы знаем, что оно было ценное. Бесценное. Много злата стоило, я думаю. А ты его забрал.

Рун вздохнул. Разговор получался, как у глухого со слепым.

- Дядя, чего вы хотите? - спросил он с искренним непониманием. - Истрачено уже зелье, нет его.

- Рун, ты поймал фею, - сказал дядя с нажимом. - Три желания получил. Благодаря зелью. Может на одно желание ты и имел право. Внук всё же, и поймал ты. Ты истратил два. На ерунду, честно говоря. Истратил и истратил, ничего не поделаешь. Но третье ты должен отдать мне. По совести это будет.

У Руна от неожиданности аж вытянулось лицо. Сколько-то времени он сидел, не зная что ответить.

- Почему вам? - тихо поинтересовался он наконец. - Почему не всем детям дедушкиным?

- Ну, их здесь нет, - развёл руками Яр. - Да и разве не я приютил вас, как вы погорели, дом свой старый вам передал? Другие что-то вас не приняли. Отдай его мне, Рун. Третье желание. Сделай, как по чести и совести надлежит.

Рун призадумался с удручённым видом.

- Может в чём-то вы и правы, дядя, - грустно признал он. - Но всё же кажется, не очень. Не нужно вам было это зелье, никому не нужно, я точно знаю. Мне было дедом завещано. И я не могу пойти к Лале и потребовать у неё желание для вас. Не посмею ни за что. Не смогу просто.

- То, что оно не нужно было никому кроме тебя, это твои личные домыслы, - возразил Дядя жёстко. - То, что тебе папашей завещано, лишь твои слова. Может ты и веришь в это, но как было по правде, мы не знаем. Я сомневаюсь, что он сказал: “Рун, это только твоё наследство, бери и владей”. Он умер, у него теперь не спросишь, ты мог и перепутать что-то. А что касаемо желаний, два для себя ты уже истребовал, да ещё какие, а с третьим вдруг не смеешь? Смешно! Отдай его мне, просто объясни фее, что оно моё, я сам ей загадаю.

- Не могу я так поступить никак, - с опечаленным сожалением молвил Рун.

- Ты живёшь в моём доме, - произнёс дядя с укором. - Носишь мою одежду. Я вам помогаю, чем могу. Когда тебя выгнать хотели из деревни, кто за тебя вступился? Я ходил к главе. Угрожал ему даже. Отдай мне это желание. По совести, ты должен отдать. Сделай как должно. Не становись… бесчестным. Разве этому тебя отец учил?

- Я не могу отдать вам желание, - вздохнул Рун. - Прикажете покинуть ваш дом, мы с Лалой уйдём. Я могу лишь обещать, если когда-нибудь разбогатею из-за Лалы, обязательно с вами поделюсь. Но может я и не разбогатею. Отпущу её, и всё. Развею третьим желанием первые два, и отпущу.

- Совсем с ума сошёл!? - воскликнул Яр в неописуемом удивлении. - Отпустит он! Не вздумай даже! Отдай мне желание сначала, и потом делай всё что заблагорассудится.

Рун сидел молча, мрачный. Дядя Яр встал.

- Вот что, племянничек. Из дома я тебя не гоню. Но желание ты должен отдать. Я тебе даю три дня на раздумья. Через три дня, ежели не отдашь, сам изложу всё фее. Наверняка признает мою правоту. А если ты ей не позволишь отдать мне желание. Или не дай бог истратишь его за эти три дня. Я в суд обращусь. Не обессудь. Это моё желание. По праву. Суд будет на моей стороне. Потому что правда за мной.

- Судиться будете с феей? - изумился Рун.

- Не с феей, Рун. С тобой. Стыдно тебе будет. Лучше отдай его сам, не позорь себя.

Рун посмотрел на него удручённо:

- Поступайте как хотите, дядя.

- Подумай, Рун, подумай хорошенько, - посоветовал Яр вполне мирно. - Три дня у тебя. Надеюсь на твою совесть всё же. И на благоразумье. Прощай.

Он вышел. Скрипнули половицы в сенях, стукнула входная дверь. Рун сидел в расстроенных чувствах, не зная, что делать. Доля правды в словах дяди есть. И всё же про зелье его слова - лукавство. Не нужно оно было никому. Никто не верил. Все посмеивались только. К тому же Лала это не зелье. Её он отпустил. Нет никакого права требовать с неё чудес даже у него самого, не то что у дяди. И ведь дядя-то не глуп, на мелочи не станет размениваться, загадает что-то большое, на что магии много надо. Как быть? Непонятно.

*****

В замке наступило обеденное время. Вся семья барона собралась в столовой. Лалу усадили на почётное место, во главу стола, где обычно сидит хозяин, она немножко смутилась, пыталась возражать, но её уговорили.

Перейти на страницу:

Сирфидов Иван читать все книги автора по порядку

Сирфидов Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поцелуй феи. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй феи. Часть 2 (СИ), автор: Сирфидов Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*