Четвертое измерение - 2 (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич (читаемые книги читать .TXT) 📗
Вдруг на середине моего рассказа от северных ворот началась пальба, которая достаточно быстро стихла.
— Быстро сержант бегает, — отметил я.
— Будем надеяться, что Арчи цел, — сказал моя спутница.
— Можете быть уверены. По виду сержант не такой чтобы дать себя просто так подстрелить, — успокоил я ее, и тут же увидел обеих сестер, которые с не очень добрыми лицами встречали меня у входа в гостиницу.
Быстро распрощавшись с мисс Клинтон, я сделал болезненный вид лица и, ухватившись за рану, скособочено направился к гостинице. Оказывается в том, чтобы быть раненым много плюсов. Девушки быстро меня пожалели, сообщили, что они накупили всё то, что только можно, на сколько денег хватило, и велели мне подождать в обеденном зале пока они подготовят всё к показу. Пришлось идти в обеденный зал и заказывать кофе.
— Еще кофе, мистер Макенна? — спросила меня местная официантка, жена повара в нашей гостинице, Ребекка Гризли.
— Спасибо миссис Гризли, — согласился я, подавая ей стакан, оторвавшись на миг от газеты двухнедельной давности.
'Теперь понятно, откуда у них такой ажиотаж при любых новостях', - подумал я, читая колонки с объявлениями.
— Мистер Макенна, — отвлекла меня прибежавшая с кухни Ребекка.
— Что случилось миссис Гризли?
— У ворот десять минут назад была перестрелка, вы, должно быть, слышали, так вот солдаты убили троих из банды Веселого Джека, — жарко рассказывала она.
— А с нашей стороны пострадавшие есть? — спросил я.
— Сержанта Арчи Сименса ранили, говорят серьёзно, — ответила та, после чего снова убежала на кухню к мужу.
На лестнице послышался перестук каблучков, и на ступеньках показалась Мэри.
— Джонни, мы готовы, можешь смотреть, — сказала она. Вздохнув, я сложил газету и, положив её обратно на стол к мистеру Киллеру, направился наверх, смотреть на те обновки, что купили девушки.
А ночью вместо Агнесс ко мне пришла Мэри. Меня просто поразило, как такая в дневное время бойкая девушка становиться смирной тихоней ночью. С Агнесс же было все противоположно.
С девушками я связался для того чтобы иметь якорь. Нет не так, я хотел иметь СЕМЕЙНЫЙ якорь, ту частичку семейного тепла, которого меня лишила первая жена, и сейчас я решил получить его во чтобы то не стало. В девушках я видел именно ту опору, на которую рассчитывал. Без крепкой семейной дружбы сложно планировать свою дальнейшую жизнь. Я не отношусь к тем людям, которых называют одиночками, плохо жить, если тебя не ждут дома, и если не о ком заботиться. Да и о детях стоило подумать. Я подходил к тому возрасту, когда о них начинаешь задумываться уже серьёзно. Знаю, что это будет моей слабостью, но будьте уверены, я смогу защитить себя и свою семью.
Поглаживая макушку уснувшей у меня на груди Мэри, я думал, что обе девушки будут прекрасными матерями. Именно так мужчины выбирают себе спутниц жизни, представляют их с младенцем на руках. Да, в первый раз я ошибся, что было для меня страшным ударом, но снаряд не падает дважды в одну воронку, и я надеялся, что эта поговорка сработает и тут. К тому же мои планы на дальнейшие отношения были понятны как мне, так и девушкам, не зря ведь они вечером переглядывались с таким загадочными взглядами.
Просунулся я под утро, чмокнув в щёчку, разбудившую меня Мэри, я встал и быстро одевшись, занялся умыванием. Кстати обе девушки тоже были приучены к гигиене, так что с этим вопросом я к ним не подходил.
Во время завтрака на меня пялилась не только прислуга гостиницы, но и несколько постояльцев, судя по всему уже не для кого секретом не было, что происходило этими ночами.
'Долбанная скрипучая кровать', - подумал я, и приподняв чашку с кофе, как будто это бокал с шампанским провозгласил тост.
— Ну, за наше счастливое будущее.
Девушки блестящими от счастья глазами переглянувшись, вопросительно посмотрели на меня. Немного смущаясь, я тихо попросил у них рук… две руки?.. Короче, чтобы они вышли за меня.
Мэри первой успела сказать 'согласна' опередив Агнесс на секунду.
Выпив за такое событие шампанского, которое я заказал у бармена, и после того как мы отметили, решили не откладывать это дело в долгий ящик и провести обряд бракосочетания как можно быстрее. Причем это была идеей девушек, да и я, честно говоря, не был против.
Как свадьба проводиться у мормонов я не знал, но говорить это девушкам не стал, поэтому отправив их подбирать наряды и вручив денег, чтобы они закупили все, что им не хватает, направился в местную церковь, разузнать подробности бракосочетания мормонов.
Озадаченно почесывая затылок, я слушал местного священника падре Гомеса.
— Разве об этом не все мормоны знают? — спросил он слегка недоуменно. Мои наводящие вопросы его удивляли.
— Да. Мы были в одной деревушке, там отец и прошел обряд, ну и я за ним тоже. А насчет бракосочетания я не в курсе, не собирался ли знаете, — отмахнулся я на его подозрительные взгляды.
Падре такой ответ устроил, поэтому он мне ответил:
— Я точно не знаю, но как мне объяснял один из мормонов, это один из трёх обрядом, и называется он 'храмовым браком'.
Я еще более усиленно зачесал затылок. Вот ей богу помогло.
— То есть вы хотите сказать, что обряд должен проводить священник мормон?
— Я и сейчас это говорю, — пожал тот плечами.
— Ну и ладненько, — ответил я и, поблагодарив за консультацию, довольный вышел из церкви.
Вернувшись в гостиницу, я сделал виноватое выражение лица, и сказал Мэри, когда увидел ее в моей, теперь уже нашей комнате:
— Я не нашел священника который будет нас венчать, — виновато разведя руками сказал я.
— Ничего, — улыбнулась Мэри, — мы уже позаботились об этом, священник ждет нас внизу. Комнату готовят, алтарь завезли, зеркала вешают.
Оставив меня с открытым ртом посередине комнаты, она выскользнула в коридор, убежав за водой для умывания.
'Верно говорят, 'меня без меня женили'. А я еще идиот хотел гражданским браком пожить', - ошарашено подумал я, начиная подозревать, что моя должность хозяина дома, под угрозой.
— Ну в чём ты одет? — всплеснула руками делавшая прическу Агнесс. Осмотрев себя, я был вынужден признать, что одежда не подобает скорой церемонии.
В результате пришлось сбегать в магазин готового платья, и подобрать себе по росту костюм. Один такой был, но только один, и что меня сильно печалило, он был не моего любимого цвета, а коричневого, но выбирать было не из чего.
—.. пока нас не разлучит смерть, — говорили мы с Агнесс ритуальную фразу глядя на свои изображения в зеркалах. Мэри, теперь уже моя жена стояла в стороне со слезами на глазах. На церемонии было не так уж и много народу. Майор Томпсон, сержант Андерс, Ребекка с мужем, и еще пара человек, которые предпринимали в нашей судьбе хоть какую-то помощь.
И только много лет спустя я узнал, что все это было спланировано девушками от начала до конца, но тогда мне было уже все равно, и я только посмеялся на признание Агнесс. Но сейчас я не знал, и серьезно воспринимал эту церемонию, считая себя на вершине счастья.
После свадьбы прошло два дня. Я понемногу оживал и рана все меньше давала о себе знать. Но так как мне нечего было делать, я решил воспользоваться свободным временем и обучиться в разных направлениях. Первым делом я пришел в небольшой частный магазинчик мистера Лойса, который продавал оружие переселенцам и охотникам.
Так как у меня был переизбыток оружия, и должен сказать, что качество его было не очень, то я решил продавать его Лойсу, да заодно подучиться в ознакомлении всех образцов оружия на Диком Западе. С Сэмом Виткинкинсом я договорился на обучение в ухаживание за лошадьми. И с майором Томпсоном на использование его стрельбища для тренировок.
О банде Веселого Джека, с той перестрелки у ворот, когда был ранен сержант, ничего не было слышно, но я чувствовал что это неспроста, и я еще повстречаюсь с ними. В общем, проводил я время с толком, даже последние шесть дней учился верховой езде.