Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Меня зовут господин Мацумото! том 5 (СИ) - Ш. Дмитрий (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗

Меня зовут господин Мацумото! том 5 (СИ) - Ш. Дмитрий (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Меня зовут господин Мацумото! том 5 (СИ) - Ш. Дмитрий (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Если судить по выражению их лиц, они думали так же. На подаваемые Синдзи знаки, что он хотел бы всё это прекратить, им было наплевать, и это стало крайне удивительным открытием для сотрудников Мацудара-корп. Они-то думали, что люди столь высокого положения в такие ситуации просто не попадают. Кто бы осмелился им досаждать, тем более, в собственном доме? Даже при том, что это неформальная частная вечеринка, а не официальный корпоративный приём. Разве что птицы того же полёта.

По этой причине рядовые офисные работники старались держаться скромно, тихо и не приближаться к основным действующим лицам проходящего мероприятия. Впрочем, это не мешало им при каждом удобном случае показывать важным шишкам своё уважение, приветливо улыбаться и, что называется, немного подхалимничать. В разумных пределах, естественно, как того требовала банальная осторожность. То, что их сюда позвали, уже само по себе являлось большой честью и возможностью. Это ведь не комната с односторонним зеркалом, не тайное собрание, об участии в котором нужно молчать. Для тех, кто понимает, о чём идёт речь.

Только Синдзи мог себе здесь позволить многое из того, о чём другие офисные сотрудники только мечтали. Увы, но такова горькая правда жизни. Если дочке главы их корпорации, которую они до этого видели вряд ли больше двух раз в год, что-то не понравится, то она с лёгкостью усложнит им жизнь. Конечно, беда может пройти и мимо. Вдруг Мацудара-сан их пожалеет, не захочет тратить своё драгоценное время, забудет или же посчитает такой поступок недостойным королевы, кто же её знает, но зачем рисковать, проверяя всё на себе? Лучше пусть кто-нибудь другой сумасбродствует.

— Я что, похожа на дуру? — ответила Рурико вопросом на вопрос, не спеша бросаться Синдзи на выручку.

В ответ на недоумённый и несколько шокированный взгляд его лучшего друга, спокойно пояснила.

— Захочет, сам со всем разберётся. Он это может. К тому же, ты сам видишь, кто там глотки рвёт. Пусть лучше они не жалеют свои, чем нацелятся на мою. И потом, вижу цель, стол с закусками — не вижу препятствий. Тебе что, жалко? Попробуй сам. Вкуснятина. Когда ещё подвернётся возможность бесплатно поесть мяска.

— Халявщица, — Ёсида осуждающе на неё посмотрел. — Всё бы тебе пожрать за чужой счёт. Сама за себя платить не пробовала?

— Пробовала, не помогает. И потом, святой отец, а у вас точно есть девушка? Настоящая? А потрогать можно, или это тоже вопрос веры, не терпящей доказательств? — ехидно на него покосилась, ничуть не раскаиваясь.

— Позвать? — хмуро предложил Ёсида, несколько нервничавший из-за окружающей их помпезности.

— Давай! — азартно кивнула Рурико, предвкушающе облизнув губы.

Прикинув, чем это может закончиться, Ёсида поёжился. Весовая категория Ёсимацу вполне укладывалась в критерии отбора Рурико.

— Обойдёшься. Ешь свои креветки. Только не торопись, а то подавишься.

— Но ты же меня спасёшь? В процессе можешь даже за грудь подержаться. Только обнимай нежно, а то твоя девушка нас точно не так поймёт, — белозубо рассмеялась Рурико, которая в сумочку за словом никогда не лезла.

Немного помолчав, чувствуя некоторую неловкость и ответственность за друга, Ёсида всё же осторожно уточнил.

— Ты как? Не сильно расстроена тем, что о нас уже редко кто вспоминает. Да и замечает, если уж на то пошло.

Он не стал уточнять, что именно имел в виду. На секунду замерев и став серьёзной, Рурико глубоко вздохнула.

— Да всё нормально. Не заморачивайся. Так обычно и происходит. В отделе наступило затишье. Перетряска завершена. Нам больше нет места в жизни Мацумото. Мы в его быстро потеряемся, а он в нашей задохнётся от тесноты. Где тонко, там и рвётся. Таков непреложный закон. С каждым пройденным шагом наши дорожки расходятся всё дальше. Однако, — она сделала паузу и успокаивающе улыбнулась, — на самом деле, всё складывается гораздо лучше, чем могло быть. То, что он о нас ещё помнит и не стыдиться приглашать к себе, знакомить с толстыми кошельками, уже хорошо.

Посмотрев на ставшего задумчивым и грустным Ёсиду, Рурико приободрила вновь весёлым тоном.

— Говорю же, не думай слишком много. Это не твоя сильная сторона. Радуйся жизни и работай челюстями. Вы с Синдзи по-прежнему друзья. Будете часто встречаться. Созваниваться. Выпивать. Ему же нужно кому-то выговариваться. Тому, кто его поймёт и не осудит. Кто знает настоящего Мацумото, а не картинку с обложки. В этом отношении тебе повезло. Такие друзья встречаются редко. Настоящие, — уточнила. — Иначе бы он не подарил тебе свой набор для рыбалки.

— Так это старый, — смущённо попытался оправдаться бесхитростный парень, чему-то обрадовавшись.

Да у него же всё на лице написано. Идеальная жертва для мошенников.

— Верю, — с лукавой улыбкой подтвердила Рурико. — Поэтому ещё ни разу не использованный, хранившийся прямо в заводской упаковке. Причём сразу последней модели, поступившей в продажу только в прошлом месяце. Но это так, к слову. Вот о рыбалке с ним в следующий раз и поговоришь. Не о наших же делах. Где наш Синдзи и где проблемы нехватки офисной бумаги, а также пролитого кофе на отчёт, который ты, якобы, не успел закончить и вовремя сдать. Думаю, тебе тоже будет не особо интересно знать о цене барреля нефти или акций какой-нибудь Американской телекоммуникационной компании.

— Зачем они мне? — удивился недогадливый Ёсида.

— Вот и я так считаю, — кивнула Рурико, в чьём взгляде на мгновение промелькнула жалость.

Показалось, наверное.

— Кстати, я не вижу здесь госпожу Шимуру, — парень ещё раз огляделся. — Слышал, ей тоже отправляли приглашение. Интересно, почему?

— Потому что секретари генеральных директоров умнее офисных клерков. Понятно же, чтобы не вызывать подозрений в конфликте интересов. Здесь собрались представители четырёх крупных корпораций, конкурирующих с Мацудара-корп и нуждающихся в таких высококвалифицированных специалистах. Кроме того, по нашей компании и так ходит много противоречивых слухов об их странных отношениях. С учётом того, какое место она занимает и к информации какого рода допущена, госпожа Шимура поступила вполне разумно.

Спокойным тоном разъяснила незаметно подошедшая сзади начальница отдела — Мицухо-сан. До этого она разговаривала с каким-то важным бизнесменом в нескольких метрах от стола. Впрочем, не забывая при этом краем глаз отслеживать, чем заняты её бестолковые подчинённые. Точнее, если выражаться прямо, за тем, что творят эти придурки. Они же хуже маленьких детей, которых и на пять минут нельзя оставить без присмотра. Обязательно чего-нибудь да учудят.

— Кроме того, Шихано-сан подала отличную идею. Вы бы, Кондо-сан, поменьше болтали в присутствии посторонних о наших внутренних проблемах и побольше о личной жизни, — Мицухо неожиданно поддержала Рурико.

Посчитав, что ещё не всё сказано, она спокойно добавила.

— И вам будет не скучно, и им интересно. И потом, что ещё за история с кофе и испорченным отчётом? Напомните-ка мне ваши объяснения по поводу неожиданно пропавшего поставщика плёнки, из-за которого вы, якобы, не успели его закончить? — сурово посмотрела на вновь занервничавшего Ёсиду.

— Простите, я вас оставлю. Меня срочно зовут. Что? Да-да-да, уже бегу, — на ходу сообщила резко стартовавшая Рурико.

— Шихано, — сквозь зубы будто бы выругался напрягшийся Ёсида.

Куда бы Рурико ни спешила, она всё равно опоздала, поскольку уже через несколько минут обнаружилась у другого стола с закусками, в компании с надкусанной куриной ножкой. Женщина с огромным интересом наблюдала за шоу «талантов», как полагается, болея за своих.

Дело в том, что хаос на вечеринке постепенно разрастался. Как только завершились «многосторонние переговоры о выделении средств на целевые нужды», выражаясь казённым языком, появилась ещё одна знатная дама. С ещё большим самомнением, наглостью и манией величия. Приехала некая Арима-сан, без приглашения, но зато с сестрой. Выгонять её не стали. Не закрывать же дверь у неё прямо перед носом. В компании «друзей» Синдзи сразу прибавилось народу. Она прямо так и сказала, после чего каким-то необъяснимым образом сцепилась с Хаякавой, вступив с ней в перепалку. Что послужило поводом, Рурико не знала, да это и неважно. В то же время её сестра, отделившись от грозной родственницы, вопреки инструкциям незаметно отстав, причём сделав это намеренно, опытную инспекторшу не проведёшь, принялась разыскивать некую Ёри.

Перейти на страницу:

Ш. Дмитрий читать все книги автора по порядку

Ш. Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Меня зовут господин Мацумото! том 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Меня зовут господин Мацумото! том 5 (СИ), автор: Ш. Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*