Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она робко уткнулась лицом мне в грудь и, вцепившись в грязную рубашку, содрогнулась всем телом.

* * *

Утром вся школа уже гудела от новостей. Десятки школьных чатов наперебой сообщали о разрыве перемирия между школами из-за нападения на учеников Сузубачи. И, конечно, называли главного виновника торжества.

Закинув вещи в класс, я сразу пошел на этаж второгодок, к классу Ширасаги. В коридоре слышались десятки возмущенных голосов, и один из них принадлежал главе Дисциплинарного комитета Ватанабэ. Он был в ярости.

— Это правда, Ширасаги? — гремел он, не сдерживая голоса. — Ты напала на ребят из другой школы во время перемирия?

Она сжимала побелевшие кулачки и смотрела на него. Нужно иметь немало мужества, чтобы так держаться.

— Да... — кивнула она.

— Как ты вообще могла?.. объясни! Зачем?! Зачем надо было ломать всё, что мы строили так долго? Ты хоть понимаешь, что натворила?

— Я.. знаю, — сжав зубы, ответила она. — Я хотела помочь... чтобы они вас... не успели первым.

— Ты вообще в своём уме?.. — здоровяка трясло от злости. — Когда ты стала такой, Ширасаги? Когда ты стала той, кто так легко нарушает правила? Наши правила!

Она молча опустила голову.

— К чёрту это всё. Мы, члены Дисциплинарного Комитета, должны защищать наших учеников любыми способами. Для этого нам даны правила. А ты предала их. Предала каждого участника турнира, каждого ученика, на которого теперь будут охотиться парни из Сузубачи! Ты предала наш Комитет! Меня!

Девушка вздрогнула, с её подбородка сорвалась слеза.

— А чего ещё ожидать от девки из клана, предавшего Императора, — фыркнул ученик на задней парте.

— Да! Предательница! — подхватили остальные. Будучи замом в Комитете, Ширасаги многим успела перейти дорогу — конечно, она им была как бельмо на глазу. А теперь каждый счел своим долгом поплевать на девушку, попавшую в опалу.

— Я сделала это ради тебя... — прошептала она, поднимая голову. — Я ради тебя!..

— ЗАТКНИСЬ! — взревел Ватанабэ, так, что аж стёкла задрожали. — Я доверял тебе, как никому другому. Но ты ударила мне в спину. Такие люди не должны блюсти правила школы. Тебе не место в Дисциплинарном Комитете. Отдай повязку.

Рикка вцепилась в алую повязку на рукаве, прикрыв её как самую большую ценность в жизни. Она верила, что её единственная ниточка, связь с Ватанабэ — этот клочок ткани с надписью.

— Н-нет...

— Сказал же, отдай! — он убрал ее руку и с силой рванул повязку. С надрывным треском ткани повязка оторвалась вместе с куском рукава её блузки.

— Нет!.. — она потянулась за его рукой, но разъяренный громила отпихнул от себя девчонку и в гневе занес руку.

— Остынь, громила, — вложив силу в слова. я шагнул в её класс. — Быстро же ты расправился с соратницей. Просто красавчик. А простых ребят ремнём порешь за то, что в урну стаканчик не бросили?

— Ямада, — он вперил в меня взгляд, тяжелый, как бетонная плита. — Не лезь не в своё дело, первогодка.

— Ошибаешься, — я подошёл к Ширасаги и встал рядом. — Мы там вместе были. Так что давай по классике, устроим допрос? Или сперва наручники и кинешь в карцер?

— Это всё ты, неодарённый... — он зло сощурился, разворачивая жуткую ауру архимага. — Ты повлиял на неё, Ямада. Из-за тебя она предала школу.

— Кончай истерить, Горо, — улыбнулся я. — Ты же капитан, не забыл? Как будешь управлять командой, если с собой управиться не можешь?

— Вы, оба — в кабинет! — он указал на дверь и подозвал двух помощников с повязками на рукавах. — сопроводите их на допрос!

Ватанабэ повернулся к Рикке, раздувая ноздри как настоящая горилла, и выпалил.

— Если хочешь хоть отчасти искупить свою вину перед школой, немедленно снимись с соревнования!

* * *

Комната для допросов, по совместительству бывшая кабинетом Дисциплинарного Комитета, была непривычно пуста. Мы с Ширасаги остались в ней вдвоем, — пока большой босс ходил за Эндо и другими, без кого он не мог начать допрос.

Я уютно развалился в кресле, кажется, уже принявшем форму моей задницы. Рядом сидела Ширасаги, понурив голову, и роняла слёзы на пол.

— Он прав, я должна сняться с турнира, — наконец проронила она.

— Пф, вот ещё. Ты не для того побеждала.

— Ну а что теперь мне делать? Всё кончено! — воскликнула она на грани истерики.

— Успокойся, — я коснулся её плеча. — Ты нужна мне. Там, на турнире. Кроме того, ты же ещё хочешь помочь Ватанабэ? Ты же любишь его?

Она замерла, шмыгнув носом. Конечно, я попал в точку.

— А раз так, борись до конца. Эмоции пройдут, и он увидит правду. Да, ты перегнула палку, с кем не бывает. Никто же не умер.

Рикка коротко кивнула и вытерла нос.

— Вот и держись. Справимся. А если эта горилла не увидит твои...

Мою речь прервал щелчок дверного замка. В кабинет вошли Ватанабэ, пара помощников, Эндо и... дознаватель Хирата.

— Какие люди, никак это господин Ямада? — расплылся он, крутя во рту зубочистку. — Уже отмылся от дерьма канализации, неодаренный?

— У господина Хираты большой опыт в допросах, — пояснил Эндо, всем своим видом показывая, как же ему тошно от происходящего. — Он любезно согласился нам помочь.

Да-да, звучит так, будто это вы его позвали, а не он поставил перед фактом, что события в Махо-Кай вышли из-под контроля. И теперь это дело Имперской Разведки, слишком всё стало подозрительно.

Допрос начали немедленно. И пока Ширасаги признавалась во всём, предельно честно рассказывая о вчерашнем нападении, я наблюдал за дознавателем и прислушивался к себе. Странно, но сила эспера, проявившаяся вчера, будто съёжилась, спряталась глубоко внутри, испугавшись чего-то. Это маскировка ядра на случай угрозы, что ли?

Странное чувство накатило на меня. Всё внутри натянулось как струна в предчувствии. Я на миг прикрыл веки, проваливаясь в астрал, и посмотрел на сфироты.

Они полыхали ореолом сомы. В последние дни я получил её столько, что мог заполнить обе сферы до предела, и она продолжала поступать.

— Ямада, ты подтверждаешь её слова? — к реальности меня вернул строгий голосЭндо.

— Подтверждаю, — кивнул я, открыв глаза. — Но добавлю, что кроме этого эпизода Ширасаги нигде и никогда не нарушила правил школы. Напротив, она образцово выполняла все требования и...

У меня перехватило дыхание. Изнутри, из глубин астрального тела, один за другим ударили два мощнейших импульса.

Эндо и Хирата переглянулись, бледнея на глазах, а я вцепился в подлокотники кресла, задерживая дыхание.

Мои сфироты... чёрт возьми, они пробудились! Мои сфироты вернулись!

В тот же миг сокрушительная ударная волна снесла меня с места и припечатала к стене, разметав кресло в мелкие щепки.

Плетение! Кто? Эндо далеко! Хирата? Но он даже не поднимал рук! Если только...

Дознаватель змеиным броском подлетел ко мне, вытащил что-то из кармана и всадил мне прямо в шею. Острая боль пронзила меня, сменяясь нарастающей немотой, голова закружилась. А перед глазами застыла довольная крючконосая рожа дознавателя. Хирата вытащил шприц из моей шеи и осклабился во весь рот.

— Ну наконец-то! НАШЁ-ЁЛ!

Глава 28. Токсин

— Ну и? — нахмурилась Мики Райдо, оглядывая убранство гостевого дома Могами. — Зачем мы все сюда приперлись, староста?

— К промежуточным тестам готовиться, да? — Шиори хлопнула по пухлой сумке с учебниками.

— Пхах, да десять раз, — фыркнул Таро и оглядел почти весь класс, собравшийся в просторном зале. — Из-за Ямады, конечно.

Юи кивнула. Это она собрала всех, проявив инициативу. Морщась от боли в заживающих ранах. она вышла вперёд.

— Кодзиро прав, это насчет Ямады. Про него уже сутки ничего не слышно. Я хотела узнать, что вам известно о его пропаже, и... — она глубоко вдохнула. — И помочь мне вытащить его.

Одноклассники переглянулись, первой заговорила Мики.

— Староста, ты серьёзно? Вытащить его — откуда? Из застенков Имперской Разведки?

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*