Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Его высочество Адмир был расстроен, я лишь пытался оказать ему моральную поддержку, — по интонации понятно было, что это оправдание. Интересно, чем ксилтарская царская особа их так напугала? Запретил даже прикасаться ко мне?

— Насколько помню, тебя попросили лишь найти и сопроводить Адмира к костру.

— Да, ваше высочество, простите.

— Можешь быть свободен.

Последовало молчание и удаляющиеся шаги. Меня немного отпустило.

— Ты что, плачешь? — он подошёл ближе и попытался посмотреть в лицо, но я отступил. — Неужели и правда переживаешь из-за этого происшествия? Не похоже на тебя.

— Ха-ха-ха, — наконец дал я волю эмоциям. — Не ожидал, что раскусишь меня.

— Не стоит так поступать, — нахмурился он. — Обманывать других и играть на их чувствах. Даже если это лишь сострадание. Тем более тебе, принцу.

— Вот ты зануда, — отмахнулся я. — Тоже мне, моралист нашёлся. На себя бы посмотрел, не ври хотя бы самому себе.

— О чём ты?

— О твоём образе идеального правителя и просто хорошего эльфа. Страшного с врагами и доброго со своими.

— Тебе не кажется, что делаешь слишком поспешные выводы? — хмыкнул он.

— Мне кажется, что ты не такой хороший, каким хочешь казаться, и что таким образом пытаешься скрыть свою тёмную сторону личности.

— Смотри, как бы тебе с ней не пришлось столкнуться, — всё так же с улыбкой ответил он. — Не кусай руку, которая тебя кормит.

— Принял, понял. Пошли спать уже.

— Адмир! — обратился он, когда я уже отошёл на несколько шагов.

— Что? — обернулся к нему.

— И всё же, почему ты так странно вёл себя? Был задумчив за едой, а потом молча ушёл. Не удивительно, что другие посчитали такое поведение за раскаяние в содеянном.

— Все живы здоровы, за что раскаиваться-то? — пожал я плечами. — А задумался о Рэе. Мерзкий противный фей, что вроде и треплется без умолку, а действительно важных вещей от него не дождаться.

— Да ты хоть бы спросил! — пропищал он в стороне.

— Вот, пожалуйста, — махнул я в его направлении рукой. — Только и умеет, что возмущаться. Точнее, имитировать эмоции. Хоть чему-то научился за те сотни лет, что находится в мире живых.

— Я многому научился! Ты просто не спрашивал!

— Конечно-конечно, только отнекиваться и горазд.

— Да что не так с моим хозя… подопечным?!

— Подопечным? Гля, как заговорил! — засмеялся я.

Так, препираясь, мы и дошли до лагеря. Несмотря на пялящегося на меня духа с недовольной рожей, уснул я довольно быстро.

* * *

Интерлюдия

Анрис шла по парку своего родного поместья. Впереди появилась большая круглая беседка, в которой за столом сидел мужчина, изучающий бумаги.

— Ты звал меня, отец? — сказала девушка, привлекая его внимание.

— Да, присаживайся, — кивнул Мордрет Нетарн и отложил бумагу в сторону. — Завтра во дворец прибывает Ларгос Даэрин, тебе потребуется оказать ему почтение.

— Хорошо, отец, хоть и не понимаю, зачем.

Мужчина вздохнул, внимательно смотря на дочь.

— Ты ведь умная девочка, но иногда кажешься совсем ребёнком. Тебе пора бы остепениться и начать думать не о боях и любовных победах, а о своём предназначении как представительницы королевской крови.

— Папа, — скрывая раздражение за приветливой улыбкой, ответила девушка, — к чему ты клонишь?

— К тому, что прекрасно знаю о недавних твоих приключениях рядом с границей Амрота. И очень надеюсь, что это останется тайной для нашего гостя.

— Не понимаю, о чём ты, — продолжила она улыбаться с невинным выражением лица.

— Анрис, ты первая в очереди из незамужних женщин королевской крови. Просто постарайся понравиться амротскому наследному принцу, это всё, что я прошу.

— Хорошо, — ответила девушка после недолгой паузы. — Я могу идти?

— Да. Спасибо за понимание, я это очень ценю в тебе, дочь.

Анрис подошла к ступеням, ведущим из беседки, после чего развернулась и встретилась взглядом с отцом.

— Что-то хотела сказать? — поинтересовался он. — Я выслушаю тебя.

— Чем тебя не устраивает Ширейлин Веройонис?

Мордрет понимающе улыбнулся и задумчиво потёр подбородок.

— Дело не в том, устраивает он или нет, а в его жизненных ориентирах. Ему просто не нужна жена. Если твой будущий гипотетический муж не будет против подобного общения, то ваша дружба продолжится и дальше. Но только дружба, не более того, ты это и сама прекрасно понимаешь.

Анрис резко развернулась и поспешила уйти. Как бы ей не хотелось этого слышать, но отец был прав. Несмотря на возраст, она не намеревалась создавать семью в ближайшем будущем, поле боя её интересовало куда больше, чем дети и дворцовые приёмы. Но если потребуется, она сделает этот шаг.

Добравшись до своей комнаты, она встала у окна и посмотрела вдаль. Где-то там за кронами деревьев находилась рабочая беседка её отца.

— Ведь мы королевской крови, верно, дорогой Шир? — тихо сказала она себе под нос. — У нас есть обязательства.

Том 2. Глава 23

POV

Я находился в пути вместе с ксилтарцами уже туеву кучу времени. Целых сорок дней! Ещё пять и будет месяц! А мы до сих пор не добрались до Кеменальма, их столицы! Всё это из-за Ширейлина, разумеется. Он не спешил, в каждом городе ему оказывался царский приём, проводились «процедуры» по укреплению структуры.

Поскольку ехал я в повозке, а не верхом, то много времени уделял медитации. В городах занимался тем же, с вечерней перебивкой на тренировки. Поскольку Рэй постоянно умудрялся дотронуться до «тренера», было принято решение переключиться на отработку техники работы с мечом. Таким образом, это больше походило на физкультуру, чем действительно что-то интересное.

В результате общения с феем выяснилось, что магия спиритов и демонов в корне отличается от таковой у натурлементов. Их стихией, если можно так выразиться, являлся разум. Иллюзии самых разных направлений, а также воздействие на чувства через образы, но и с ними не всё так просто было. Как жители реального мира разделяли стихии, так и у астральных сущностей присутствовали свои направления воздействия. К сожалению, Рэю было сложно объяснить мне, в чём их отличие, но даже похожие иллюзии могли иметь разный первоисточник.

Например, сила моего фея заключалась в подсознательных формах разума: неспроста Этриану привиделось воспоминание из детства. Через прикосновение дух посылал импульс, что перехватывал поток сознания и уводил его в обратную сторону, именно поэтому жертва падала в обморок. При бездумном воздействии наваждением могло стать что угодно, предугадать невозможно. Но если имелось время и достаточно силы, то тут Рэй мог выудить и показать что-то конкретное. Это не являлось полноценным сканированием памяти, скорее абстрактных страхов и переживаний. Несмотря на сюрреалистичность подобных образов, они воспринимались как реальные из-за личного характера, но в то же время эффект дежавю мог служить триггером для определения ненормальности происходящего. Так же Рэй был в состоянии скрыть от подопытного сам факт пробуждения, так что тот жил как бы во сне наяву и видел наравне с реальными объектами нереальные, либо не замечал что-то конкретное. Тут уже по обстоятельствам, в зависимости от того, какие цели преследовал дух.

Между тем, важно понимать, что всё это лирика, пока спирит не допущен в реальный мир. Это в естественной среде обитания у него конечности развязаны. Но даже так есть условность, что без разрешения они не могут взаимодействовать с кем попало. Как так вышло, что джунши спокойно нападал на всех подряд? Ну, во-первых, он демон, то есть сильнее, а во-вторых, обладал своими способами обманывать систему. Как пояснил фей, скорее всего это создание имело определённые пункты в договоре, который я банально не видел и не собирался заключать. Ну прям публичная оферта из прежнего мира — одно неосторожное движение и всё, ты повязан обязательствами. Здесь же, сожми зубы крепче и беги подальше, если увидел что-то опасное.

Перейти на страницу:

Зигмунд Крафт читать все книги автора по порядку

Зигмунд Крафт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ), автор: Зигмунд Крафт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*