Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

* * *

Сидя на заднем сиденье, Юрий безучастно смотрел, как бойцы Люциуса выскакивают из окруживших семнадцатый блок автомобилей и несутся по газонам. Влажный дёрн разлетался клочьями под ударами их тактических ботинок. Добежав до здания, бойцы, практически без задержки, вскрыли двери и исчезли внутри. Спешащие вслед за ними бойцы групп поддержки заняли огневые позиции и направили автоматы в сторону от здания, защищая тылы от возможной атаки сообщников Хоакина.

Оглянувшись, Альстер увидел, как жильцы соседних домов прижимаются к стеклу, с удивлением наблюдая за происходящим. Свет снаружи потускнел — собрались густые чёрные облака. Вскоре потоки дождя хлынули на ветровое стекло.

«Хоакин задержан», — сообщил Люциус. — «Заходите. Внутри безопасно».

Выглянув наружу, Джессика скорчила недовольную гримаску и натянула свой розовый пиджачок на голову, когда они с Юрием бежали от машины ко входу в здание. Ливень усилился, сплошным потоком обрушиваясь со всех сторон, и превратил одежду, за те несколько секунд, что требовались Альстеру, чтоб добраться до дверей, в мокрую тряпку.

— Так ты, значит, положила глаз на Люциуса, — сказал он, стряхивая воду с мокрых волос, — никому об этом не сообщив… Как долго ты с ним?

— А что, нельзя? — Джессика резко развернулась на каблуках.

— Можно. — Юрий примирительно поднял ладони. — Мне кажется, это отличный выбор.

— Склоняю голову перед гением наблюдательности, — всё ещё зло произнесла Май.

— Я сужу только по тому, что вижу…

— Ну, в общем, ты прав, — чуть успокоившись, сказала она. — Других в нашем департаменте не держат.

— Но ты была обязана сообщить как положено…

— Я же говорю, что его уже проверяли, при приёме на работу…

— Этого недостаточно, Джессика. Я как-то знал парня, в общем-то, неплохого, который тоже прошёл все проверки при трудоустройстве в нашу компанию. И это не помешало ему думать не головой, а членом. Он спутался с одной из моих оперативниц. При этом они проигнорировали правила компании, которые обязывали их сообщать о подобных вещах. Добром это не кончилось…

— Хорошо, я подам рапорт, как только доберусь до офиса, — официальным тоном произнесла Джессика, спеша вперёд по коридору.

— Я просто напомнил о правилах… — сказал Юрий ей вслед и обратился к Борису: — Запись ведётся? Пошли Поле приглашение для просмотра и открой доступ.

Хоакин Берон был крохотным человечком, почти на голову ниже невысокого Альстера. Свои тёмные волосы он заплетал в косы, плотно обвивающие череп в безуспешной попытке скрыть залысины. Вытатуированная на его шее змея мягко светилась в сумраке, заползая под воротник зелёного комбинезона.

Юрий на всякий случай сфотографировал её, отдав команду Борису провести поиск похожих татуировок по криминальной базе — но безрезультатно. Рисунок не являлся опознавательным знаком ни одной известной преступной группировки.

Сейчас Хоакин Берон находился в мастерской в задней части здания, сидя на стуле. Технически говоря. Тактическая команда, следуя указаниям Альстера, приковала задержанного, пристегнув его ноги к ножкам стула и сковав руки за спиной. Два мордоворота в масках стояли слева и справа, держа карабины наготове. Не угрожая — было бы кому. Скорее как напоминание и символ.

Стоящая в углу Джессика наконец-то закончила отряхивать воду с пиджачка, с удивлением оглядев огромные коробки гудящих и вибрирующих принтеров.

— Слишком большие для домашней печати, — сказал Люциус. — Может быть, нам стоит привлечь специалистов, чтобы разобраться с возможным нарушением запрета на промышленную печать товаров без лицензии?

— Нет необходимости, — отмахнулся Юрий.

— Эй, вы, остолопы! — крикнул Хоакин. В его голосе звенела сталь. — Вляпались вы по самые уши! Мой адвокат вас пережует и выплюнет за незаконный арест!

— Не-а, — лениво процедил Альстер.

— Что «не-а»?! — продолжил кричать Берон. — Или ты будешь утверждать, что у тебя есть ордер?

— Я что, — Юрий приподнял брови, — похож на полицая? Нет, дружок. Я не работаю на правительство.

— И кто ты такой, чёрт тебя дери?

— Я Юрий. И я собираюсь провести один небольшой эксперимент.

— В смысле эксперимент? — Хоакин с тревогой оглядел толпящихся в комнате людей в масках.

— Я хочу узнать, насколько ты умный.

— Не собираюсь я участвовать ни в каком эксперименте… — начал было возмущаться Берон, но замолчал, когда Альстер приложил палец к его губам.

— Сейчас говорю я. А ты слушаешь. Понятно?

— Хуятно! Я не собираюсь подчиняться приказам всяких ублюдочных…

Но Юрий уже не слушал. Сложив брови домиком, он перевёл взгляд на бойца, стоящего слева от ёрзающего на стуле пленника, и спросил:

— У тебя есть нож?

— Да, сэр.

— Воткни его сюда, пожалуйста. — Альстер показал на ноге Хоакина точку, чуть выше колена. — Но не на всю дурь, а примерно до середины. Я не хочу, чтобы наш друг умер истекая кровью до того, как он расскажет нам всё, что знает.

— Серьёзно, босс? — детским голоском спросил боец, вытаскивая здоровенный тактический нож Боуи из ножен, висящих на бедре. — Взять и воткнуть ему в ногу?

— Нет, блядь! — заверещал Хоакин. — Нет, нет, нет, нет!

— Почему ты думаешь, что твой крик его остановит? — спросил Юрий, расплываясь в улыбке. — Если ты ещё не понял — приказы здесь отдаю я.

— Хорошо-хорошо, я понял! — продолжил кричать Берон. — Ты тут главный, только ради бога, останови его!

— Это хорошо, Хоакин, — сказал Альстер, назидательно подняв вверх палец. — Хорошо, что до тебя дошло, что я могу причинить тебе вред, просто потому что ты надоел мне своими выкриками ещё до начала настоящего допроса, во время которого ты ответишь на все мои вопросы. Так уж совпало, что мы находимся в мастерской, в которой полным-полно разных электрических инструментов. Я могу найти применение им всем — большим, маленьким, тем, которые режут, сверлят и шлифуют, и тем, которые нагревают, замораживают и бьют током. Готов поспорить, я найду применение даже тем устройствам, которые накачивают под давлением воздух…

Хоакин смотрел на Юрия, откинувшись на стуле, в безотчётной попытке оказаться подальше от безумца. Грудь его содрогалась в панической гипервентиляции.

— …так на чём я остановился? На вопросе на миллион долларов! Ну, или применительно к нашему случаю, на вопросе на несколько зубов, пару пальцев и, возможно, одной ступни. Итак — Баптист Деврой. Кто он?

— Я могу говорить сейчас?

— Конечно можешь! — вскричал Альстер. — Но только кратко и по делу.

— Он мой двоюродный брат. Честно говоря, мы не особенно близки.

— Но вы ведь поддерживаете отношения, созваниваетесь и всё такое…

— Не особо. Мы иногда встречаемся на барбекю, которые я организовываю по праздникам. Кстати, сегодня как раз такой день — он собирался прийти к нам на вечеринку.

— Баптист не придёт. Он уже пару часов как утратил возможность ходить по вечеринкам.

— Святые угодники! — возопил Берон. — Ты что, убил Баптиста?!

— Я? Я был занят тобой и тут. С Баптистом разбиралось наше лондонское подразделение.

— У вас есть лондонское подразделение… Да кто вы вообще такие?

— Люди, которых ты сумел разозлить, Хоакин.

— Да чтоб тебя черти в аду вилами ебли!

— Ты слишком много ругаешься, Хоакин. Я тебе рот с мылом вымою.

— Извиняюсь, у меня вырвалось, — залепетал испугавшийся пленник.

— Пустое. — Юрий взмахнул рукой. — Сейчас важнее установить, чем ты готов пожертвовать, чтобы защитить своего братца с подельниками. Ты понимаешь, к чему я клоню?

— Да, — сглотнул он.

— Кузен Батист кое-кого послал сюда вчера, не так ли?

Хоакин бешено закивал.

— Молодец, хороший мальчик, — улыбнулся Альстер. — У меня осталось два вопроса. Где, чёрт побери, ваша лаборатория?

— Я не знаю, пожалуйста, я честное слово не знаю, куда они их увозят, клянусь мамочкой!

Перейти на страницу:

Гамильтон Питер Ф. читать все книги автора по порядку

Гамильтон Питер Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спасение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасение (ЛП), автор: Гамильтон Питер Ф.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*