Дом Дверей: Второй визит - Ламли Брайан (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— Я проявил себя хреновым спецагентом, — проворчал Тарнболл. — Что толку в агенте-телохранителе, который не охраняет? В любом случае, если у тебя от этого будет спокойнее на душе, то обрати внимание вот на что. — Он порылся в кармане куртки десантника, достал горсть орехов и бросил их в костер. — С этим покончено. Если я не могу контролировать эту страсть, то будь я проклят, если позволю ей контролировать меня!
— Ты уже это говорил, — не очень-то поверил ему Джилл.
— Я сказал это в последний раз, — проворчал Тарнболл. — Если бы с этими девушками что-то случилось... тебе не пришлось бы стрелять в меня. Спенсер. Я бы сам это сделал.
Джилл посмотрел на него.
— Миранда?
— Более чем верно, — кивнул тот. — Эта женщина лучше всякого спиртного. Или будет такой. Миранда — это нечто такое, что выпадает раз в жизни, а я прожил уже немало, и вовсе не молодею. Жизнь у меня измеряется не столько в годах, сколько в милях. Пора мне завязывать с этим дерьмом.
Оба они вздрогнули, когда из теней в пещере позади них раздался голос:
— Джек? — Это подходила к костру Миранда, немного дрожавшая, обхватившая себя руками для согрева.
— Ты как себя чувствуешь?
— Я... невольно услышала, о чем вы говорили, — ответила она. И Джилл предложил:
— Э-э, может, вам не помешает немного уединиться? — и сделал движение, готовый удалиться.
Тарнболл начал возражать:
— Нет, этого не нужно... — но Миранда быстро прервала его.
— Очень заботливо с вашей стороны, Спенсер. — И когда осталась наедине со спецагентом:
— Я же слышала сказанное тобой.
— Я слишком много болтаю, — ответил он.
— А я — недостаточно слушаю, — отозвалась она. — Я думаю... ну, не знаю, что я думаю. Возможно, я просто напугана этим местом, Домом Дверей. Или, возможно, дело в чем-то ином. И, возможно, если я не выясню этого сейчас, то не выясню никогда. Но то, что ты говорил... ты это серьезно?
— Черт побери, нет, — усмехнулся он, а затем перестал усмехаться. — У меня слюнки текли при виде тебя с тех самых пор, как мы впервые встретились.
— И только это, слюнки текли?
— Не только это, но и все, что ты хочешь, — сказал он теперь уже со всей серьезностью. — Может, именно это и поддерживает мои силы, когда все прочее выглядит так, словно того и гляди развалится на куски.
Она кивнула и снова задрожала:
— Возможно, у нас не слишком много времени, понимаешь меня?
— Понимаю.
— В костер перед твоей пещеркой нужно подбросить хвороста.
— Это я тоже понимаю. — Они двинулись к костру, нашли по сломанной ветке и положили на тлеющие угли.
И она вдруг выпалила единым духом:
— Хватит ли места для двоих, я имею в виду, в этой маленькой пещерке...
А затем она очутилась в его объятиях, и рослый спецагент оторвал ее от земли, прижав к груди, и от этого стало так хорошо. Им обоим...
Наблюдая из тени, Джилл подумал: «Проклятье! Опять пропал мой третий караульный!»
Но не страшно. Горизонт уже алел, еще час-другой — и настанет новый день. Так пусть они получат свой час-другой. Все они. Вполне возможно, что время теперь — самое ценное.
А выше, на скальном карнизе. Кину Сун продолжал молча наблюдать за лесом...
Глава тридцать первая
Было по-прежнему раннее утро. Джилл два-три раза поймал себя на том, что клюет носом. Но пусть дремал он и недолго, порой просто забываясь во сне, похоже, эти периоды отдыха сделали свое дело. Он снова чувствовал себя полным энергии. В любом случае, нашел себе оправдание Джилл, Кину Сун по-прежнему на своем посту на карнизе утеса, Анжела и Джордж Уэйт уже встали, а Барни не один час рыскал кругом. Как и Джек Тарнболл, и это, наверное, могло бы удивить.
Спецагент поднялся на утес вместе с Суном, обнаружившим легкий путь на вершину. Анжела умылась у реки и, оказавшись на миг наедине с Джиллом, сказала ему:
— Спенсер, насчет прошлой ночи...
— Ты уверена, что хочешь поговорить об этом? — сразу же сделался озабоченным Джилл.
Но она кивнула.
— Да, я справилась с этим. Получается легче, когда способна понять. Я хочу сказать, что знание того, что оно — или они — это не настоящий Род, или Роды... ну, по крайней мере, я-то это поняла. Но что касается бедной Миранды...
Джилл рассказал ей о том, как Миранда и Тарнболл уединились на рассвете в пещере, и она порадовалась:
— Слава небесам!
— О?
— Это дает им нечто, ради чего стоит держаться. Нечто, к чему стремиться. Где есть будущее, есть и надежда на это будущее — верно?
— Как скажешь, — отозвался Джилл. — Но Джек и Миранда? Одно уж точно, это будет интересно. — А затем вернулся к прежней теме:
— Ладно, что же насчет прошлой ночи?
— Я легче перенесла ее как раз из-за запаха.
— Запаха? — Джилл был сбит с толку. — Гниющего мяса?
— Другого запаха, — уведомила она его. — Легкой рыбной вони гигантских моллюсков. Когда нас схватили, я тотчас же поняла, что происходит. Это был Род, или Роды, вернувшийся из своей, э-э, ракушечной могилы? Поверь мне, каламбур тут совершенно непреднамеренный — и сдублированный Ситом. Главное, что я сразу поняла, с чем именно мы имеем дело, тогда все стало не так уж и страшно. Самое худшее состояло в том, что я хотела лишь, чтобы он снова умер. Но...
— Да?
— Я все же кой чего не понимаю. Раз эти штуки — конструкции, то почему Сит не сделал их посильнее? Джек же скосил их как солому, как истлевших мертвецов, какими их и сделали с виду. Они... они слишком легко развалились на куски. Если бы мы знали — не будь мы настолько поражены, — то мы с Мирандой, вполне возможно, отбились бы от тех четверых, которые нас уволокли. Ну, возможно, и не отбились бы. Подозреваю, что мы обе были полусонными, не понимали, что на нас обрушилось.
— То же самое относится и ко всем нам, — ответил Джилл. — Этот мир убаюкал нас, внушив ложное чувство безопасности. Следовало понять, что это не так, что в Доме Дверей нет абсолютно безопасных мест. Только сила отдельного человека, из которой черпает силу группа как боевая единица. Но чем больше я вижу и узнаю нас — я имею в виду всех нас, — тем лучше снаряженными мы кажемся. Ладно, допустим, что мы на этот раз — новая команда. Но мы — хорошая команда. И думаю, что Джек, наконец-то, усвоил свой урок. В любом случае, у него отныне не будет возможности потакать своей слабости. — Он на миг умолк, а затем вернулся к ее вопросу:
— Что же касается конструкций-трупов — мертвых Родов и их явной слабости, разве мы уже не разобрались с этим?
— Я что-то упустила из виду? — вопросительно посмотрела она.
Он кивнул:
— Я бы сказал, что тут снова вступает в игру основная программа синтезатора, та, которую Сит, похоже, не может модифицировать. Если ты вводишь в игру какой-то новый ужас, то он не может быть страшнее реального. А мертвые твари действительно распались бы на куски столь же легко.
Она подумала над этим и спросила:
— Ты думаешь, что синтезатор поддерживает равновесие?
— Как я понимаю, да, — ответил он. — Помнишь тот первый раз, когда нас забрали? Ты, я, Джек и остальные, мы тоже были конструкциями, но сильными лишь настолько, насколько и наши настоящие "я". Поэтому, возможно, именно в этом-то и есть ответ. Но кто может быть в чем-то уверен насчет Дома Дверей? Одно я знаю точно: с того первого раза у тебя, должно быть, завелись какие-то действительно адские кошмары!
Она слегка задрожала:
— Ты же знаешь, что так оно и есть. Но это было в прошлом, почти забыто до тех пор, пока это ужасное место снова не пробудило их.
Джилл обнял Анжелу за талию, поцеловал, и тут их потревожили камешки со стуком осыпавшиеся, когда сверху спустились спецагент с Кину Суном.
— Да, там наверху, — заявил Тарнболл, задирая голову и прищурясь, глядя на верхнюю кромку утеса с самым удовлетворенным выражением на лице. — Идеально подходит.
— Что? — захотел узнать Джилл.