Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Удар вслепую - Джеймисон Малькольм (книги TXT) 📗

Удар вслепую - Джеймисон Малькольм (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Удар вслепую - Джеймисон Малькольм (книги TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сигнал SOS прозвучал очень четко. Сэм увидел видео­код корабля и настроил микрофон, чтобы поговорить с ка­питаном. Вскоре он увидел размытое изображение старо­модного отсека управления, забитого устаревшей аппара­турой. На него смотрел пожилой мужчина с изможденным взглядом из-под фуражки, на которой был указан его ранг, но не было эмблемы ни одной известной линии. За ним расположилась группа людей, собравшихся в зале управления, чтобы воспользоваться преимуществом одного небольшого компенсатора, который должен был быть на таком корабле. Сэму показалось, что среди них была женщина, но сигнал был таким плохим, что не мог дать абсолютной уверенно­сти в этом.

«Вероника» с Ио на Землю, капитан Трибл. Топлива нет. Мне нужно четыре часа, чтобы достать резервные запа­сы и разогреть их. Вы сможете продержать меня так долго?

— Кто оплатит счет? — с неохотой спросил Труман.

На возбужденном лице капитана мелькнуло отчаяние.

— Ты можешь забрать мою долю на этот корабль, — с трудом ответил он. — Это все, что у меня есть. Восемьсот тонн трибонита в трюме и пять пассажиров. Они могут со­брать немного денег. Я знаю, что трибонит не очень...

Он замолчал. Он знал, что просит невозможного. Ре­путация МПС была известна всем давно. Деньги на бочку, или хорошо продающиеся трофеи, — и железная гарантия спасения обеспечена!

— Разогревай топливо. Я иду.

Сказав это, Сэм Труман сам удивился своему решению. Должно быть, это стало выражением гнетущего недоволь­ства, отвращения к похожему на свинью менеджеру в Гераполисе, ненависти к спящему Эрику Вармсу и всей поли­тике МПС, а также — чувства омерзения к той роли, кото­рую его заставляли играть так часто. Всё это заставило его принять такое безрассудное решение. Терпящие бедствие не могли заплатить адекватную цену. Сэм знал это. МПС уволит его. А потом он подумал, что они, наверное, уволят и только что нанятого капитана Вармса. Он должен быть на посту, а не спать. Сэм злорадно ухмыльнулся: капитан не должен покидать пост.

За кормой «Вероники» медленно появилась толстая уродливая сфера. Бен Тиглмэн стоял у стойки управления якорями, держа руки на переключателях. Буксирные кнехты «Квазинда», грибоподобные катоды, уже раскалились добела, что позволяло им удерживать неустойчивые элек­тронные лучи. Когда буксир цодошел к борту раскачиваю­щейся «Вероники», Сэм Труман заметил, что ее примитив­ные контракатоды все еще были темными и бесцветными. Разозлившись, он щелкнул переключателем рации.

— Разогревайтесь, — прокричал он. — Я не могу заце­пить вас.

На экране появилось взволнованное лицо капитана «Ве­роники».

— Все вспомогательное оборудование, кроме компенса­тора, вышло из строя...

— Тогда пошлите туда пару людей с факелами!

— У нас нет зета-скафандров. Люди сгорят, как только выйдут. Вы не можете удержать меня магнитными крюками?

Сэм выругался. «Вероника» была окружена легким ро­зовым свечением зета-огня, но магнитные крюки! Все рав­но, что использовать веревку из песка. Он хотел помочь этим людям, но у капитана чужого корабля просто не хва­тало необходимых ресурсов.

— Они хотят, чтобы их кормили с ложечки, — сухо заме­тил Бен, но Сэм уже натягивал на себя скафандр.

— Мы уже достаточно близко к ним. Я вручную нагрею их чертовы кнехты. Как только я подам сигнал, бросай крюк, немного подтяни и жди меня. Когда я вернусь на ко­рабль, сразу давай полный газ. Гравитация здесь намного выше, чем я думал.

Он был уже на полпути к утопающей «Веронике», когда резкий порыв ветра отнес его далеко за корму корабля. Удар был таким сильным, что кости у Сэма затрещали, словно в него выстрелили из дробовика. Небольшой компенсатор скафандра был не таким эффективным, как компенсатор буксира, но после первой волны Сэм все еще был жив, хо­тя дышать было тяжело. Он решил, что близость двух ко­раблей, обладающих реальной гравитацией, привела к тому, что между ними образовались волны мета-гравитации.

Ручные ракетные двигатели оставляли за собой яркий след, и было легко проследить, как он отлетел от кораблей, но, когда Сэм попытался вернуться, он понял, что не дви­гается с места. Он включил факел, чтобы использовать и его силу для движения, однако сдвинуться ему удалось не­намного. Случайная волна могла подхватить его и вернуть обратно. Он знал, что Бен следит за ним и, если понадобит­ся, то он развернет «Квазинд» и вернет его на корабль. Од­нако это будет пустой тратой времени и им вновь придется подводить буксир к беспомощному прогулочному кораблю.

В голову Сэма пришла отчаянная мысль. Буксировоч­ный луч за его нагретый шлем ухватится так же, как и за разогретый кнехт. Сэм направил факел на шлем, очень на­деясь на то, что изоляция защитит его мозг. Ощущения бы­ли не очень приятными, но он продолжал нагревать шлем до тех пор, пока жар стал невыносимым. Он сомневался, что ему удастся нагреть шлем добела, но можно было по­пытаться. Он приказал Бену бросить ему небольшой бук­сировочный луч.

Его челюсти были сжаты от напряжения, а по лицу сте­кал пот. Эксперимент займет всего лишь одно мгновение. Если луч не подхватит его, то придется придумывать что-то другое. Он с надеждой посмотрел на яркий зеленый луч, потянувшийся к нему от толстой сферы, видневшейся впереди. Луч проходил мимо него пять раз, пока наконец не нашел его. Сэма рвануло так, что чуть голова не оторва­лась. Его невероятно быстро потянуло к буксиру, все тело наполнилось электричеством, заставляя мышцы биться в агонии, что причиняло невыносимую боль. Его охватил калейдоскоп безумных ощущений, ему казалось, что его одновременно повесили и посадили на электрический стул.

Когда он более-менее справился с охватившими его чувствами, которые сводили его с ума, он понял, что «Квазинд» передвинулся вперед, потому что сейчас он болтался на буксировочном луче перед носом злополучной «Верони­ки». Судя по всему, Бен выключил луч — полоса зеленого света превратилась в облако дыма, и Сэма резко бросило на носовую часть дрейфующего корабля. Он схватился рукой за холодный кнехт и присел рядом с ним.

Корпус, на котором он сидел, был полностью покрыт бледным розовым сиянием и кнехты были целиком уку­таны электрическими разрядами, но Сэм не обращал на них внимания. Скафандр давал ему надежную защиту от них, и он не ощущал смертельного покалывания, которое могло свидетельствовать о брешах в его защите. Он напра­вил факел на кнехты, и они начали понемногу нагревать­ся, становясь вначале темно-красными, потом бордовыми, а затем бледно-серыми. Он прокричал что-то в микрофон и отпрыгнул. Он только что пережил шок буксировки не­большим лучом, и ему не хотелось попасть под воздействие более мощного импульса.

Мимо него пролетела изогнувшаяся змея сошедших с ума электронов, но в тот момент, когда она ухватилась за нос «Вероники» в предвкушении желанной добычи, Сэм находился уже достаточно далеко. Луч ухватился за кнех­ты и укрепился на них. «Квазинд» натянул буксировочный луч и начал медленно двигаться назад, словно паук, подтя­гивающий на тонкой паутине свою жертву. Видя, что рабо­та сделана, Сэм ушел в космос, включив и факел, и двига­тели, и начал медленно приближаться к открытому люку под корпусом буксира.

Бен Тиглмэн слишком давно работал на буксире, чтобы сильно удивляться тому, как ему удалось подцепить Тру­мана, но, изучив шлем скафандра, который снял Сэм, он все-таки спросил:

— Ну и как это было?

— Ужасно! — ухмыльнулся Сэм, растирая шею.

Утомленный электрическими судорогами, он налил се­бе стакан воды и выпил его залпом.

— Продолжаем работать, — добавил он. — Через несколь­ко часов эта развалюха сможет двигаться сама. Мы сбросим их, и если наш друг Вармс все еще будет спать, то будем считать, что мы сделали хорошее дело и не окажемся за это в аду.

— Буксир и так идет на полном ходу, — сказал Бен. — Быстрее эта старушка двигаться не сможет.

Сэм подошел к перископу и посмотрел на свой груз. Он раскачивался взад-вперед, повиснув на ярком зеленом лу­че, словно рыба, подцепленная на крючок и пытающаяся

Перейти на страницу:

Джеймисон Малькольм читать все книги автора по порядку

Джеймисон Малькольм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Удар вслепую отзывы

Отзывы читателей о книге Удар вслепую, автор: Джеймисон Малькольм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*