Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Приложения (Властелин колец) - Толкин Джон Рональд Руэл (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Приложения (Властелин колец) - Толкин Джон Рональд Руэл (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Приложения (Властелин колец) - Толкин Джон Рональд Руэл (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После свержения темной силы, в ходе которого Белерианд был почти полностью опустошен и затонул, в качестве награды друзьям эльфов было разрешено, как и перворожденным, уплыть за море. Но так как королевство бессмертных было запретно для них, посреди моря был воздвигнут большой остров западнее всех земель смертных. Название этого острова было Нуменор (западная земля). Большая часть друзей эльфов переселилась в Нуменор, они стали великими и могущественными - прославлен ные моряки, владельцы множества кораблей. Они были прекрасны и высоки, и продолжительность их жизни втрое превышала жизнь людей Среднеземелья. Это были нуменореане, короли людей, ко торых эльфы называли дунедайн.

Дунедайн единственные из человеческих племен знали эль фийский язык и пользовались им; их отцы овладели синдарин и передавали его детям, как передают сказания, почти не изме няя его с ходом лет. А мудрецы нуменореан знали и квенди язык высоких эльфов и ценили его превыше всех языков, и на нем они дали названия многим местам славы и почитания, а также давали на этом языке имена людям королевского проис хождения и большой славы(*34).

Но родным языком нуменореан оставался их древний чело веческий - адунайк, и позже в своей гордыне их короли и по велители вернулись к этому языку, отвергнув эльфийский; вер ные эльфийскому языку оставались лишь те немногие, кто сох ранял старинную дружбу с перворожденными. В годы своего мо гущества нуменореане возвели множество крепостей и гаваней на западе Среднеземелья для обслуживания своих кораблей. Од ной из главных этих гаваней был Пелагир вблизи устья Андуи на. Здесь люди говорили на адунайк, который смешавшись со словами языков меньших людей, стал общим языком, распростра нившимся вдоль всего берега среди тех, кто общался с нумено реанами.

После падения Нуменора Элендиль провел выживших друзей эльфов снова к северо-западным берегам Среднеземелья. Здесь жило много людей, в жилах которых была часть нуменореанской крови, но мало кто их них помнил эльфийскую речь. Все свиде тельствует о том, что дунедайн с самого начала было очень мало, гораздо меньше тех людей, среди которых они жили и ко торыми правили, будучи повелителями с долгой жизнью, большой властью и мудростью. Они поэтому использовали общий язык в своих делах с народом и для управления своими королевствами; но они усложнили и обогатили этот язык многими словами, за имствованными из эльфийских языков.

Во дни нуменореанских королей этот облагороженный вест рон распространился широко и далеко, даже среди их врагов; он все более и более использовался самими дунедайн, так что ко времени войны кольца эльфийский язык был известен лишь немногим в Гондоре, и с каждым днем употребление его сокра щалось. Эти немногие жили главным образом в Минас Тирите и в прилегающих местностях, а также в земле вассальных принцев Дол Амрота. Однако названия большинства местностей Гондора и имена других людей эльфийского происхождения. Происхождение некоторых названий забыто; это несомненно, остатки языка, существовавшего до того, как корабли нуменореан плавали по морю; таковы названия Умбар, Арнах и Эреч, а также названия гор Эиленах и Риммон. Того же типа и название Форлонг.

Большинство людей в северных районах западных земель было потомками эдайн первой эпохи или их близкими родствен никами. Их языки были поэтому родственными адунайк и до сих пор сохраняли сходство с общей речью. Таково население вер ховий Андуина: беорнинги и лесные люди западного Чернолесья, а дальше к северу и востоку люди озера Долгого и Дейла. Из земель между полями Радости и Карроком происходит народ, из вестный в Гондоре как рохиррим, повелители лошадей. Они по прежнему говорят на своем родном языке и почти все новые места называют словами из этого языка; себя они называют эорлингами или людьми риддермарка. Но сказания этих людей свободно используют общую речь, и сказители говорят на ней в манере Гондора, ибо в Гондоре, откуда и происходит вестрон, он до сих пор сохраняет благородный древний стиль.

Совершенно неродственной была речь диких людей леса друадан. Чуждым или лишь отдаленно родственным был также язык дунлендцев. Это были отдаленные потомки людей, когда-то живших в долинах Белых гор. Их родичами были мертвые люди дунхарроу. Другие их родственники в темные годы перешли в южные долины Туманных гор, а оттуда некоторые переселились в пустые земли на севере вплоть до Курганов. От них происходят люди Пригорья; но они уже очень давно стали подданными се верного королевства Арнор и приняли язык вестрон. Только в дунленде люди этой расы сохранили свой древний язык. Это бы ли тайнственные люди, враждебные дунедайн и ненавидевшие ро хиррим.

Из их языка ничего не попало в эту книгу, за исключени ем слова ф е р г о и л - так они называли рохиррим (гово рят, это значит "соломенные головы"). Рохиррим не называли их дунлендцами, потому что они смуглы и темноволосы. Поэтому никакой связи между частью д у н - в их названий и эльфий ским словом д у н ("запад") нет.

О хоббитах

Хоббиты Удела и Пригорья к этому времени на протяжении уже не менее тысячи лет пользовались общей речью. Они ис пользовали ее по-своему, свободно и беззаботно; хотя наибо лее ученые из них могли, когда требовалось, использовать и более правильную речь.

Не сохранилось никаких записей о собственном языке хоб битов. В древние дни они, по-видимому, тоже использовали

язык людей, поблизости от которых жили. Поэтому после прихо да в Эриадор они быстро усвоили общую речь и ко времени сво его переселения в Пригорье уже начали забывать свой прежний язык. Очевидно, что это был язык людей, населявших верховья Андуина, родственный языку рохиррим; хотя южные сторы, по- видимому, до прихода в Удел усвоили язык, близкий языку дунлендцев(*35).

Многие следы этого прошлого во времена Фродо можно было отыскать в словах и именах, напоминавших слова и имена Дейла и Рохана. Наиболее интересны в этом отношении названия дней недели, месяцев и времен года; некоторые другие слова того же происхождения (среди них м э т о м и с м а и л с) также использовались повсеместно, а еще больше сохранилось в географических названиях Пригорья и Удела. Личные имена хоб битов особые, и большинство из них восходит к древним дням.

Народ Удела обычно называл себя хоббитами. Люди называ ли их невысокликами, а эльфы - перианнатами. Происхождение слова "хоббит" забыто. Похоже, что первоначально это было название, данное зайпалам, светлоликам и сторам и что это редуцированная форма слова, сохранившегося в более полном виде в рохане: х о л б и т л а - "строитель нор".

О других расах

Э н т ы. Наиболее древним народом третьей эпохи были онодрим, или энты. Энтами они называются в языке рохана. Перворожденные в древние дни знали их, и перворожденным энты приписывают не только свой язык, но вообще способность гово рить. Их язык не похож на все другие, он медленный, богатый гласными, аггломерирующий, со множеством повторений; в нем используется множество оттенков гласных, повышений и пониже ний тона, разная долгота звуков, и даже мастера сказаний среди перворожденных не пытались изложить его в письменнос ти. Этот язык энты использовали только между собой, но они не нуждались в том, чтобы держать его в тайне: никто не мог выучить их язык.

Сами энты, однако, обладали большими способностями к языкам, изучали их быстро и никогда не забывали. Но они предпочитали языки самих перворожденных, а самым любимым их языком был язык высоких эльфов. Незнакомые слова и имена, которые хоббиты слышали от Древобрада и других энтов, эль фийские, это фрагменты эльфийской речи, соединенные по пра вилам языка энтов(*36). Большинство этих фрагментов восходят к квенди, например: тауре- хиломеа- тумбалемориан тумбалета уреа ломеанор, что можно передать как "лесномноготеневая глубокодлиннотемнодолинная длиннолесая темноглубокоземля", Древобрад хотел сказать приблизительно "В глубоких долинах леса лежит густая тень". Некоторые же слова относятся к син дарин: фэнгорн - "борода дерева" или фимбротил - "стройный бук".

Перейти на страницу:

Толкин Джон Рональд Руэл читать все книги автора по порядку

Толкин Джон Рональд Руэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Приложения (Властелин колец) отзывы

Отзывы читателей о книге Приложения (Властелин колец), автор: Толкин Джон Рональд Руэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*