Бегство с планеты - Смит Эдвард Элмер (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗
— Да! Они скоро начнут действовать, — Гарст потряс головой, чтобы прояснить мысли. — У них только одна причина приезда сюда — добраться до меня. Они узнали, что я жив, и приехали, чтобы закончить работу, начатую раньше. Как только они кончат беседовать, они направятся сюда, в штаб-квартиру. Но им до меня не добраться. Ролинг, я хочу, чтобы вы собрали всю вашу охрану и расставили вокруг здания. Этих троих нельзя допустить сюда.
— Всю мою охрану? Даже из космопорта?
— Вы слышали меня!
— И вы хотите, чтобы всех троих убили из бластеров?
— Да. Ну, если вы сможете захватить фон Вильменхорст живой, тем лучше. Но не это главное. Любыми возможными средствами уничтожить двух других!
Связь закончилась. Джинда Ролинг прищелкнула языком. Она никогда не видела босса в таком состоянии, и это обеспокоило ее. Если что-то могло до такой степени напугать невозмутимого Гарста, значит, это действительно было опасно. Она позаботится, чтобы вся ее охрана получила приказ убить двух деплейниан на месте.
Но как хороший тактик, она усомнилась в разумности отзыва всех людей из района космопорта. Если Гарст был прав, и троица из СИБ атакует штаб-квартиру, здешняя охрана сможет если не уничтожить их, то отбить атаку точно. В последнем случае агенты наверняка направятся в космопорт. Если там будет охрана, даже малочисленная, она сможет взять их в клещи.
"Я отзову оттуда недавно приданное подкрепление и оставлю обычную охрану, — решила она. — Если босс будет ругать меня, скажу, что не правильно поняла его указания».
Трое сотрудников СИБ шли по улице. Они не решались воспользоваться медленно двигавшимися машинами: быть застигнутыми средь бела дня в одной из этих машин было равносильно самоубийству. Поэтому они пробирались окраинными улицами или смешивались с группами людей, двигавшимися в том же направлении.
Они достигли космопорта к концу дня и спрятались позади здания, дожидаясь захода солнца. Ночь будет их союзником, хотя, конечно, поле космопорта будут освещать прожектора.
Пока они ждали, Жюль и Иветта осматривали поле, простиравшееся перед ними, и пытались найти охрану и оценить ее возможности.
— Странно, — сказал Жюль. — Охрана не так уж многочисленна. Им же должно быть известно, что мы направились сюда.
— Полагаю, это облегчит нашу задачу, — произнесла Хелена.
Иветта покачала головой.
— Охрана, которую не видишь, гораздо опаснее.
Наступила ночь, а признаков чрезвычайного положения не наблюдалось. Каждая секунда промедления была смерти подобна. Жюль и Иветта решили действовать.
Первым делом надо было добыть оружие. Они подобрались к вышке, находящейся в отдалении от других, и приготовились к штурму.
Хотя Пятница жаждала деятельности, д'Аламберы убедили ее остаться внизу и в случае чего предупредить их свистом.
Жюль и Иветта бесшумно карабкались по противоположным сторонам металлической конструкции, держась за ванты и перекладины. Достигнув верха, они увидели трех человек, которые вели себя так, будто не ждали никаких неприятностей. Это обеспокоило Жюля; безусловно, хозяева Убежища не могли не понять, что эта троица из СИБ попытается бежать через космопорт. Почему же охрана была такой малочисленной?
Во всяком случае, следовало воспользоваться благоприятной ситуацией, пока она существовала. Жюль поймал взгляд сестры и сделал ей знак приготовиться. Через секунду двое деплейниан кинулись в бой.
Перелетев через ограждение, они напали на стражников. Жюль свалил одного ударом кулака в челюсть. Иветта нанесла второму удар по почкам, тот согнулся от боли, и она прикончила его ударом по шее. Жюль ударил третьего в солнечное сплетение. Стражник охнул и начал падать на Иветту. Она развернула его и нанесла в лицо «удар милосердия». И полминуты не прошло, как д'Аламберы захватили вышку.
Агенты были удивлены, что охранники были вооружены только бластерами.
— Кажется, они решили действовать наверняка, — сказала Иветта. Жюль кивнул. Если и остальная охрана вооружена так же, их бегство будет сопряжено с большим риском.
Они спустились вниз, и Жюль вручил Хелене бластер. Затем все трое направились через поле к ближайшему кораблю, готовому к полету.
Из-за мягкого климата Убежища значительная часть грузов, выгружавшихся из кораблей, оставалась сложенной по краям поля в ожидании сортировки и только потом отправлялась на склады. Поэтому пространство между воротами и кораблями представляло собой настоящий склад из ящиков, клетей, корзин и контейнеров. Они создавали неплохое укрытие, так что пока троице удавалось продвигаться незамеченной.
Свет прожекторов высветил группу охранников, изготовившихся к атаке, Иветта первая заметила их.
Они бросились к последнему ряду ящиков, дальше шло пустое пространство до самых кораблей. Обсудив обстановку, решили пересечь это расстояние одним стремительным броском между вспышками прожекторов. Они ждали, пока погаснут прожектора, чтобы кинуться вперед, когда в двадцати метрах от них появился отряд охранников. Они выстроились в ряд и приготовили свои бластеры, поджидая беглецов.
Осторожность была отброшена — их присутствие уже ни для кого не было секретом.
— Руб! — крикнула Иветта, предупреждая брата, и, подскочив к Хелене, грубо отбросила ее на штабель клетей, который, распавшись, прикрыл девушку.
Услышав возглас сестры, Жюль рванулся в сторону атакующих, двигаясь зигзагами и не давая прицелиться в себя. Он врезался в штабель ящиков, те посыпались на него. Ящики приняли на себя огненные лучи бластеров. Некоторые из них загорелись. Жюль выбрался из завала, чтобы ответить огнем на огонь.
Он оказался перед тремя мужчинами и одной женщиной, которые вели по нему огонь. Со скоростью, доступной немногим даже среди жителей планет с большой силой тяжести, он качал маятник, уворачиваясь от лучей и лишь получил несколько незначительных ожогов, пока не заметил штабель из металлических ящиков, которые могли дать ему хоть какое-то укрытие. Он начал стрелять. Один охранник упал. Другие мгновенно прекратили стрельбу и сами стали искать укрытие.
Жюль воспользовался передышкой в несколько секунд, выскочил из укрытия и понесся по проходу со скоростью, которая любого привела бы в изумление. У его врагов не было времени на изумление; они только поняли, что он вмиг оказался на пределе досягаемости для их бластеров, к тому же как движущаяся мишень. Попасть в него было практически невозможно, и они бросились за ним в погоню.
Жюль старался отвлечь преследователей от женщин, чтобы у них было больше шансов убежать. О себе он думал меньше всего. Его собственная смерть мало значила, если в конечном итоге она служила делу укрепления Империи.
У Иветты и Хелены были свои проблемы. Они видели, что Жюль отвлек по крайней мере нескольких стражников. Но сколько придется на них? Их шанс на спасение — в движении.
— Пошли! — шепнула Хелене Иветта. — Стоять опасно.
Хелена сделала героическое усилие и поднялась на ноги. Ее волосы закрывали ей глаза, она едва разбирала, куда идет. Иветта вела ее за РУКУ-
Иветта перестала планировать действия, полагаясь на свою реакцию. Если она не спасет, то уже ничто не поможет.
Перед ней возник силуэт человека. Иветта инстинктивно выстрелила, и человек упал. Теперь их появилось несколько. Иветта с силой оттолкнула Хелену в сторону с линии огня и начала танец маятника.
Слева поднялась стена огня. Какие-то ящики на этом участке, — видимо, содержали горючие материалы, и луч бластера воспламенил штабель.
Иветта задыхалась от дыма, дым ел глаза. Когда она вновь смогла что-то видеть, обнаружилось, что Хелены нет рядом.
Сквозь выступившие слезы с трудом разглядела, как брыкающуюся Хелену тащили охранники. Иветта бросилась к ней, но путь ей преградили упавшие горящие ящики. Ее опалило огнем. Когда она вновь пришла в себя, Хелены не было.
Она бежала, стреляя в охранников. С каждой секундой, казалось, их становилось все больше, а энергозапас ее оружия подходил к концу. Тогда она схватила оружие убитого охранника и побежала дальше.