Шато д'Иф и другие повести (ЛП) - Вэнс Джек Холбрук (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
Эрн вернулся на родное мелководье, не вполне удовлетворенный тем, что ему удалось узнать. Он видел чудеса, неизвестные его собратьям, но чему он таким образом научился? Ничему. Он не нашел ответа на свои вопросы.
Происходили перемены; их невозможно было игнорировать. Все сверстники Эрна теперь жили на поверхности и дышали воздухом. Зараженные любопытством — сходным с любопытством Эрна, но гораздо менее настойчивым — они беспокойно поглядывали на берег. Их половые различия стали очевидными; самцы уже пробовали игриво ухаживать за самками, от каковых попыток двухгребневые дети моря, чьи органы еще не развились, презрительно воздерживались. Становились более отчетливыми и социальные, не только физические, различия; дети моря все чаще обменивались насмешками и презрительными замечаниями, что иногда приводило к непродолжительным стычкам. Эрн предпочитал проводить время в обществе двухгребневых собратьев, хотя, ощупывая свой череп, обнаруживал лишь незначительные выпуклости и углубления, что в какой-то мере его смущало.
Несмотря на общее предчувствие перемен, нашествие двуногих застало детей моря врасплох.
Двуногие — не меньше двухсот — спустились вдоль заводей и выплыли в море, окружив мелководье. Эрн и еще несколько его соплеменников тут же забрались в заросли тростника на островке и спрятались. Другие дети моря возбужденно толклись и плавали кругами. Двуногие кричали, шлепая руками по воде. Ныряя и рыская из стороны в сторону, они погнали детей моря вверх по ложбине, до самого берега, покрытого сухой грязью. Там они стали выбирать одних и отвергать других; самых крупных особей заставляли подниматься на пляж, а подросткам и малькам позволяли вернуться на мелководье. Обнаруживая детей моря с двумя гребнями на голове, двуногие издавали торжествующие восклицания.
Отбор завершился. Плененных детей моря разделили на группы и погнали, карабкающихся и падающих, вверх по тропе; тех, у кого все еще были слишком слабые ноги, несли на руках.
Эрн наблюдал за происходящим, как завороженный, но не высовывался из укрытия. Когда двуногие и пленные дети моря скрылись, он проплыл по заводи и выбрался на берег, глядя вслед похищенным собратьям. Что он должен был сделать теперь? Вернуться на мелководье? Прежняя жизнь казалась ему скучной и унылой. Но он не смел встречаться с двуногими лицом к лицу. У двуногих был один гребень на голове; кроме того, они вели себя грубо и принимали внезапные, необъяснимые решения. Что же ему оставалось? Эрн смотрел то вперед, то назад, на море и на сушу, и в конце концов скорбно попрощался с юностью — отныне ему предстояло жить на берегу.
Он сделал несколько шагов по тропе, остановился и прислушался.
Тишина.
Эрн осторожно двинулся дальше, готовый кинуться в заросли тростника при появлении любых признаков опасности. Почва под ногами становилась не такой топкой; тростники поредели и расступились — вдоль тропы выстроились ароматные черные саговники. Еще выше поднимались тонкие гибкие лозы с наполненными газом листьями; трудно было сказать, что поддерживалось чем — листья стеблями или стебли листьями? Эрн стал двигаться еще осторожнее, все чаще задерживаясь, чтобы прислушаться. Что, если он встретится с двуногими? Убьют ли его? Эрн колебался и даже оглянулся, оценивая расстояние до моря... Но решение было принято. Он продолжил разведку.
Раздался звук — откуда-то спереди, неподалеку. Эрн бросился прочь с тропы и растянулся плашмя за кочкой.
Никто не появился. Эрн стал пробираться вперед между стволами саговников и в конце концов, выглядывая между длинными черными листьями, увидел деревню двуногих: чудо изобретательности и сложности! Рядом стояли большие высокие корзины, полные всевозможной снеди, чуть подальше — вереница навесов, крытых связками сушеных листьев, где хранились шесты, бухты веревок, горшки с пигментами и жиром. Желтые чешуйчатые птицы сидели на коньках навесов, непрерывно галдели и кудахтали. Корзины и навесы окружали открытое пространство, в центре которого находился большой помост. На помосте совершалась какая-то торжественная, очевидно важная церемония. Там стояли четверо самцов, облаченных в широкие ленты, сплетенные из листьев, и четыре самки в темно-красных шалях и высоких шляпах, украшенных чешуйками желтых птиц. Рядом с помостом тесно сгрудилась жалкая серая кучка одногребневых детей моря — отдельных особей позволяли различить только случайный отблеск глаз или встрепенувшийся остроконечный хохолок гребня.
Одного за другим детей моря поднимали на помост к четверым самцам; те внимательно осматривали их. Большинство детей мужского пола отпускали и выталкивали обратно в толпу. Отвергнутых — примерно одного из десяти — убивали ударом каменного молота, а их трупы усаживали на земле в вертикальном положении, лицом к штормовой стене. Детей моря женского пола подводили к другой стороне помоста, где их ждали четыре самки. Каждую из дрожащих кандидаток осматривали по очереди. Примерно половину отпускали с помоста, после чего двуногая самка отводила их в небольшой сарай. Примерно одной из пяти помечали голову белой краской и отправляли в находившийся неподалеку загон, где заперли также двухгребневых детей моря. Остальных убивали ударами молота. Их трупы усаживали лицом к стене мрака...
Над головой Эрна раздался безмозглый резкий крик желтой птицы. Эрн бросился обратно в заросли. Птица порхала над ним, треща чешуей. Двуногие побежали за Эрном, окружив его с двух сторон, стали гоняться за ним взад и вперед и, наконец, поймали. Его притащили в деревню и торжествующе водрузили на помост под аккомпанемент удивленных и возбужденных восклицаний присутствующих. Четыре жреца или инспектора — в чем бы ни заключались их обязанности — обступили Эрна, чтобы провести обследование. Снова послышались удивленные возгласы. Жрецы отступили в замешательстве и, вполголоса обсудив ситуацию, подали знак жрицам женского пола. Принесли молот, но его никто не стал поднимать. Самец из толпы вскочил на помост и стал спорить с жрецами. Все они снова внимательно изучили голову Эрна, тихо обмениваясь замечаниями. Один из жрецов принес нож, а другой крепко сжал голову Эрна. Нож провели вдоль всего его черепа, сначала слева от центрального выроста, а затем справа, проделав таким образом пару почти параллельных разрезов. По лицу Эрна текли струйки оранжевой крови, он напрягся и замер от боли. Самка принесла на помост горсть какого-то вонючего состава и стала втирать его в раны на голове Эрна. После этого все отошли от него, бормоча и высказывая различные предположения. Эрн ошеломленно смотрел на них, почти обезумев от страха и боли.
Его отвели к сарайчику, втолкнули внутрь. Входное отверстие закрыли перекладинами, а перекладины перевязали ремнями.
Эрн наблюдал за продолжением церемонии, глядя в просвет между перекладинами. Трупы детей моря расчленили, сварили и съели. Помеченных белой краской самок заставили присоединиться к группе двухгребневых детей моря, с которыми Эрн отождествлял себя раньше. Его мучили вопросы: почему его не включили в ту же группу? Почему его сначала хотели убить молотом, а потом порезали ножом? Он совершенно не понимал происходящее.
Помеченных самок и двухгребневых детей моря повели куда-то через кусты. Других самок без дальнейших церемоний приняли в число жителей деревни. Оставшимся в живых детям-самцам уделяли больше внимания: им надлежало учиться. Каждый самец взял под опеку одного из детей мужского пола и заставлял подопечного строго соблюдать дисциплину. Детей-самцов учили хорошо себя вести, вязать узлы, обращаться с оружием, правильно говорить, танцевать, издавать различные восклицания.
На Эрна почти не обращали внимания. Его иногда кормили — от случая к случаю, когда кому-то это приходило в голову. Он не знал, как долго его держали взаперти; неизменно серое небо не позволяло следить за течением времени — по сути дела, само представление о времени как о последовательности дискретных промежутков было чуждо мышлению Эрна. Он не поддавался апатии только благодаря внимательному наблюдению за подготовкой одногребневых самцов под ближайшими навесами, где их учили языку и правилам поведения. Эрн усваивал язык гораздо быстрее «отборных» детей моря, потому что он и его двухгребневые сородичи давно — уже так давно, в блаженной, безвозвратной юности! — пользовались зачатками речи двуногих.