Цетаганда - Буджолд Лоис Макмастер (лучшие книги без регистрации TXT) 📗
— Я не склонна полагаться на удачу.
— Отлично, — заявил Кети с особым ударением. — Ты наконец-то учишься.
— Я буду ждать тебя, — спокойно ответила Пел, уловив толстый намек. Будто хаут Вио стала бы делать нечто иное.
— Позволь мне помочь выложить его, — предложил Кети. — Там должно быть тесно.
— Только не мне. Я использую его в качестве подставки для ног. В гравикресле… уютней всего. Позволь мне… понаслаждаться привилегией хаута еще немного, любовь моя, — вздохнула Пел. — Я так давно…
Кети весело растянул губы:
— Довольно скоро у тебя будет больше привилегий, чем когда-либо было у Императрицы. И любые иноземцы у твоих ног, каких только пожелаешь. — Он коротко кивнул пузырю и вышел быстрой походкой. Куда пойдет хаут-губернатор со списком покупок химикатов для допроса? В лазарет? В отдел безопасности? И сколько времени это займет?
— Сейчас! — сказал Майлз. — Назад, прямо по коридору. Нам надо избавиться от часового — вы принесли с собой что-нибудь из тех штук, что хаут Вио использовала на Айвена?
Пел достала из рукава маленькую грушу и держала ее наготове.
— Сколько доз осталось?
Бел бросила быстрый взгляд.
— Две. Вио перестаралась. — Ответила она чуть неодобрительно, словно из-за такой чрезмерности Вио потеряла очки за изящество.
— Я бы взял сотню, просто на всякий случай. Ладно. Используйте их экономно — не все сразу, если только вам не придется.
Пел вывела свой шар из каюты и повернула в коридор. Майлз скользнул назад за высокую спинку гравикресла и, схватившись за нее руками, пригнулся, чуть скользя сапогами по основанию, в котором размещался энергоблок.
«Прячешься за дамскими юбками?»
То, что свобода его перемещения — да и все остальное — находилась под контролем цетагандийки, чертовски его расстраивало, даже несмотря на то, что идея этой спасательной операции принадлежала ему. Но факты — упрямая штука. Пел остановила шар перед облаченным в ливрею охранником.
— Слуга, — обратилась она к нему.
— Хаут, — почтительно поклонился он ровному белому шару. — Я на службе, и не могу вам содействовать.
— Это ненадолго. — Пел выключила силовой экран. Майлз услышал слабое шипение и задыхающийся шум. Гравикресло вздрогнуло. Он выглянул и обнаружил Пел с часовым, крайне неуклюже рухнувшим ей на колени.
— Черт, — с досадой произнес Майлз. — Нам бы следовало сделать это с Кети в той каюте… а, ладно. Дайте мне взглянуть на дверную панель.
Это был стандартный дактилозамок под ладонь, вот только на кого настроенный? На очень немногих, возможно, только на Кети и Вио, но часовому должно быть разрешено входить в случае неотложных ситуаций.
— Приподнимите его немного, — велел Майлз Пел, и прижал ладонь бесчувственного человека к сканеру. — А, — удовлетворенно вдохнул он, когда дверь отошла в сторону без возражений или сигнала тревоги. Он освободил охранника от его парализатора и на цыпочках вошел внутрь, хаут Пел проплыла следом.
— О! — произнесла разгневанная Пел. Они нашли леди Надину.
Пожилая женщина сидела на диване, — таком же, как в предыдущей каюте, — в одном только своем белом трико. Векового с лишним воздействия гравитации было достаточно, чтобы согнуть даже ее хаутское тело; лишение ее просторных верхних покрывал казалось намеренным оскорблением, едва ли далеком от того, как если бы ее раздели донага. Ее седые волосы были зажаты в полуметре от своего конца в каком-то приспособлении, очевидно позаимствованном из инженерного дела и никогда не предназначавшемся для этой цели, но надежно привинченном к полу. Физически, это не было жестоко — остающаяся длина волос оставляла ей свободу перемещений в радиусе почти двух метров, — но в этом было что-то глубоко оскорбительное. Вероятно, идея хаута Вио? Майлз решил, что теперь знает, что чувствовал Айвен, созерцая дерево с котятами. Казалось очень неправильным поступать так с маленькой пожилой леди (даже если она принадлежит столь предосудительной расе как хауты), которая напоминает ему его бетанскую бабушку. Ну, не совсем. На самом деле, Пел по складу характера была похоже бабушку Нейсмит гораздо больше, и все же…
Пел бесцеремонно столкнула неподвижного часового на пол и бросилась со своего гравикресла к своей сестре-консорту:
— Надина, ты не ранена?
— Пел! — Любой другой бросился бы в объятия на шею своей спасительнице. Будучи же хаутами, они ограничились сдержанным, но определенно сердечным, рукопожатием.
— О! — вновь произнесла Пел, яростно взирая на положение, в котором оказалась хаут Надина. В первую очередь она скинула свои собственные одежды и пожертвовала шесть покрывал Надине, которая благодарно приняла их на плечи и ее осанка стала чуть ровнее. Майлз завершил быстрый осмотр прилегающих помещений, чтобы удостовериться, что они действительно одни, и вернулся к женщинам, которые стояли, созерцая замок для волос. Пел опустилась на колени и дернула несколько прядей, которые не сдвинулись.
— Это я уже пробовала, — вздохнула хаут Надина. — Их не освободить даже по волоску за раз.
— Где ключ от этого замка?
— Он был у Вио.
Пел быстро опустошила свои рукава от таинственного арсенала. Надина осмотрела его и покачала головой.
— Нам лучше обрезать их, — предложил Майлз. — Нужно уходить как можно быстрее.
Обе женщины в ужасе на него уставились.
— Хаут-женщины никогда не стригут волос! — произнесла Надина.
— М-м, простите меня, но это неотложный случай. Если мы сейчас же добежим до спасательных капсул корабля, я смогу доставить вас в безопасное место прежде, чем Кети обнаружит, что проиграл. Возможно, нам даже удастся смыться незаметно. Каждая секунда промедления стоит нам нашего крайне ограниченного преимущества.
— Нет! — сказала Пел. — Сначала мы должны вернуть Великий Ключ!
К несчастью, он не мог отослать обоих женщин и пообещать, что поищет Ключ сам: в их трио он был единственным квалифицированным пилотом, способным летать на планетарной орбите. Им придется держаться вместе, будь оно неладно. Одна хаут-леди — уже достаточно плохо. Справляться же с двумя — это будет хуже, чем пытаться пасти кошек.
— Хаут Надина, вы знаете, где Кети держит Великий Ключ?
— Да. Он отводил меня к нему сегодня ночью. Он решил, что я могла бы открыть ему Ключ. Он весьма огорчился, когда я не смогла.
На ее интонацию Майлз пристально посмотрел на нее. По меньшей мере на лице никаких следов насилия не было. Но ее движения были неуверенными. Возрастной артрит? Или травма от электрошока? Он вернулся к обездвиженному телу часового и начал обшаривать его в поисках полезных предметов: кодовых карт, оружия… ага. Складной вибронож. Он спрятал его в ладони и повернулся к дамам.
— Мне приходилось слышать о животных, которые отгрызали себе лапы, чтобы освободиться из капкана — осторожно предложил он.
— Уф! — произнесла Пел. — Барраярцы.
— Вы не понимаете, — настойчиво сказал Надина.
Он боялся, что понимает. Они стояли бы здесь и спорили из-за Надины, попавшей в капкан замка для волос, пока их не поймал бы Кети…
— Смотрите! — Указал он на дверь.
Пел вскочила на ноги, а Надина вскрикнула:
— Что?
Майлз щелкнул, раскрывая вибронож, схватил облако седых волос и резанул его так близко к зажиму, как только мог.
— Вот так. Пошли!
— Варвар! — закричала Надина. Впрочем, она не собиралась переходить черту и закатывать истерику. Ее пронзительный вопль запоздалого протеста был довольно негромок, учитывая обстоятельства.
— Жертва во благо хаутов, — уверил ее Майлз. В глазах ее стояли слезы. Пел… Пел выглядела так, словно она была в тайне благодарна за то, что этот поступок совершил он, а не она.
Все они вновь забрались на гравикресло: Надина на колени к Пел, Майлз цеплялся позади. Пел выплыла из помещения и снова подняла силовой экран. Предполагалось, что гравикресла должны быть бесшумными, но от такой перегрузки двигатель протестующе подвывал. Оно двигалось вперед с вызывающим чувство беспокойства креном.