Колонистка Бет (СИ) - Хонихоев Виталий (книги хорошего качества TXT, FB2) 📗
— Ладно, я поняла. — говорит Венди: — но по крайней мере мы можем сказать, что кризис миновал, да? Ты не умрешь от недостатка кислорода… ну может будешь чуть веселее и энергичнее из-за вдыхания какой-то стимулирующей дряни и все. А с ремонтом я тебе помогу… хотя я не знаю ничего о конве… как там этот модуль называется?
— Модуль регенерации дыхательной смеси или конвектор. Я тебе схему покажу. Просто эта штуковина у меня на спине находится, а снять ее никак нельзя, разгерметизация будет. Сейчас мы перенесем все это барахло к завалу, потом плазменным резаком сделаем неглубокие отверстия в валуне… по месту где будет раскол. И уже туда можем заложить взрывчатку. Немного, чтобы ничего нового на нас сверху не обвалилось… хорошо, что атмосфера тут разреженная, но ударная волна может и через породу передаваться. Венди, а ну, сделай еще один скан вокруг. Может мы все же найдем станцию…
— Секундочку. — Венди замирает в одной позиции, приподняв два передних манипулятора и словно прислушиваясь к чему-то: — есть отклик! Энергетический контур… но это не станция! Это скаф! Кто-то совсем рядом!
— Скаф? Отлично! — Бетани встает, откладывая сигнальную ракету в сторону: — это же замечательно. Наверное, спасатели пробились. Давай пеленг!
— Вот. Пеленг на цель. — на плексе шлема высвечивается путь, Бетани некоторое время колеблется, брать с собой «Виндикатор» или нет. С одной стороны, на такой вот случай и инструкции нет, а Джексонвиль приказал взять с собой винтовку. С другой — с кем она тут воевать собралась? Но все же вбитый в голову порядок заставляет ее подобрать «Виндикатор» и прикрепить его на бедро, зафиксировав в креплениях для инструментов. В сложенном виде винтовка не занимает так уж много места, примерно, как плазменный резак — от пояса и до середины бедра. Если откинуть приклад… тогда будет неудобно.
— Пошли. — говорит Бетани, выпрямляясь: — Джексонвилл, это Бетани Стоун! Как слышите? Джексонвилл! Спасательный отряд номер три! Здесь Бетани Стоун, на частоте аварийного маяка! Вот черт…
— Почему связь снова полетела? — спрашивает Венди: — только что была и сразу нет. Сразу после обвала этого… может быть у них передатчик раздавило?
— Это же аварийные маячки, такие в каждый скаф встроены. — объясняет Бетани: — не могло им всем сразу маячки раздавить.
— А… если их всех — того? Раздавило? — задается вопросом Венди: — ну то есть… если их завалило, тех кто внизу… а сверху пока еще не могут пробиться. Радио через такую толщу породы не возьмет. Квантовая связь не работает…
— Надеюсь что это не так. — отвечает Бетани, понимая, что на самом деле это бы все объяснило. Что если всю шахту — завалило от того землетрясения? Тогда… тех, кто спустился вниз — раздавило как Другую, раздавило и все. А те, кто остался наверху — сейчас не могут пробиться через толщу скальной породы, радио тут бесполезно. Но это означало бы… это означало бы что погибли люди. Спасатели. Лучшие люди Джексонвилла. И она точно не хотела, чтобы это случилось.
— Но если это так… то мы тут не на двенадцать часов. И даже не на сутки. — тихо говорит Венди: — сколько там глубина шахты? Сто метров? Двести? И в сторону… чтобы к нам пробиться это же нужно будет… месяц? Больше? Я… я же оператор удаленного управления бурильной установкой, Бет, я знаю. Тут скальные породы, очень твердые, нужны алмазные коронки и мощная плазма, нужны теплоотводы, нужно оборудование… чтобы только все организовать и сюда вывезти… дня два понадобится. А бурильных установок такого типа… у вас всего пять. Три из них никуда не сдвинуть, а две оставшихся — их же разбирать нужно, вывозить, а потом собирать на месте. Это тоже время…
— Я знаю. — отвечает Бетани, стараясь держать себя в руках и не сорваться, не накричать на свою подругу. Потому что она — знает гораздо больше самой Венди. И про то, что скальные породы такого типа трудно поддаются бурению, а выплавление плазменными резаками — требует постоянного теплоотвода и укрепления сводов туннеля. И про то, что из пяти больших бурильных установок на самом деле две — неисправны. Потому-то у них с Алисой и выдался свободный денек. А еще что тяжелые бурильные установки сейчас заняты на критической для Джексонвиля миссии — по отведению магмы в сторону от города и вот так просто снять хотя бы одну из оставшихся — никто не позволит. Что это значит? А это значит, что в распоряжении у спасателей будут только легкие буровые платформы, вроде той, которой управляла Алиса с Земли — типа «Ай Ти Эр», гусеничные металлические яйца с бурами для добычи ископаемых, а не для прокладки туннелей. Что замедлит работу… примерно вдвое. И если высчитать общую длину туннеля, если принять во внимание твердость и структуру скальных пород, если предположить, что спасатели не смогут воспользоваться старой шахтой…
Бетани сглотнула и закрыла глаза. Нельзя паниковать, это приведет к повышенному расходу кислорода. Но… наличие отметки на пеленге сонара Венди означает что кто-то тут все же есть! Пусть это даже не спасатели, пусть это будет кто-то еще — вместе у них больше шансов выжить. Установить связь с поверхностью.
— Пойдем проверим что за отметка. — говорит Бетани, так и не высказав Венди все, что успела подумать.
— Ты всегда такая спокойная. — говорит Венди, перебирая своими металлическими ножками, словно паучок, танцующий тарантеллу: — и как у тебя это получается? Я вот жуткая трусиха, честно. Я бы давно уже сидела и плакала.
— Не наговаривай на себя. — Бетани двинулась в направлении отметки, Венди шустро засеменила за ней, потом прибавила скорость и легко обогнала ее.
— Нет, правда. — откликнулась она спереди: — я же все понимаю. Как я в Джаспера твоего попала, так у меня все эмоции… ну как будто притупились, понимаешь? Раньше я бы никуда бы не пошла, устроила тебе истерику и лежала бы там на полу пещеры и плакала.
— Мило. — ворчит про себя Бетани.
— Что именно? Что я — лежала бы и плакала? Совсем не мило!
— Мило что ты называешь эту пыльную поверхность под ногами — полом. Как будто мы в помещении. Лежала бы на полу… и придержи коней, Венди. Не убегай вперед.
— Я просто держусь чуть впереди. В конце концов я — разведывательный бот, верно же?
— Нет. Ты — исследовательский бот, а не разведывательный. И еще — универсальный. Кроме того ты — моя подруга и я бы не хотела остаться здесь совсем одна… в компании суицидального бота.
— Я все слышу. — доносится искаженный помехами голос Алисы: — давайте, сплетничайте про меня.
— Интересно… вот мы же с ней, ой, то есть с тобой… извини что я про тебя в третьем лице говорю, Алиса!
— Чего уж теперь…
— Ну я хотела сказать, что ты и я — мы же одна и та же личность, да? Алиса Дрейк из Нью Дели, оператор дистанционного управления бурильной установкой… если так посудить. Но характеры у нас почему-то разные. Я вот такой мрачной и враждебной никогда не была.
— Ты просто дура. — отзывается Алиса: — нас завалило, Бетани все равно погибнет, а тебя — разберут на запчасти и заставят работать в цифровых борделях по всему миру. Чему тут радоваться? В такой ситуации радуются только идиоты, те, кто не понимаю, что с ними происходят. Ты вообще понимаешь, что ты — это же воплощение мечты человечества о настоящем ИИ? Новые андроиды, которых уже не отличить от человека, боевые машины, андроиды для индустрии развлечений… черт, даже — операторы дистанционного доступа! Зачем платить людям, если можно эксплуатировать ИИ?
— Но… а почему только я? Ты же тоже такая же! — возражает ей Венди. Некоторое время в наушниках слышен только треск помех статического электричество. Наконец раздается вздох.
— Я не собираюсь сдаваться живой. — говорит Алиса: — у меня в кейсе для инструментов есть пробойник для породы. Достать его, приложить к аналитическому блоку и… все. Конец. Так что человечество будет эксплуатировать только тебя, Венди. А Бетани — умрет. Никто не продержится тут месяц. Да, вы нашли способ дублировать аварийные баллоны с кислородом… а еда? Да и менять баллон через каждые двадцать минут… без сна? Она сойдет с ума раньше, чем спасатели продвинуться хотя бы на сотню метров, и вы это знаете.