Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Лисье время (СИ) - Ода Юлия (Ли) (книги полностью бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Лисье время (СИ) - Ода Юлия (Ли) (книги полностью бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисье время (СИ) - Ода Юлия (Ли) (книги полностью бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Милфор, – вмешался Конт, – открой ей доступ в вашу библиотеку. Девочка это явно заслужила.

– Заслужила, – согласился тот после секундного раздумья. И вместо чековой книжки достал из того же ящика бланк в половину листа: – Полное имя, пожалуйста. Мне это нужно, чтобы сделать вам допуск.

Глава пятнадцатая

– Ирниса Мэлито вон дер Статтен, – ответила Нисса скорее на автомате, чем в самом деле понимая степень своего везения. Она пока вообще мало что осознавала, кроме того, что ей внезапно стало легче. Будто нарыв какой-то лопнул, когда выговорилась. Прокричалась, точнее.

Милфор искоса на нее глянул, замер на секунду – то ли прицеливаясь ручкой к бумаге, то ли что-то для себя решая, но в итоге бланк заполнять начал:

– Сроки я не буду указывать, можете приходить, когда сочтете нужным. С учетом того, конечно, что доступ для посторонних на территорию школы ограничен.

– А? – не сразу сообразила она. Переход от истерики к канцеляриту оказался слишком уж резким.

– С десяти до девятнадцати каждый день, включая выходные.

– Я ей потом все объясню, – Конт отошел на пару шагов, перестав словно черт маячить за плечом, а вернулся уже со стулом, который тут же ловко сунул ей под коленки. И лишь дождавшись, пока она упадет на него (скорее от внезапности этой помощи, чем по доброй воле), сам присел в давно облюбованное кресло напротив хозяина кабинета. – И спасибо, Милфор.

– Не ожидал? – изобразил тот сарказм.

– Почему? Ожидал, вполне. Но как это может отменить мою благодарность?

– И правда…

– Но гораздо больше я ждал от тебя клятвы. И только не говори, что сам этого не понял!

– Клятву, говоришь?.. – Милфор закончил писать, подождал пару секунд и протянул листок с едва просохшими чернилами Ниссе, тут же снова переключившись на детектива. – А вот с клятвой, увы, ничего не выйдет. Кому я должен ее давать? Тебе? А кто ты для этой леди? Уж точно не опекун. Ей же самой дать не получится – с чужаками ритуал не имеет силы, сам знаешь.

– Уверен? – Конт смотрел так, словно надеялся прожечь в господине директоре дырку. – Ты же что-то понял, когда она назвалась? Так? Не темни – конспиратор из тебя еще более паршивый, чем шантажист.

– Видел он… – Милфор непритворно вздохнул и в третий раз потянулся все к тому же ящику, – дела бы, за которые взялся, так расследовал… Сам-то давно догадался? Впрочем, можешь не отвечать, все равно соврешь…

И вот теперь, наконец, ведьмак достал оттуда то, что хотелось Конту – если судить по вырвавшемуся у него тихому, удовлетворенному вздоху: маленькую плоскую коробочку. Крышка, легко поддетая ногтем, открыла взглядам светлое бархатное нутро с уложенным там…

Больше всего это походило на толстый кусок плоского красного стекла. Этакий вывалившийся фрагмент витража, с которым вдруг начали носиться с абсолютно неподобающим пафосом. Вот только стеклышки, даже витражные, так и правда не хранят – это Нисса понимала прекрасно. И от любопытства аж дышать стала через раз, подзабыв про собственные горести.

Милфор бросил на нее еще один короткий взгляд, едва удержался от усмешки и быстро приложил подушечку большого пальца к «стеклу»:

– Я, Сограл Милфор, ведьмак, готов обещать, что наш разговор не выйдет за пределы этих стен, а полученные сведения не будут переданы никогда и никому без особого на то разрешения. Клянусь в этом на драконьем камне Ирнисе Мэлито, непроявленному оборотню.

– Что?!!

Увы, более вменяемого ответа на такое у Ниссы не нашлось. И даже это выдавить сквозь спазм в горле получилось далеко не сразу.

– Не пугайся так, – от ухмылки господин директор все-таки не удержался. – Не знаю, какой ты на самом деле оборотень, скорее всего никакой – последние поколения у вас там никто, помнится, не проявлялся, но именно семья дает тебе право так называться. Ну и клятву принять, раз уж кое-кто тут в этом плане так уперся…

– Вы… Вы знали мою родню?! – Слова до нее сейчас доходили то ли с большим трудом, то ли вообще через одно – Нисса пока не разобралась, да и не слишком-то хотела.

– Нет! – поспешил откреститься тот. Как-то даже излишне поспешил…. – Но имя слышал и видел в записях. На самом деле теневых, не так уж и много, а память у меня хорошая. Но вот это твое «знали» в прошедшем времени… Убит был кто-то из семьи?

– Говори, Нисса – кивнул Конт, кажется, и в самом деле не особо пораженный новостями о внезапных переменах в ее статусе. – Теперь точно можно.

Ну можно так можно…

Повторять уже рассказанное оказалось не в пример легче, чем каяться в первый раз, утром. Тем более, слушать господин директор умел, и вопросы задавал лишь по делу – короткие и емкие. А вот Конт рядом выглядел гораздо более рассеянным. Нет, нельзя сказать, что детектив вообще не слушал, за нитью беседы он следил, но размышлял при этом явно о чем-то другом, встрепенувшись лишь под самый конец:

– Ну, что думаешь? – глянул тот на Милфора.

– Думаю, как видишь, – эхом прилетело в ответ. – Над этим и в самом деле требуется хорошенько поразмыслить. Но все претензии с тебя я, естественно, снимаю.

– Вот прям утешил, угу. Облегчение аж до обморока, – ядовито усмехнулся Конт.

– А еще, – Милфор яда предпочел не заметить, – советую тебе навестить мать. Давно ведь у нее не был?

– И опять ошибся. Да и с советом слегка припоздал – сам уже догадался, что заглянуть к ней стоит. Но в одном ты прав – подумать нам есть над чем. Так что давай пока вернемся к твоим излишне шустрым девочкам. Кстати, вонючая капуста – это для них вместо успокоительного? Судя по тому, что я здесь сегодня увидел, внезапный кризис… э-э… сосуществования с силой случился не только у той троицы, что сбежала?

– Не только.

– И как? Вы уже поняли почему?

Глава пятнадцатая 2

– Нет, – с отвращением, выдал тот, и неторопливо потянулся убрать со столешницы коробочку с камнем. – Это я про вторую часть вопроса. А насчет кризиса – да. Последнюю неделю они тут все словно с цепи сорвались…

– Милфор! – дверь в кабинет распахнулась настолько внезапно, что сделать никто ничего не успел бы при всем желании. – Смотрите, что мы нашли в одной из спален!

Непонятная штука, которую ворвавшийся к ним завхоз тащил в вытянутой руке словно дохлую мышь за хвост, внезапно ожила и пискнула.

В следующую секунду Нисса уже не знала куда смотреть. То ли на обмотанное проводами нечто – подозрительно напоминавшее ту дрянь, что сейчас лежала в жестянке из-под печенья на ее собственной кухне; то ли на разгоревшийся темно-красным драконий камень во все еще не закрытой коробке на столе; то ли на Конта, попытавшегося вскочить и тут же рухнувшего на пол…

Но оказалось, смотреть надо было на Милфора.

– Назад! – он тоже вылетел из кресла как подброшенный, но без падения и прочих фатальных последствий. – Вон отсюда! Вон!!!

– А-а… – завхоз ошалел не меньше Ниссы. – Мы… нашли…

Тело бесчувственного Конта на полу выгнулось дугой, пару раз резко дернулось и… что-то еще с ним произошло, но что именно – толком разглядеть не вышло. Милфор в одно движение обогнул стол, чуть ли не за шиворот поднял Ниссу со стула, и уже ею, как тараном, выпихнул из кабинета своего служащего вместе с находкой. Тут же захлопнув за ними дверь.

Через мгновение Нисса вдруг обнаружила себя в узком полутемном коридоре – чуть ли не в объятиях того самого мощного мужика, что так смахивал на пирата, где-то посеявшего своего попугая. Зато получившего взамен «мышь», продолжавшую уныло свисать из его могучего кулака. Жаль, выражение лица у дядьки к этому образу сейчас категорически не подходило. Ну, словно бы пират этот вдруг засек на встречном курсе Летучий Голландец во всем его мистическом великолепии драных парусов… от носа до кормы увешанный розовыми воздушными шариками.

– … – встряхнулся завхоз, возвращая осмысленность во взгляд и интеллект на физиономию. Но тут же ругнулся еще раз, когда штука у него в руках опять пискнула – напоминая, что именно стало причиной случившегося бардака. – Простите, леди.

Перейти на страницу:

Ода Юлия (Ли) читать все книги автора по порядку

Ода Юлия (Ли) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисье время (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисье время (СИ), автор: Ода Юлия (Ли). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*