Замок Древних - Буревой Андрей (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
— Воды дайте, — прошипел я.
Приподнявшись, я жадно глотнул из прислонившейся к моим губам кружки, и обхватив её правой рукой, выпил из неё всю воду.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Гретта.
— Нормально, — повернув голову на звук, ответил я. — Только не вижу ничего, всё словно в тумане.
— Ничего, — утешила меня целительница. — Зрение скоро восстановится.
— А как я здесь очутился? — задал я взволновавший меня вопрос. — После того как заклинание ментального очищения использовал, почти ничего не помню.
— Это зелья на тебя так подействовали, — сказал Савор. — Накопились у тебя в организме вредные компоненты и разум тебе немного помутили.
— Чего ты выдумываешь старый? — возмутилась Гретта. — Я всё хорошо рассчитала. Не могло зелье, если его по порции утром и вечером принимать, так подействовать. Не иначе Дарт несколько порций подряд принял.
— Да, что-то такое припоминаю, — согласился я с целительницей, пытаясь составить из обрывков воспоминаний общую картину.
— Понял, Савор? И нечего меня попрекать.
— Да я и не упрекал тебя, — пошёл на попятную маг. — Про то и речь шла, что зелья Дарту разум затуманили.
— А что с заклинанием-то? — вмешался я в разговор. — Удастся теперь его снять или зря я только время потратил?
— Так сняли мы его уже с тебя, — ответил Савор. — Не грозит тебе больше гибель.
У меня словно гора с плеч свалилась, когда я услышал слова Савора.
— Можешь теперь жить спокойно, — сказал маг. — И больше не лезь в опасные места.
— Да какие ему теперь опасные места, — хохотнул Стоун. — Ему теперь остаётся только жениться, детишек завести, да жить — поживать.
— Нет, — довольно протянул я. — Жениться мне ещё рано. Я ещё в Академию хочу поступить.
— Академия дело хорошее, — одобрила моё решение целительница.
— Слава богам! — вырвалось у меня.
— Что случилось? — встревожилась Гретта.
— Зрение возвращается, — ответил я. — А то не хотелось бы слепым остаться.
— Не останешься, — сказала Гретта. — Я же тебе говорила, зрение восстановится.
— Дайте еще воды, — попросил я.
Целительница забрала кружку, и налив в неё воды из стоявшего на столе кувшина, протянула мне.
— Спасибо, — поблагодарил я, отдавая кружку.
— А теперь, раз всё в порядке, расскажи-ка нам как дело было, — попросил Савор. — Очень уж нам о твоих приключениях услышать хочется.
— Да какие там приключения. Помню, добрались со Стоуном до деревни, пошёл в горы и добрался до места, где под заклинание попал. Потом набрал добычи и пошёл назад.
— А конкурентка тебе не встретилась? — с волнением спросил маг. — Ведь свитка с клятвой в сумке не было.
— Встретилась, — ответил я. — Правда, смутно помню, как встреча происходила. Помню, меч я её разрубил и к стене припёр, чтоб деться ей некуда было. И клятву она мне дала… Вроде, — неуверенно добавил я.
— Ты с этим не шути, — встревожился маг. — Вспоминай, как дело было, может, и не дала она тебе клятву.
— Нет. Точно дала, — уверенно ответил я. — Не будет теперь, на меня охотится, тварь зубастая. — Довольно добавил я.
— Что ты сказал? — переспросил осипшим голосом маг.
— Э — э, — поняв, что сболтнул лишку, я решил признаться, почему называю девушку тварью зубастой и зверюкой. — Охотится, говорю, больше она на меня не будет. Варг она. — Со вздохом признался я.
Побледнев, Савор упал на стул.
— Ты, ты почему сразу не сказал, что она варг? — с трудом проговорил он.
— Думал, раздумаете свитки мне давать, если узнаете, какой у меня опасный конкурент, — смущённо признался я.
— А я тебе говорила, — упрекнула Савора целительница. — Говорила, что не надо никаких клятв, а ты осёл старый меня не послушал.
— А в чём дело? — полюбопытствовал Стоун, увидев, как разволновался маг.
— Нельзя от варга клятву богине Арис требовать, — пояснила десятнику целительница. — Это для нас она богиня — мстительница, а для варгов богиня — спасительница. Когда их создателя уничтожили, хотели и варгов всех под корень извести, чтоб не существовало на свете изуверства такого смеси человека и зверя. Так Арис за варгов заступилась, сказала, что надо было сразу мага этого убить, а не дожидаться пока он варгов создаст. Маги — то ведь и вправду не один год судили — рядили, да отщепенца уговорить опыты прекратить пытались. Так и не удалось им варгов извести, хоть и сильны были маги, а против богов выступать, всё одно, что плевать против ветра.
— И что она может покарать меня? — заволновался я.
— Нет. Карать она тебя не будет, но лазейку, как клятву обойти, подсказать девушке может, — ответила Гретта.
— Дарт, постарайся вспомнить, как клятва прозвучала, — попросил Савор. — Может, и нет опасности тебе от клятвы.
Наморщив лоб, я старательно перебрал обрывки воспоминаний и огорчённо сказал: — Нет, не помню почти ничего, помню, смешно мне стало от чего — то, а дальше ничего припомнить не могу.
— Придётся тогда заклинанием ментального очищения воспользоваться, — вздохнул Савор. — Воспоминания свежие ещё, должны сохраниться.
Маг собрался и на мгновение замер, создавая заклинание. Меня передёрнуло, когда в голове словно ветер пронёсся. Прояснившимся сознанием я устремился к событиям прошлых дней. И тут меня начала бить нервная дрожь.
— Чтоб меня демоны сожрали, если ещё хоть одно зелье выпью, — нервно смеясь, пообещал я.
— Что ты вспомнил? — жадно поинтересовался маг.
— Вспомнил, как меня её клыки рассмешили, и я целоваться полез, — сказал я.
— Слушай Гретта, может, ты страже будешь такое зелье продавать? — предложил, смеясь Стоун. — А то у нас некоторые и по тёмным улицам ходить боятся. С таким зельем у нас самая смелая стража в Империи была бы.
— Не отвлекайся, Дарт, — попросил Савор. — Ты слова клятвы вспоминай.
— Клянусь не убивать тебя Мэри, и быть твоим равноправным партнёром, пока смерть не разлучит нас, — вспомнил я клятву.
— А почему Мэри? — просипел Савор.
— Дарг! — в сердцах выругался я. — Она заметила, что я не в себе, и уговорила обоюдную клятву принести, дескать, если только она клятву даст, то я её убью, когда она со мной добычей поделится.
— Это твоё идиотское зелье! — разгневался Савор на целительницу.
— Сам ты идиот! — отозвалась Гретта. — Не надо было никаких клятв выдумывать. Попробуй теперь разберись, что эта клятва означает.
— Где ты слов-то таких мудреных набрался? — мспросила у меня Гретта.
— В детстве слышал. Мать договор, какой-то составляла и мне прочла. А когда клятву выдумывал, вспомнились они мне отчего-то.
— Надо с Кирхом посоветоваться, — задумчиво пробормотал Савор. — Он в договорах разбирается, не зря его судьёй выбрали, может и здесь умное что подскажет.
— Сходим к нему, — предложил я, вставая с кровати.
— Лежи, — приказала Гретта. — И не вздумай раньше завтрашнего дня вставать. Сильно ты истощён был, когда Стоун тебя привёз.
— Да уж, — припомнил я свой поход. — Я ведь обратно без привалов шёл, зелья глотал и шёл.
— Вот и наглотался.
— И правда, Дарт, лежи, отдыхай, — сказал Савор. — А Кирха я в гости приглашу, там и обговорим твою клятву.
— Покормите его и пусть спит, — распорядилась Гретта.
Маг с целительницей, споря о чём-то, шёпотом вышли из комнаты, оставив со мной Стоуна.
— Да Дарт, — покачал головой Стоун. — Угодил ты из огня да в полымя.
— Угу, — пробормотал я. — Эта зверюка хитрая может лазейку в клятве отыскать.
— Варга целовать полез, — хохотнул Стоун. — Рассказать кому — ни в жись не поверят.
— Да ну тебя, — обиделся я. — Я совсем ничего не соображал.
— Ладно, забудем, — рассмеялся Стоун.
— А мешок с добычей я хоть принёс? — спросил я у десятника.
— Принёс. Полнёхонький мешок был, — сказал Стоун. — Не на одну сотню добычи ты притащил.
— Это хорошо, — вздохнул я. — И за лечение расплачусь и при деньгах буду. За остатками до весны в горы лучше не лезть.