Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
- Благодарю, Флоссия, - вздохнул Гарреш. - Но, увы, у любой монеты две стороны. Сильных магов не осталось, и перед чем-нибудь вроде вашей твари из леса люди совершенно беззащитны, просто потому, что не понимают, с чем столкнулись и как с этим бороться.
- О да… - хмыкнула я. - А любопытно все же, куда все делось. Я слышала, это связывают с тем, что магия постепенно иссякает…
- Магия не может иссякнуть, - рассмеялся Гарреш, будто я сказала нечто невозможно смешное. - Это ведь неотъемлемая часть нашего мира. Нет, Флоссия, разговоры о том, что она иссякает - это байки для обывателей, не более того.
- Вот как? - приподняла я бровь. Это уже было интересно! - Но если так, как объяснить тот факт, что каждое последующее поколение магов, за редким исключением, слабее предыдущего?
- А кто сказал вам, Флоссия, что это следующее поколение в самом деле слабее? - поинтересовался Гарреш. - Каким образом можно измерить способности ваших магов? И, кстати, что вы скажете о потомственных магах?
- Могу сказать лишь то, что знаю: магические способности передаются по наследству, иногда дети оказываются сильнее родителей, - ответила я. - Но ведь беда в том, что дети у магов рождаются не так уж часто. К чему вы клоните, Гарреш, скажите прямо!
Гарреш сдержанно усмехнулся. Похоже, моя нетерпеливость его забавляла.
- Я ведь уже сказал, Флоссия, - произнес он, - задайтесь вопросом: кто определяет, что молодые маги слабее своих предшественников? Кто и как?
- Но это ведь видно и так, - ответила я, нахмурившись. - Им недоступно многое из того, что делали буквально сто лет назад. Повторить некоторые вещи они не в силах, и…
- Однако вы, как я вижу, вполне способны повторить все то, что делали ваш дед и прадед, и, думаю, не ошибусь, если скажу, что вы способны на большее, - прищурился Гарреш.
- Исключения только подтверждают правило, - дернула я плечом. - Ведь остальные…
- Остальные в большинстве своем - не потомственные маги, - мягко произнес Гарреш. - Вы хорошо знаете, как поставлен процесс их обучения?
- Только в общих чертах, - ответила я. - Я слышала, Коллегия ищет детей, обладающих хотя бы зачатками магических способностей, по всем странам, на которые распространяется ее влияние. Обучение… у них есть свои учебные заведения. Я там не бывала, разумеется, со мной занимался дед.
- Вам не кажется, что вы можете сами ответить на свои вопросы? - поинтересовался Гарреш. По-моему, он откровенно забавлялся.
- Вы хотите сказать… - медленно начала я. - Вы хотите сказать, что молодые маги не способны на нечто существенное потому, что их этому не учат?…
- Я бы не был столь категоричен, - поднял руку Гарреш. - Учат, разумеется… необходимому минимуму. А ведь у каждого заклинания есть столько нюансов, что дойти до них своим умом сможет только гений! Гениями же в массе своей молодые маги отнюдь не являются…
- Верно… - Я встряхнула головой, припомнив, как дед вдалбливал мне особенности использования одного особенно замысловатого заклятия. Что-то из этого придумал еще прапрадед, прадед усовершенствовал, а дед так и вовсе нашел еще несколько оригинальных ходов…
- И, кстати, вспомните, Флоссия, давно ли среди разработок Коллегии появлялось что-то по-настоящему интересное? - добавил вдруг Гарреш.
- Я и не упомню, - с досадой ответила я. Не так давно, зимой, кажется, я думала об этом. - Редкостная ерунда у них получается, не понимаю, к чему тратить на это время! Недавно довелось мне повстречаться с одним знакомым, тот тоже жаловался: ни одного нового боевого заклинания за последние семь лет… - Я осеклась. - Гарреш! Что вы хотите этим сказать? Что Коллегия…
- Я сказал все, что хотел, - улыбнулся Гарреш. - Полагаю, вам нужно над этим поразмыслить?
- Да, пожалуй… - пробормотала я. Думать над этим следовало долго и основательно, к тому же, у меня определенно не хватало фактов, а на их сбор могло потребоваться некоторое время… - Задали вы мне задачку!
- Это ваша работа - отгадывать загадки, не так ли?
- О да! - усмехнулась я. - Только загадки эти становятся все более глобальными… Хорошо, Гарреш! Я, кажется, поняла, на что вы намекаете… Надеюсь, вы не откажетесь еще раз встретиться со мной, когда у меня сложится более-менее четкая картина происходящего?
- Разумеется, - кивнул он.
- Что ж… - вздохнула я. - Вернемся тогда к той твари из Леса… Что же это все-таки было?
- Трудно сказать, - пожал плечами Гарреш. - В прежние времена в мире было много удивительных созданий, не всегда дружелюбно настроенных, правда.
- Они и по сию пору встречаются, - заметила я. - Взять вас, например, не сочтите за оскорбление.
- Ну что вы, это чистая правда, - улыбнулся Гарреш. - Но по сравнению с некоторыми тварями древних времен мы - безобиднейшие и невиннейшие существа, поверьте, Флоссия.
- Охотно верю, - передернулась я.
Гарреш задумался.
- Флоссия, скажите еще раз, как звали хозяина Замка-над-Лесом?
- Рейе Фейна, - ответила я. - Вергер Фейна.
- Фейна… - Гарреш задумчиво почесал подбородок. - Уж не сокращение ли это от Фейнарисс?
- Кто это? - удивилась я.
- Был такой знатный человек, - усмехнулся Гарреш. - Рист Фейнарисс. Не полноценный маг, но со склонностями к этому ремеслу. Он, Флоссия, был приверженцем одного очень неприятного культа, из тех, кто требуют жертвоприношений. В этом вы были правы…
Я нахмурилась. Что-то не сходилось: по легенде, слышанной в замке, предок Фейна бежал от преследования властей, а о храме никто ничего и не слышал, знали только, что он когда-то существовал. Возможно, просто не знали правды?
- Самое поразительное, что ему в самом деле удалось вызвать… нечто, - произнес Гарреш. - Как раз одно из тех дивных созданий, о которых я упоминал. И даже договориться с ним, судя по всему: Фейнарисс получал кое-какую помощь от этой твари, а взамен подкармливал… чем придется. Кстати, в отношении Риста Фейнарисса даже вечно воюющие короли проявили редкостное единодушие и не успокоились, пока не загнали его на край обитаемых земель. Но вот про Лес мне, если честно, слышать ничего не доводилось…
- Но откуда-то же он взялся? - резонно возразила я. - Сказки о живых деревьях и мне слышать приходилось, но чтобы целый лес…
- Я бы не удивился, если бы оказалось, что жизнь в этот Лес вдохнули специально для того, чтобы запереть в нем Фейнарисса, - хмыкнул Гарреш. - Вы, люди, всегда были большими выдумщиками!
Я не могла с ним не согласиться, версия выглядела вполне правдоподобной. Во всяком случае, решение было красивое, и уж всяко требовало меньше затрат, нежели попытка наводнить те края заставами и боевыми магами - Фейнарисс-то мог в любой момент двинуться обратно, и воюй с ним и его недоброй памяти покровителем до скончания века…
- Однако эти господа неплохо там устроились, - заметила я. - С Лесом ладят, неизвестной твари не поклоняются, ни о каком Ристе Фейнариссе не помнят. Любопытно, что могло случиться?
- Боюсь, мы этого никогда не узнаем, Флоссия, - вздохнул Гарреш. - Я слышал лишь, что младший сын Фейнарисса не ушел вместе с отцом, он, видите ли, не разделял его убеждений. И, кажется, он общался с какими-то магами…
- Можно домыслить вполне стройную версию, - усмехнулась я. - Сын собрал несколько боевых магов и отправился воевать с родным отцом. Думаю, ему не составило труда подобраться к старшему Фейнариссу близко: достаточно было сказать, что он передумал и теперь всецело на стороне отца, да не один, а с магами-соратниками.
- Да, люди весьма легковерны, - согласился Гарреш. - Даже самые умные.
- Ну а дальше… - Я задумалась. - Судя по всему, маги были не из последних, раз они смогли разрушить храм и как-то справиться с той тварью. Правда, их сил все равно хватило лишь на то, чтобы запечатать ее, а не уничтожить окончательно. Вероятно, все они погибли. Ну а младший Фейнарисс, очевидно, взял на себя ответственность за уцелевших людей, да так и остался в Лесу. Последний до сих пор защищает своих обитателей от порождений этой… твари. Ну а за восемьсот лет все благополучно забыли о том, как все было на самом деле.