Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Если бы, госпожа Нарен, я умел заглядывать в будущее, - невесело усмехнулся Гарреш, - поверьте, очень многих несчастий удалось бы избежать.

Логично, если бы драконы в самом деле четко умели провидеть будущее, вряд ли бы Гарреш позволил своему сыну так нелепо погибнуть. Но все же…

- У меня было всего лишь предчувствие, - медленно проговорил Гарреш. - А нас, госпожа Нарен, с детства учат, что таким предчувствиям нужно доверять и слушаться их безоговорочно. Нет, я не знал, что именно с вами случится и когда, я только чувствовал, что однажды эта вещица может сослужить вам хорошую службу. Только поэтому я отдал ее вам.

- Если бы вы не послушались своего предчувствия, господин Гарреш, - с чувством сказала я, - плохо пришлось бы не мне одной.

- Вот как? - Гарреш взглянул на меня с неподдельным любопытством. - Расскажете?

- Разумеется, господин Гарреш, - вздохнула я. Признаться, я рассчитывала узнать побольше и о том древнем божестве, и о драконьих предчувствиях, и если для этого придется сперва самой поделиться впечатлениями, то я готова делать это всю ночь напролет!

- Прошу вас, без "господина", - произнес Гарреш. - Это звучит слишком… по-человечески. Тем более, Гарреш - это имя, а не фамилия.

- Хорошо, - легко согласилась я. - Тогда и вы называйте меня Флоссией.

- Договорились, - кивнул Гарреш. - Итак, Флоссия, что же с вами произошло, и чем вам помог мой скромный дар?

Я начала рассказ, и чем дальше заходило мое повествование, тем более обеспокоенным делалось лицо Гарреша. Под конец, правда, он немного расслабился, но все равно видно было, что своей историей я немало его встревожила.

- Вижу, предчувствие меня и в самом деле не обмануло, - сказал он, когда я закончила говорить. - Но такого я даже предположить не мог…

- Вот как? - Я взяла со стола свой бокал. - Гарреш, а теперь мне хотелось бы послушать вас. Что такое вы мне подарили? Что это была за тварь? Что собой представляет Лес? Если вы скажете, что ничего об этом не знаете, я вам не поверю!

- И правильно сделаете… - Гарреш поудобнее устроился в кресле и налил себе еще вина.

Меня внезапно посетила неуместная мысль: я до сих пор никогда не видела вблизи живого дракона в его естественном обличье. Может, попросить Гарреша обернуться? Нет, что за глупости, право слово! Он, возможно, не откажет, но, во-первых, дом разнесет в щепки, а во-вторых, соседей поголовно удар хватит! Пес с ними, с соседями, а вот дом жалко….

- Давайте начнем с того, что попроще, - произнес Гарреш. - Хотя ничего простого в этой истории, кажется, и нет… С нашими предчувствиями мы вроде бы разобрались, не так ли, Флоссия?

- Кажется, я поняла, - кивнула я. - Если что-то, назовем его, к примеру, внутренним голосом, кричит вам, что нужно, допустим, отдать некий артефакт знакомому магу или сделать иное в этом роде, его необходимо послушаться.

- Совершенно верно, - сказал Гарреш. - В противном случае события могут начать развиваться по худшему из возможных вариантов. Поскольку все мы в этом неоднократно убеждались, то желающих идти наперекор своим предчувствиям можно сыскать разве только среди самой зеленой молодежи.

- А что это был за камешек? - спросила я нетерпеливо.

- Камешек? - Гарреш неожиданно рассмеялся. Смех его казался еще более нечеловеческим, чем улыбка, так что даже мне стало немного не по себе, а я ведь достаточно повидала на своем веку… - Впрочем, откуда вам знать… Это, Флоссия, был не камешек. Это своего рода кокон, в котором спит некая нематериальная сущность. Когда вы швырнули его на алтарь той твари, где бушевал энергетический вихрь, кокон, естественно, разрушился, а существо проснулось. Последствия вы имели удовольствие наблюдать своими глазами.

- Весьма сомнительное удовольствие! - хмыкнула я. - И что же это за существо? Вы хотите сказать, что достаточно долгое время я таскала на шее нечто, способное остановить древнее божество?

- Это совершенно безопасно, - отмахнулся Гарреш. - Чтобы разрушить кокон, нужен неимоверной силы энергетический поток. Такой, как при пробуждении той твари - я все же не стал бы именовать ее божеством. Что касается самого существа… - Гарреш замялся, словно бы подыскивая слова. Я, как тут же выяснилось, была недалека от истины. - Мне сложно объяснить это на вашем языке, Флоссия. Некоторые наши понятия непереводимы, к моему большому сожалению.

- Вы все-таки попытайтесь, - попросила я.

- Если в двух словах, то это, как я уже сказал, неразумная бестелесная сущность, обладающая огромным разрушительным потенциалом, - подумав, произнес Гарреш. - Все, что она может сделать, освободившись от кокона - это уничтожить того, кто первым ей подвернется. В данном случае это была пробуждающаяся древняя тварь.

- И куда потом подевалась эта… сущность? - подозрительно спросила я. - Не хотите же вы сказать, что она теперь неуправляемо носится по тамошней округе?

- Нет, конечно, - ответил Гарреш. - Основной недостаток этого существа - а может быть, как раз достоинство, - это, как я уже сказал, отсутствие даже зачатков разума. Оно уничтожает противника и при этом полностью истощает себя. И тут же гибнет, конечно. Так что не волнуйтесь, Лесу и его обитателям эта сущность не угрожает.

- Вы сказали - "оружие"? - насторожилась я. - Это ваше изобретение?

- Нет. - Гаррешу явно не хотелось говорить об этом, но, видимо, он решил, что начав, нужно договаривать до конца. - Это человеческая придумка.

- Я никогда о таком не слышала, - призналась я.

- Вы и не могли об этом слышать, - по-прежнему невесело ответил Гарреш. - Это было слишком давно. А подобных… коконов сохранилось всего ничего, один случайно оказался в нашей семейной сокровищнице, теперь сложно сказать, каким образом.

Я призадумалась. Оружие такой разрушительной силы - старинное человеческое изобретение? Если это однажды было сделано, а затем знание оказалось утрачено, то почему никто до сих пор не повторил этого, как случалось со многими другими боевыми приемами и заклинаниями? Неужто не додумались? Кто знает… У магов древности в арсенале имелось много такого, о чем лучше не вспоминать, если уж говорить честно. Но меня больше интересовал другой вопрос.

- Гарреш, если вы говорите, что вскрыть кокон может только невероятной силы энергетический поток, - а я ведь была там, я видела, какой именно! - то, надо думать, запечатать его можно с помощью не меньшей силы, не так ли? Но ни один из ныне действующих магов не выдаст такого импульса, если только они будут работать сообща, но и в этом случае сомневаюсь!

- Вы сами ответили на свой вопрос, Флоссия, - произнес Гарреш. - Вы сказали "из ныне действующих магов", верно?

- Ах да… - Я потерла переносицу. О том, что мы, нынешнее поколение, в подметки не годимся тем магам, что способны были, если судить по легендам, двигать горы и поворачивать реки вспять одним взглядом (и зачем это проделывать, скажите на милость?), я слышала неоднократно.

Хорошо. История обрела некоторую ясность. Из всего вышеизложенного я могла сделать только один вывод: мне невероятно повезло в том, что я, во-первых, повстречала Гарреша, а во-вторых, он отдал мне этот самый завалявшийся в его сокровищнице с незапамятных времен "кокон". В противном случае от меня осталось бы мокрое пятно на скалах, а что произошло бы с остальным миром… Боюсь, после моей кончины меня бы это уже не волновало.

- Флоссия, простите меня за эти слова, - произнес Гарреш, - но с моей точки зрения тот факт, что у людей не осталось чересчур сильных магов, не может не радовать.

- Я вас прекрасно понимаю, - усмехнулась я, - так что можете не извиняться.

Даже и сейчас хороший боевой маг вполне может потягаться с драконом один на один. Что же вытворяли наши предки, способные на все те воспетые в легендах подвиги (а именно: поворот рек, передвигание гор с места на место и прочие бессмысленные деяния), даже представить страшно. Удивительно, что драконы вообще ухитрились выжить в таких чудовищных условиях!

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Случай из практики отзывы

Отзывы читателей о книге Случай из практики, автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*