Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Недотепа - Лукьяненко Сергей Васильевич (чтение книг txt) 📗

Недотепа - Лукьяненко Сергей Васильевич (чтение книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Недотепа - Лукьяненко Сергей Васильевич (чтение книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Трикс почувствовал, как на глаза у него навернулись слезы.

Если бы это было действительно так! Если бы хитрый Сатор Гриз ради своих коварных целей не убил бы его родителей, вообще никого не убил, если бы их просто заточили в темницу… Если бы все действительно произошло именно так!

От нахлынувшей тоски и печали у Трикса даже закружилась голова, и голос короля доносился до него будто сквозь вату:

— …со-герцога Рата Солье, его супругу и оставшихся верными слуг…

Трикс рукавом смахнул слезы и снова посмотрел на короля.

— Ваше величество… — негромко сказал министр тайной канцелярии. Король отмахнулся и продолжил:

— …то в своей бесконечной милости я бы сохранил твою ничтожную жизнь. Выслал бы тебя в самаршанские пустыни, чтобы остаток жизни ты жил в нищете, тяжкой работе и тоске по утраченному…

— Ваше величество! — громче сказал министр.

— Но я прощаю лишь то предательство, что совершено по отношению ко мне! — торжественно сказал король. — Простить вероломное убийство своих подданных я не могу!

Сатор Гриз медленно поднял голову. И спросил:

— Это — слово короля, сир?

— Ваше величество, я прошу вас остановиться… — произнес министр тайной канцелярии.

— Да, это слово короля! — торжественно сказал Мар-кель.

— Тогда мне остается лишь смириться с изгнанием в пустыню, — смиренно сказал Сатор Гриз. На его губах появилась торжествующая улыбка.

— Что это значит? — спросил король. Повернулся к министру тайной канцелярии.

— Я пытался вас остановить, сир, — ответил тот. — Дело в том, что та часть резиденции, что принадлежит герцогу Солье, была превращена в тюрьму. Мы арестовали охрану и…

Министр повернулся к дверям тронного зала и махнул рукой. Охранник открыл двери, что-то произнес, и в тронный зал неуверенно вошли…

— Мама! — завопил Трикс, вскакивая и роняя стул. — Папа!

Он бросился к ним, остановился, посмотрел на короля. Маркель Веселый явно был растерян, но все же кивнул Триксу.

— Сынок! — Со-герцогиня Солье, близоруко щурясь, двинулась ему навстречу — достаточно быстро, чтобы показать всю глубину материнской любви, но и не так спешно, чтобы выглядеть недостойно знатной дамы. — Какой кошмар, на кого ты похож…

— Мама, ты жива! — От волнения Трикс сделал то, чего стеснялся уже года два или три — обнял ее светлость Реми Солье и прижался лицом к ее плечу.

— Как ты вырос, как окреп и возмужал, деточка моя! — воскликнула со-герцогиня. В глубине души Трикс понимал, что мама говорит вовсе не то, что думает, а то, что положено говорить благородной даме в подобной ситуации, но все равно ему было приятно.

— Сын, — коротко сказал Рат Солье и на мгновение положил ему на плечо тяжелую руку. — Однако…

Больше ничего герцог не произнес, но сердце Трикса забилось от гордости. Рат Солье тем временем приблизился к трону и опустился на одно колено.

— Встаньте, герцог, — кивнул Маркель. — Я счастлив, что вы живы.

— Я тоже, ваше величество, — признался герцог. И посмотрел на Гриза.

— А вот тут, к сожалению, я допустил промашку, — признался Маркель. — Я был уверен, что вы погибли, и сказал, что прощаю изменника за преступление против трона. Поскольку вы живы, то негодяй отделается изгнанием.

— Ваша воля — закон, сир, — склонил голову Солье.

— Может быть, хоть кто-нибудь погиб? — поинтересовался с надеждой Маркель. — Долг короля — жестоко покарать преступника даже за смерть самого ничтожного из подданных. Слуги, к примеру? Что-то говорили о слугах…

— Они пребывали в заточении вместе с нами, — признал герцог.

— Так что же, никто не погиб? — спросил Маркель. — Вообще никто?

Рат Солье печально покачал головой.

— Уведите бывшего со-герцога Гриза и его сына, — велел Маркель. — Я решу, что с ними сделать.

— Слово короля! — напомнил Сатор, когда его выводили из зала. — Слово короля нерушимо!

— Да здравствует король! — подхватил Дэрик. Ему дали подзатыльник, и он замолчал.

Поздним вечером того же самого дня король Маркель Веселый устроил малый торжественный ужин в закрытом кругу. Присутствовали: его величество Маркель Веселый, ее величество королева Глиана, княгиня Тиана Дилон, герцог и герцогиня Солье (традиция со-герцогов теперь явно ушла в прошлое навсегда), их наследник Трикс Солье, вольный маг Радион Щавель, слуга Трикса, рыцарь Весла Иен (его переодели в рыцарский камзол, на котором с достойной похвалы быстротой вышили герб — серебряное весло на голубом фоне) и сводный брат княгини Ха-ланбери (Маркель удостоил его ласковым поглаживанием по голове). Присутствовали также мажордом и герольд, очевидно, для того, чтобы раньше времени не смогли разболтать детали случившегося сегодня происшествия.

Скорее всего где-то тут был и министр тайной канцелярии.

Еще, конечно, были слуги и охранники. Но кто их считает?

Трикс, вымывшийся в королевской бане и переодевшийся в новую одежду, чувствовал себя немного не в своей тарелке. Еще больше этому способствовала сидевшая рядом герцогиня Реми Солье, все время пытавшаяся покормить любимого сына с ложечки и охавшая, когда он тянулся за бокалом с вином. К счастью, вскоре ее увлекла беседа с ее величеством, которая началась с интересного положения, в котором пребывала королева, и плавно перетекла на фасоны платьев, лучшим образом маскирующие это положение.

Тиана сидела по правую руку от короля, что, видимо, было равноценно извинениям от Маркеля — ведь короли никогда не извиняются. На голове у нее поблескивала синими огоньками тоненькая сапфировая диадема — еще один знак королевской милости. Трикс все время пытался встретиться с Тианой взглядом, но та была слишком занята беседой с Маркелем.

Радион Щавель, облаченный в парадную мантию, ковырялся в блюде с салатом. Похоже было, что, несмотря на избавление от темницы и снятие всех обвинений, волшебник был чем-то очень огорчен… только вот чем?

Трикс вздохнул.

— Дамы… господа… — Маркель наконец-то закончил беседовать с Тианой и обвел взглядом собравшихся. — То, что я сейчас скажу, останется в стенах этого дворца. Народу будет сообщено лишь то, что семейство Гризов лишено дворянства и изгнано за коварный заговор против рода Солье.

Рат Солье понимающе кивнул.

— Рассказать о тайных планах витамантов и об истинной глубине предательства Гризов — значит посеять в народе панику и приблизить войну с Хрустальными островами, — пояснил король. — Что ж, причин для изгнания Гризов и без того достаточно. Нет нужды говорить и о том, что брак княгини Тианы с Эвикейтом больше не отвечает интересам королевства. Я полагаю, любезный регент Хасс продолжит свою службу до тех пор, пока княгиня не достигнет совершеннолетия… или не выйдет замуж. — Мар-кель улыбнулся. — Но вынужденная завеса тайны не помешает мне вознаградить достойных и покарать предателей. Герцогиня?

— Да, сир? — спросила Реми.

— Ходили слухи о том, что вы в традициях наших предках пытались покончить с жизнью, соблюдая канон Высокой Смерти. Это была ложь Гризов?

— О, не совсем… — виновато сказала герцогиня. — Я пробовала, да! Облила себя светильным маслом, но не нашла спичек. Попыталась вонзить в грудь кинжал, но кинжалов не было, был только столовый нож, а он тупой и мягкий, из серебра, он согнулся. А из окна я выпрыгнула, мой сир. Но моя опочивальня на втором этаже, а внизу как раз пруд…

— Понятно, — сказал Маркель. — Что ж, герцогиня, в знак уважения к вашей доблести я отменяю для герцогства королевский налог на светильное масло, серебро и… — Маркель задумался, — и постройку зданий выше двух этажей!

— Такого налога нет, сир, — тихо заметил мажордом.

— Значит, надо ввести, — так же негромко ответил король.

— Благодарю, ваше величество! — воскликнула герцогиня.

— Что касается вас, герцог… — король улыбнулся, — тут все просто. Вы стали единовластным правителем в своих землях. Надеюсь, эта награда за верность вас порадует?

— Благодарю, ваше величество! — отчеканил Рат Солье.

Перейти на страницу:

Лукьяненко Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку

Лукьяненко Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Недотепа отзывы

Отзывы читателей о книге Недотепа, автор: Лукьяненко Сергей Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*