Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лираэль - Никс Гарт (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Лираэль - Никс Гарт (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лираэль - Никс Гарт (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сокол все падал, смертельно раненный или уже мертвый. Но буквально у самой земли он внезапно расправил крылья, сделал красивый пируэт в воздухе и приземлился у ног Лираэль. Грудка его вздымалась, а оперение было забрызгано кровью. Но желтые глазки радостно блестели. Сэм взял птицу на руки, и та довольно бодро забралась ему на плечо.

— Сообщение для Принца Сэмета, — произнес сокол голосом, который не мог принадлежать ни одной птице. — Сообщение.

— Да, да, — успокаивающе сказал Сэм, бережно приводя в порядок его оперение. — Я — Принц Сэмет. Говори.

Птица склонила голову набок и открыла клюв. Лираэль заметила в горле птицы сияние знаков Хартии и поняла, что именно там находилось заклинание.

— Сэмет, идиот несчастный, я надеюсь, сокол застанет тебя в Доме, — произнесла птица женским голосом. Судя по тону голоса и по выражению лица Сэмета, послание исходило от его сестры Эллимер. — Отец и мать все еще в Анселстьерре. Там все оказалось намного хуже, чем они предполагали. На Королини определенно кто-то давит со стороны Старого Королевства, и его партия «Наша Страна» получила огромное влияние в Парламенте.

Нескончаемые потоки беженцев движутся в направлении Стены. Также приходят доклады о появлении Мертвецов на всей протяженности Раттерлин на западном берегу. Я созываю обученные отряды, и мы пройдем на юг к Бархедрину. Кроме обученных отрядов с нами еще будет гвардия.

Я понятия не имею, куда ты делся, но отец говорит, что для тебя необходимо и крайне важно отыскать этого Николаса Сэйра и вернуть его в Анселстьерру. Королини заявляет, что мы похитили Николаса Сэйра, чтобы, используя его в качестве заложника, давить на премьер-министра. Мама посылает тебе свою любовь. Я надеюсь, что ты сможешь сделать хоть что-нибудь полезное (для разнообразия)…

Голос внезапно прервался, потому что больше небольшая память сокола вместить не могла. Птица принялась чистить перышки.

— Ладно, идем внутрь, хоть помоемся по-человечески, — проговорил Сэм. Он взглянул на сокола, словно тот мог еще что-нибудь сказать. — Посланники позаботятся о тебе, Лираэль. Я думаю, мы обо всем поговорим за ужином.

— За ужином?! — воскликнула Лираэль. — Давай уж лучше поговорим до ужина. Мне сдается, что нам надо снова отправляться в путь, и немедленно.

— Но мы же только что пришли сюда…

— Да, — согласилась Лираэль. — Но подумай о саутерлингцах и о твоем друге Николасе, о том, какая им всем угрожает опасность. Может быть, счет идет на часы.

— Особенно с тех пор, как тот, кто стоит за Клорр и другими Мертвецами, прознал, что мы здесь, — прорычала Собака. — Надо валить отсюда, пока нас не окружили.

Сэм помолчал минуту.

— Ладно, — быстро проговорил он. — Увидимся на обеде через час, и тогда мы… уф… разработаем план дальнейших действий.

И он зашагал вперед, хромая намного сильнее обычного, и толкнул входную дверь. Лираэль медленно последовала за ним, положив руку на спину Собаке. Моггет шел позади в нескольких шагах. Затем, воспользовавшись Собакой как подставкой, вспрыгнул на плечо к Лираэль. Та сначала испугалась, а затем поняла, что когти он выпускать не собирается. Котик обернулся вокруг ее шеи и собрался вздремнуть.

— Ох, как я устала, — сказала Лираэль, когда они ступили на порог Дома. — Но медлить нельзя, правда?

— Ни в коем случае, — глухо прорычала Собака и тщательно понюхала воздух. Сэм исчез. Но над раненым соколом уже колдовал один посланник, и двое других ожидали у подножия главной лестницы. Они были одеты в длинные мантии кремового цвета, с капюшонами на головах, что скрывало отсутствие лиц. На виду были только руки, бледные, призрачные руки, сделанные из знаков Хартии, которые при движении временами вспыхивали.

Один из посланников ступил вперед, отвесил глубокий поклон Лираэль и поманил ее за собой. Второй подошел прямо к Собаке и крепко взял ее за ошейник. Не было произнесено ни одного слова, но оба зверя — и кот, и Собака, видимо, поняли намерения посланников. Моггет, несмотря на то, что только что крепко спал (или притворялся, что спит), белой молнией слетел с плеча Лираэль и с невиданной скоростью вскочил в дыру под лестницей. Собака была менее проворна или не умела вовремя вычислить намерения посланников, обслуживающих Дом Аборсена.

— Ванна! — негодующе завыла она. — Не хочу ванну! Я только вчера плавала в реке! Мне не нужна ваша ванна!

— Нужна, нужна, — сказала Лираэль, сморщив нос. Она посмотрела на посланника и добавила: — И пожалуйста, проследите, чтобы она хорошенько вымылась. С мылом!

— Ну хоть косточку-то дадут потом? — жалобно стонала Собака, в то время как посланник открывал дверь во внутренний дворик. Она оглядывалась назад и упиралась всеми четырьмя лапами с несчастным видом, а посланник тащил и тащил ее за собой. Можно подумать, в тюрьму волокут, подумала Лираэль и не удержалась, подбежала к Собаке и чмокнула ее прямо в нос.

— Ну конечно, будет тебе косточка и целый обед в придачу. Я тоже пойду приму ванну.

— А у нас это по-другому, — провыла Собака. — Мы, собаки, не любим ванн!

— А вот я люблю, — прошептала Лираэль, глядя на свою насквозь пропотевшую одежу. Волосы тоже были ужас какие грязные. Прикоснувшись к ним, Лираэль вдруг заметила, что на них была еще и кровь… Кровь невинных. — Срочно в ванну, а одежду — в стирку!

Посланник снова поклонился с необычайным почтением и проводил ее к лестнице. Лираэль послушно пошла за ним, прислушиваясь к скрипу ступеней — каждая ступенька скрипела по-своему. Весь следующий час, подумала она, я ни о чем не буду думать.

Но не тут-то было. Перед ее глазами появились толпы саутерлинщев, пытавшихся спастись. Они хотели спастись от западни, где были убиты или обращены в рабство их друзья и родные. Она видела эту западню. Это была яма. На ее краю, на куче земли стоял Николас. А некромант в это время вместе со своими ужасными помощниками, выходцами из самых темных глубин Смерти, трудился, чтобы выкопать из этой ямы нечто. Лираэль не знала, что это было за нечто, но была твердо уверена, что оно ни при каких условиях не должно выйти на дневной свет.

Глава сорок четвертая. ДОМ АБОРСЕНА

Когда Лираэль спустилась вниз после ванны, она физически ощущала свежесть. Посланник приготовил все необходимое, а также принес несколько ведер горячей воды. Вода, видимо, была взята из гейзера, потому что сначала издавала довольно едкий запах. Это явление было знакомо Лираэль по Леднику.

Посланник принес Лираэль стопку чужой одежды, но девушка не захотела ее надевать. Лираэль облачилась в запасное библиотечное платье. Эту форму она носила уже так долго, что было бы странно увидеть себя в чем-нибудь другом. По крайней мере, в красном жилете Лираэль чувствовала себя настоящей Клэйр.

Посланник не отходил от нее ни на шаг. На его согнутой руке висел длинный плащ. Посланник протягивал ей этот плащ и, видимо, уговаривал Лираэль хотя бы примерить его. Она с трудом растолковала усердному помощнику, что невозможно одновременно надеть на себя жилет и плащ.

После ванны посланник указал ей путь вниз по лестнице, которая заканчивалась массивными дубовыми дверями. Не успела Лираэль подумать, сможет ли она их открыть, как вдруг из дубовой панели выступили призрачные руки, затем появился весь посланник, поклонился, бесшумно повернул бронзовые дверные ручки, и перед Лираэль открылся главный зал. Посланник отступил, склонил голову, покрытую капюшоном и снова растворился в стене.

Главный зал занимал по крайней мере половину первого этажа, и это само по себе было удивительно. Лираэль вдруг показалось, что она такой интерьер где-то уже видела, точно видела, но только вот вопрос — где? Вне всяких сомнений, она уже когда-то была здесь и любовалась этим громадным витражом, изображающим строительство Стены. И стол знакомый, длинный и до блеска отполированный. На нем стоит множество серебряной посуды, а во главе стола — стул с высокой спинкой.

Ох, ну конечно! Эту комнату она видела в темном зеркале. Все выглядело именно так, как сейчас, разве что тогда на стуле сидел человек — ее отец.

Перейти на страницу:

Никс Гарт читать все книги автора по порядку

Никс Гарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лираэль отзывы

Отзывы читателей о книге Лираэль, автор: Никс Гарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*